Elecom M-CCP1BB Handleiding

Elecom Muis M-CCP1BB

Bekijk gratis de handleiding van Elecom M-CCP1BB (4 pagina’s), behorend tot de categorie Muis. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 3 mensen en kreeg gemiddeld 5.0 sterren uit 6 reviews. Heb je een vraag over Elecom M-CCP1BB of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag

Pagina 1/4
Bei der Verwendung der MausAufbewahren der Maus
Lors de l'utilisation de la sourisComment ranger la souris
Cuando utilice el ratónCuando guarde el ratón
When using the mouseStoring the mouse
Funkmaus
Bedienungsanleitung
1
Aufladen
2
Schalten Sie das Gerät EIN
3
Koppeln mit einem PC
1
2
3
4
10
7
11
Namen und Funktionen jedes Bestandteils
5
6
9
8
Klicken Sie auf die Schaltfläche „Start“ am
linken unteren Rand des Bildschirms und dann
auf das Symbol „Einstellungen“ .
Klicken Sie auf „Geräte“ auf dem Bildschirm
„Einstellungen“.
Klicken Sie auf „Bluetooth und andere Geräte
“, und klicken Sie auf „Bluetooth oder anderes
Gerät hinzufügen“.
Klicken Sie auf „Bluetooth“.
Windows
®
10
Klicken Sie auf „CAPCLIP PRO
“, um die Kopplung zu starten.
Wenn es zu „Verbunden“
wechselt, klicken Sie auf „Fertig“.
Dieses Produkt wird
zu „Maus, Tastatur &
Stift“ hinzugefügt,
zeigt „Verbunden“ an
und die Kopplung ist
abgeschlossen.
Klicken Sie im Apple-Menü auf „Systemein-
stellungen ...“, um den Bildschirm mit den
Systemumgebungseinstellungen anzuzeigen.
Klicken Sie auf „Bluetooth“, um den
Bildschirm mit den Einstellungen für die
Bluetooth-Umgebung anzuzeigen.
Wird das Fenster „Gerät hinzufügen“
angezeigt, mit einem spitzen Gegenstand 2
bis 3 Sekunden die Verbindungstaste am
Gerät betätigen und dann loslassen.
Wählen Sie „CAPCLIP PRO“, und klicken Sie
auf „Verbinden“, um die Kopplung zu starten.
Wenn „Verbunden“ auf dem Bildschirm
erscheint und der Status des „CAPCLIP PRO“
„Verbunden“ lautet, ist die Kopplung
abgeschlossen.
Der Kopplungsmodus ist aktiviert, und die LED-Lampe
blinkt grün.
Der Kopplungsmodus ist
aktiviert, und die LED-Lampe
blinkt grün.
Die Seite „Geräte“ wird angezeigt.
Wenn das Fenster „Gerät
hinzufügen“ angezeigt wird, mit
einem spitzen Gegenstand 2
bis 3 Sekunden lang die
Verbindungstaste am Gerät
drücken und dann loslassen.
macOS Catalina (10.15)
Laden Sie „ELECOM Mouse Assistant “ von der
ELECOM-Webseite herunter, um die Funktionen für
Tastenzuordnung und Hochgeschwindigkeitsscrolling
zu nutzen.
* Windows
®
RT 8.1 und Android werden vom Elecom
Maus-Assistenten nicht unterstützt.
https://www.elecom.co.jp/r/132.html
https://www.elecom.co.jp/r/133.html
Mac
Win
6
Zur Verwendung der horizontalen
Bildlauffunktion unter Windows
®
muss der
ELECOM-Mausassistent installiert sein.
Zur Verwendung der „Zurück“-Taste auf Ihrem
Macintosh muss der „ELECOM-Mausassistent“
installiert sein.
Grün
Rot
EingeschaltetAusgeschaltet
Befestigen Sie die Schutzhülle vor Gebrauch
am Gummi hinten an der Maus.
Zum Aufbewahren stecken Sie die Maus in
die Schutzhülle.
Sie lässt sich an der Tasche, der Brusttasche
oder am PC befestigen und mit sich
herumtragen.
Abdeckung des Anschlusses öffnen.
Schließen Sie den USB [A]-Anschluss des USB-Ladekabels an
den USB-Anschluss eines PCs an.
Ist der PC nicht eingeschaltet, schalten Sie ihn ein.
Schließen Sie den USB [micro-B]-Anschluss des mitgelieferten
USB-Ladekabels an den Mikro-USB-Ladeanschluss des
Produkts an.
Die LED-Leuchte leuchtet rot auf, und der Ladevorgang beginnt.
Wenn der Ladevorgang beendet ist, erlischt diese Leuchte.
Energiesparmodus
Wird die Maus bei eingeschalteter Stromversorgung für einen bestimmten
Zeitraum nicht berührt, wechselt sie automatisch in den Energiesparmodus.
Bei Berührung verlässt die Maus den Energiesparmodus.
* Nach Verlassen des Energiesparmodus kann der Mausbetrieb für einige
Sekunden instabil sein.
Schieben Sie den Ein-/Ausschalter in die Position ON (die grüne Seite).
Die LED-Leuchte leuchtet eine bestimmte Zeit lang grün.
* Wenn die Restkapazität des Akkus niedrig ist, blinkt die LED eine bestimmte Zeit lang rot.
Grün
󱳛
Paarungstaste
Paarungstaste
Wenn der Tastatur-Einrichtungsassistent erscheint
Je nach Umgebung kann der „Tastatur Assistent“
erscheinen.
Klicken Sie in diesem Fall auf die Schaltfläche „Schließen“
oben links, um den „Tastatur Assistent“ zu beenden. Hier
gibt es kein Problem.
Maus
Schutzhülle mit Clip
Souris sans fil
Manuel
1
Charge
2
Mettez l’appareil sous tension
3
Appariement avec un PC
1
2
3
4
10
7
11
Noms et fonctions de chaque pièce
5
6
9
8
Cliquez sur le bouton «Démarrer» en bas
à gauche de lécran et cliquez sur l’icône
«Paratres» .
Cliquez sur «Périphériques» sur l’écran
«Paratres».
Cliquez sur «Appareils Bluetooth et autres»
et cliquez sur «Ajouter un appareil Bluetooth
ou un autre appareil».
Cliquer sur « Bluetooth ».
Windows
®
10
Cliquer sur « CAPCLIP PRO »
pour commencer l’appariement.
Quand il passe en «Connecté»,
cliquez sur «OK».
Ce produit est ajou
à la «Souris, clavier
et stylet», il affiche
«Connecté» et
l’appariement est
complet.
A partir du menu de Apple, cliquez sur
«Préférences système...» pour afficher
l’écran des paratres de l’environnement
sysme.
Cliquez sur «Bluetooth» pour afficher l’écran
des paramètres de l’environnement
«Bluetooth».
Lors de la recherche de l’appareil, utiliser
quelque chose de pointu pour appuyer sur
le bouton d'appariement au bas de l'appareil
pendant 2 à 3 secondes, puis relâchez.
lectionnez «CAPCLIP PRO » et cliquez sur
«Se connecter» pour démarrer l’appariement.
Lappariement est terminé lorsque le message
« Connecté » apparaît à l'écran et que le statut
de « CAPCLIP PRO » afche « Connecté ».
Le mode d’appariement est activé et le voyant LED
clignote vert.
Le mode d’appariement est
activé et le voyant LED
clignote vert.
La page « Périphériques » s'affiche.
Lorsque la fetre « Ajouter un
appareil » s’affiche, veuillez
utiliser quelque chose de
pointu pour appuyer sur le
bouton d'appariement de
l'appareil pendant 2 à 3
secondes, puis relâchez.
macOS Catalina (10.15)
Téléchargez ‘’ELECOM Mouse Assistant’’ depuis le
site web de ELECOM afin d’utiliser ses fonctions
d’attribution et de défilement à haute vitesse.
* Windows
®
RT 8.1 et Android ne sont pas pris en
charge par l’Aide à la souris Elecom.
https://www.elecom.co.jp/r/132.html
https://www.elecom.co.jp/r/133.html
Mac
Win
6
Pour utiliser la fonction de défilement
horizontal sous Windows
®
, ELECOM Mouse
Assistant doit être installé.
Pour utiliser le bouton « Retour » sur votre
Macintosh, il est nécessaire d'installer
« ELECOM Mouse Assistant ».
Vert
Rouge
Mise sous tensionMise hors tension
Fixez le capuchon sur le caoutchouc à
l'arrière de la souris avant de l'utiliser.
Insérez la souris dans le capuchon pour la
ranger.
Vous pouvez l'accrocher à votre sac, à
votre poche de chemise ou à votre PC et le
transporter partout.
Ouvrez le couvercle du connecteur.
Branchez le connecteur USB [A] du câble de chargement
USB au port USB d'un PC.
Si le PC n'est pas allumé, mettez-le sous tension.
Branchez le connecteur USB [micro-B] du câble de
chargement USB fourni sur le connecteur micro USB de
chargement du produit.
Le voyant LED s'allume en rouge, et la charge commence.
Lorsque la charge est terminée, cette lumière s'éteint.
Mode économie d’énergie
Lorsque la souris n’est pas utilisée pendant une période déterminée de
temps, alors que l’appareil est en mode ON (sous tension), elle passe
automatiquement en mode économie d’énergie. La souris quitte du mode
économie d’énergie lorsqu’elle est touchée.
* L’utilisation de la souris peut être instable pendant quelques secondes
après le retour du mode économie d’énergie.
Faites glisser le bouton d’alimentation en position ON (le côté vert).
Le voyant LED s’allume en vert pour une durée déterminée.
* Lorsque la batterie restante est faible, le voyant LED clignote rouge pendant un temps fixe.
Vert
󱳛
Bouton d’appariement
Bouton d’appariement
Lorsque l'aide de configuration du clavier apparaît
Selon l'environnement, « Assistant réglages clavier »
(Aide de configuration du clavier) peut apparaître.
Dans ce cas, cliquez sur le bouton « Fermer » en haut à
gauche pour terminer « Assistant réglages clavier ».
Aucun problème à ce niveau.
Souris
Capuchon avec agrafe
Ratón inalámbrico
Manual
1
Carga
2
Encienda la corriente eléctrica
3
Emparejamiento con un PC
1
2
3
4
10
7
11
Nombres y funciones de cada parte
5
6
9
8
Haga clic en el botón "Inicio" en la parte
inferior izquierda de la pantalla y haga clic en
el icono "Configuración" .
Haga clic en "Dispositivos" en la pantalla de
"Configuración".
Haga clic en "Bluetooth y otros dispositivos" y
haga clic en "Agregar Bluetooth u otro
dispositivo".
Haga clic en "Bluetooth".
Windows
®
10
Haga clic en "CAPCLIP PRO"
para iniciar el emparejamiento.
Cuando cambia a "Conectado",
haga clic en "Listo".
Este producto se
agrega a "Mouse,
teclado y lápiz",
muestra "Conectado"
y se p1-ha completado la
sincronización.
En el menú Apple, haga clic en "Preferencias
del Sistema...'' para que aparezca la pantalla
de configuración de entorno del sistema.
Haga clic en "Bluetooth" para que aparezca la
pantalla de configuración del entorno de
"Bluetooth".
Cuando busque el dispositivo, con un
elemento puntiagudo pulse el botón de
emparejamiento que se encuentra en la parte
inferior del dispositivo durante 2 a 3
segundos, y después suéltelo.
Seleccione "CAPCLIP PRO" y haga clic en
"Conectar" para iniciar la sincronización.
El emparejamiento se completa cuando
aparece "Conectado" en la pantalla y el
estado de "CAPCLIP PRO" es "Conectado".
Se activa el modo de
emparejamiento, y la luz LED
parpadea en verde.
Se activa el modo de
emparejamiento, y la luz LED
parpadea en verde.
Aparecerá la página «Dispositivos».
Cuando aparezca la ventana
"Agregar un dispositivo", con
un elemento puntiagudo pulse
el botón de emparejamiento
del dispositivo durante 2 a 3
segundos, y después suéltelo.
macOS Catalina (10.15)
Descargue ‘’ELECOM Mouse Assitant’’ desde la
página web para usar las funciones de desplazamiento
de alta velocidad y la asignación de botón.
* Windows
®
RT 8.1 y Andriod no son compatibles con
el Asistente de Elecom Mouse.
https://www.elecom.co.jp/r/132.html
https://www.elecom.co.jp/r/133.html
Mac
Win
6
Para usar la función de desplazamiento
horizontal en Windows
®
, se debe instalar el
Asistente de ratón ELECOM.
Para poder utilizar el botón "Atrás" en su
Macintosh, es necesario que instale el
"Asistente de ratón ELECOM".
Verde
Rojo
EncendidoApagado
Coloque la tapa en la goma en la parte
posterior del ratón antes de usarlo.
Introduzca el ratón en la tapa para guardarlo.
Puede sujetarlo a su bolsa, bolsillo del
pecho o PC y llevarlo consigo.
Abra la cubierta del conector.
Conecte el conector USB [A] del cable del cargador USB al
puerto USB de un PC.
Si no está encendido el PC, enciéndalo.
Enchufe el conector USB [micro-B] del cable del cargador USB
incluido al conector micro USB de carga del producto.
La luz LED se ilumina en rojo y empieza a cargar.
Cuando se complete la carga, esta luz se apagará.
Modo de ahorro de energía
Cuando el ratón no se toca por un período fijo de tiempo mientras la unidad
está encendida, cambia automáticamente al modo de ahorro de energía. El
ratón sale del modo de ahorro de energía cuando se toca.
* El funcionamiento del ratón puede ser inestable durante unos pocos
segundos cuando sale del modo de ahorro de energía.
Deslice el interruptor a la posición ON (el lado verde).
La luz LED se ilumina en verde durante un periodo de tiempo determinado.
* Cuando queda poca batería, el LED parpadea en rojo por un tiempo fijo.
Verde
󱳛
Botón de sincronización
Botón de sincronización
Cuando aparece la asistente de configuración del
teclado
En función del entorno, puede aparecer el "Asistente de
configuración del teclado".
En este caso, haga clic en el botón "Cerrar" en la parte
superior izquierda para terminar con el "Asistente de
configuración del teclado". No hay ningún problema aquí.
Ratón
Tapa con clip
Unterstützte
Betriebssysteme
Windows
®
10, Windows
®
8.1, macOS
Catalina(10.15), iOS13.5/iPadOS13.5,
Android OS 7 bis 10
(Updatefür jede neue Version des
Betriebssystems oderderInstallation
eines Service Packs kann erforderlich
sein.)
* Informationen zur Kompatibilität
wurdenhrend der Bestätigung
des Vorgangs in unserer
Überprüfungsumgebung abgerufen.
Es gibt keine Garantie für die
vollständige Kompatibilität mit allen
Geräten, Betriebssystemversionen und
Anwendungen.
Auflösung1600 dpi
Kompatibler StandardBluetooth 5.0 Class2
Unterstütztes ProfilHOGP (HID Over GATT Profile)
Funkfrequenz2,4 GHz Band
Radiowellen-MethodeGFSK
RadiowellenbereichMagnetische Unterlage
(z. B. Stahltisch): ungefähr 3 m
Ni
chtmagnetische Unterlage
* Diese Werte wurden in der
Testumgebung von ELECOM ermittelt
und sind nicht garantiert.
Größe (B x L x H)Bei der Nutzung:
etwa 43 × 102 × 35 mm
Bei der Aufbewahrung:
etwa 43 × 63 × 35 mm
GewichtCa. 66 g * Einschließlich Batterie
Betriebstemperatur/
Betriebsfeuchtigkeit
C bis 40°C/bis zu 90 % relative
Luftfeuchtigkeit (dochohne Kondensation)
Lagertemperatur/
Lagerfeuchtigkeit
-10°C bis 60°C/bis zu 90 % relative
Luftfeuchtigkeit (dochohne Kondensation)
AkkuEingebauter wieder aufladbarer Lithium-
Ionen-Akku
(der Akku kannnicht entfernt oder ersetzt
werden)
BetriebszeitHinweise zur Verwendung mit einem
komplett geladenen Akku
Dauerbetriebszeit: Etwa 14 Stunden
Dauer der Standby-Zeit Etwa 26 Tage
Gesctzte Nutzungsdauer: Etwa24 Tage
(Die Nutzungszeit wird ausgehendvon
einer prozentualen Mausbedienung
von 5 % der 8 Stunden pro Tag, die für
die Bedienung eines PCs aufgewendet
werden, gesctzt).
(z. B. Holztisch): ungefähr 10 m
Systèmes
d’exploitation
compatibles
Windows
®
10, Windows
®
8.1, macOS
Catalina(10.15), iOS13.5/iPadOS13.5,
Android OS 7 à 10
(La mise à jourpour chaque nouvelle version
du système d’exploitation ou de l’installation
d’un service pack peut être requise).
* Les informations de compatibili ont été
récupérées lorsde la confirmation de
l’opération dans notre environnement
de vérication. Il n’y a aucune garantie
de compatibilité complète avec tous
les appareils, versionsde système
d’exploitation et applications.
Résolution1600 ppp
Norme compatibleBluetooth 5.0 Class2
Profil pris en chargeHOGP (HID Over GATT Profile)
Fréquence radioBande 2,4 GHz
Méthodeparonderadio
GFSK
Distancede
fonctionnement
Surface magnétiqu
e (par exemple une
Surface non magtiques (par exemple
* Ces valeurs ont été obtenues dans
l’environnement de testELECOM et ne
sont pas garanties.
Dimensions
(Largeur x
Profondeur x
Hauteur)
Lors de l’utilisation :
env. 43 × 102 × 35 mm
Lors du rangement :
env. 43 × 63 × 35 mm
PoidsEnviron 66 g * Batterie incluse
Température de
fonctionnement/humidité
5°C à 40°C / jusqu’à 90% de RH
(cependant sans condensation)
Température de
stockage/humidité
-10°C à 60°C / jusqu’à 90% de RH
(cependant sans condensation)
BatterieBatterie intégrée et rechargeable à lithium
ionique
(la batterie ne peutêtre retirée ou remplae)
Temps de
fonctionnement
Recommandations en cas d’utilisation
avec une batterie comptementchargée
Temps de fonctionnement continu :
Env. 14 heures
Temps de veille continu : Env. 26jours
(Le temps d’utilisation estestimé en
fonction dun pourcentage d’utilisation de
la souris de 5% sur les 8 heures par jour
passées à e
xploiter un PC).
Temps d’usage estimé: Env. 24 jours
table en acier): env. 3 m
une table en bois): env. 10 m
Sistemas operativos
compatibles
Windows
®
10, Windows
®
8.1,
macOS Catalina(10.15), iOS13.5/
iPadOS13.5, Android OS 7 a 10
(Puede ser necesaria una
actualización para cada nueva
versión del sistema operativo o la
instalación de un service pack).
* Se ha recuperado la información
de compatibilidad durante la
confirmación de funcionamiento
en nuestro entorno de verificación.
No se garantiza la completa
compatibilidad con todos los
dispositivos, versiones del sistema
operativo y aplicaciones.
Resolución1600 dpi
Estándar compatibleBluetooth 5.0 Class2
Perfil soportadoHOGP (HID Over GATT Profile)
Frecuencia de radioBanda de 2,4 GHz
Método de onda de radioGFSK
Alcance delas ondas de
radio
Superficie magnética (p. ej. escritorio
de acero): aprox. 3 m
Sup
erficie no magnética (p. ej.
escritorio de madera): aprox. 10 m
* Estos valores fueron obtenidos en
entorno de prueba de ELECOM y
no están garantizados.
Dimensiones
(Ancho x Profundidad x Alto)
Cuando lo utilice:
aprox.43 × 102 ×35 mm
Cuando lo guarde:
aprox. 43 × 63 × 35 mm
PesoAproximadamente 66 g
*se incluye la pila
Humedad/temperatura
de funcionamiento
5 °C a 40 °C/ hasta 90%RH
(sin condensación)
Humedad/temperatura
de almacenamiento
-10 °C a 60 °C/ hasta 90%RH
(sin condensación)
BateaBatería integrada recargable de
iones de litio
(la batería no se puede quitar ni
sustituir)
Tiempode
funcionamiento
Directrices cuando se utiliza con una
batería completamente cargada
Tiempo de funcionamiento continuo:
14 horas aproximadamente
Tiempo en espera continuo:
26 días aproximadamente
Tiempo de uso estimado:
24 días aproximadamente
(El tiempo de uso se calcula dando
un porcentaje de funcionamiento al
ratón del 5 % de las 8 horas diarias
dedicadas a utilizarunPC).
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
Wireless Mouse
Manual
ENGLISH
1
Charging
2
Turning the Power On
3
Pairing with a PC
1
2
3
4
10
7
11
Name and function of each part
5
6
9
8
Click on the “Start” button on the lower left
of the screen, and click on the “Settings”
icon.
Click on “Devices” on the “Settings” screen.
Click on “Bluetooth & other devices”, and click
on “Add Bluetooth or other device”.
Click on “Bluetooth”.
Windows
®
10
Click on “CAPCLIP PRO” to
start pairing.
When it changes to “Connected”,
click on “Done”.
This product is added
to “Mouse, keyboard,
& pen”, displays
“Connected “ and
pairing is complete.
From the Apple menu, click “System
Preferences...” to display the system
environment settings screen.
Click “Bluetooth” to display the “Bluetooth”
environment settings screen.
When searching for the device, use a pointed
item to press on the pairing button at the
bottom of the device for 2 to 3 seconds, and
then release.
Select “CAPCLIP PRO”, and click “Connect”
to start pairing.
Pairing is complete when the “Connected”
pops up on the screen, and the status of the
“CAPCLIP PRO” is “Connected”.
Pairing mode is activated, and the LED light blinks green.
Pairing mode is activated, and the LED
light blinks green.
The "Devices" page will appear.
When the “Add a device”
window appears, use a pointed
item to press on the pairing
button of the device for 2 to 3
seconds, and then release.
macOS Catalina (10.15)
Download "ELECOM Mouse Assistant" from the
ELECOM website to use its button assignment and
high-speed scrolling functions.
* Windows
®
RT 8.1 and Andriod are not supported by
the "ELECOM Mouse Assistant".
https://www.elecom.co.jp/r/132.html
https://www.elecom.co.jp/r/133.html
Mac
Win
6
To use the horizontal scroll function on
Windows
®
, ELECOM Mouse Assistant must be
installed.
To use the "Back" button on your Macintosh, it
is necessary to install the "ELECOM Mouse
Assistant".
Green
Red
Power OnPower Off
Attach the cap to the rubber at the back end
of the mouse before use.
Insert the mouse into the cap to store it.
You can clip it to your bag, breast
pocket or PC and carry it around.
Open the connector cover.
Connect the USB [A] connector of the USB charger cable to
the USB port on a PC.
If the PC is not on, turn it on.
Connect the USB [micro-B] connector of the included USB
charger cable to the charging micro USB connector of the product.
The LED light turns on in red, and charging begins.
When charging is finished, this light will turn off.
Power-saving mode
When the mouse is left untouched for a fixed period of time while the power
is ON, it automatically shifts to power-saving mode. The mouse is released
from the power-saving mode when it is touched.
* Mouse operation may be unstable for a few seconds after returning from
the power-saving mode.
Slide the power switch to the ON position (the green side).
The LED light is lit green for a fixed time.
* When remaining battery is low, the LED blinks red for a fixed time.
Green
󱳛
Pairing button
Pairing button
When keyboard setup assistant appears
Depending on the environment, ”Keyboard Setup
Assistant” may appear.
In this case, click the “Close” button on the top left to end
“Keyboard Setup Assistant”. There is no issue here.
Mouse
Cap with clip
Supported OSWindows
®
10, Windows
®
8.1, macOS
Catalina(10.15), iOS13.5/iPadOS13.5,
Android OS 7 to 10
(Updating the OS or installing a service
pack may be necessary.)
* Compatibility informationwas retrieved
duringoperation confirmation in our
verification environment. There is no
guarantee of complete compatibility with
all devices, OS versions, andapplications.
Resolution1600 dpi
Compatible standardBluetooth 5.0 Class2
ProfileHOGP (HID Over GATT Profile)
Radio frequency2.4 GHz band
Radio wave methodGFSK
Radio wave rangeMagnetic surfaces (such as steel desks):
approximately 3 m
Non-magnetic surfaces (such as wooden
desks): approximately 10 m
* These are test values in company
environment and are not guaranteed.
Dimensions
(W × D × H)
When in use:
Approximately 43 mm × 102 mm × 35 mm
(Approximately 1.7× 4× 1.38’’)
When stored:
Approximately43 mm × 63 mm × 35 mm
(Approximately 1.7× 2.5 × 1.38’)
WeightApproximately 66 g
(Approximately 0.14lb)
*Including the battery
Operational
temperature/humidity
5°C to 40°C/ upto 90%RH
(41°F to 104°F/ up to 90%RH)
(without condensation)
Storage temperature/
humidity
-10°C to 60°C/ upto 90%RH
(14°F to 140°F/ up to 90%RH)
(without condensation)
BatteryBuilt-in lithium-ion rechargeable battery
(the battery cannot be removed or replaced)
Operating timeGuidelines when used with a fully charged
battery
Continuous operation time: Approx. 14hours
Continuous standby time: Approx. 26 days
Estimated usage time: Approx. 24 days
(The usage time is estimated given a
mouse operation percent
age of 5% of the
8 hours per day spent operating a PC.)
Die Kopplung umfasst die Registrierung von Bluetooth
®
-Geräten (in diesem Fall dieses Produkt und Ihr Gerät) miteinander und
die Freigabe einer Verbindung zwischen ihnen.
Dieser Abschnitt beschreibt die Bluetooth
®
-Standardfunktionen bei Windows
®
und Macintosh. Je nach Gerät oder Bluetooth
®
-Adapter
können bestimmte Bluetooth
®
-Funktionen verwendet werden. Bitte lesen Sie die entsprechenden Handbücher zu den einzelnen Funktionen.
Bitte führen Sie den Kopplungsvorgang mit Ihrer derzeitigen Maus oder dem Touchpad Ihres Geräts durch.
L’appariement consiste à enregistrer les appareils Bluetooth
®
(dans ce cas, ce produit et votre appareil) l'un avec l'autre, et à
autoriser une connexion entre eux.
Cette section couvre les fonctions Bluetooth standard de Windows
®
et Macintosh. En fonction de votre appareil ou de votre
adaptateur Bluetooth
®
, des fonctions Bluetooth
®
uniques peuvent être utilisées. Veuillez lire les manuels respectifs pour
chaque fonction.
Veuillez effectuer l'opération d’appariement en utilisant votre souris ou votre pavé tactile actuel sur votre appareil.
Para realizar el emparejamiento hay que registrar dispositivos Bluetooth
®
(en este caso, este producto y su dispositivo) entre sí y
autorizar una conexión entre ellos.
En esta sección se comentan las funciones Bluetooth
®
estándar de Windows
®
y Macintosh. Según el dispositivo o adaptador
Bluetooth
®
que utilice, se pueden usar funciones exclusivas de Bluetooth
®
. Lea los manuales que corresponden a cada función.
Realice el emparejamiento con el ratón o panel táctil actual en su dispositivo.
Pairing involves registering Bluetooth
®
devices (in this case, this product and your device) with each other, and authorizing a
connection between them.
This section covers Windows
®
and Macintosh standard Bluetooth
®
functions. Depending on your device or Bluetooth
®
adaptor,
unique Bluetooth
®
functions may be used. Please read the respective manuals for each function.
Please carry out the pairing operation using your current mouse or touchpad on your device.
Modell: M-CCP1BB
Modèle: M-CCP1BBModelo: M-CCP1BB
Model: M-CCP1BB
4Schaltfläche „Zurück“
3Tilt-Wheel
Betätigt die Schaltfläche „Zurück“ im Web-Browser.
Durch Neigen des Mausrads nach links oder
rechts können Sie horizontal scrollen.
5LED-Licht
7Micro-USB-Anschluss zum Aufladen des Geräts
8Paarungstaste
9Ein-/Ausschalter
10Optischer Sensor
11Clip
6Abdeckung des Anschlusses
1Linke Taste
2Rechte Taste
Technische Daten
Während der Kopplung im Standby-Modus
blinkt die LED grün.
Leuchtet beim Aufladen rot.
Leuchtet nach dem Einschalten eine Zeit lang
grün.Wenn die verbleibende Batterie während
des Gebrauchs schwach wird, blinkt die LED rot.
* Bitte beachten Sie, dass der direkte Blick in
das Sensorlicht Ihre Augen verletzen kann.
Befestigen Sie ihn an Ihrer Tasche,
Brusttasche, Ihrem Laptop usw.
* Bitte achten Sie beim Befestigen der
Maus an Ihrem Laptop darauf, das
Gehäuse oder den LCD-Bildschirm Ihres
Laptops nicht zu zerkratzen.
Bitte stellen Sie sicher, dass die Ausrichtung und der
Verbindungsort korrekt ist.
Wenn die LED-Lampe auch nach der vorgeschriebenen Ladezeit (ca. 3,5 Stunden) nicht aufhört zu blinken,
USB-Ladekabel entfernen und Ladevorgang vorerst einstellen. Andernfalls kann es zu Erhitzung, Explosionen oder
Bränden kommen.
4Bouton ‘’Retour’’
3Boule directionnelle
Actionne le bouton «Retour» du navigateur Web.
Vous pouvez faire défiler horizontalement en
inclinant la molette vers la gauche ou vers la droite.
5Lumière LED
7Connecteur micro USB pour le chargement
8Bouton d’appariement
9Bouton d’alimentation
10Capteur optique
11Agrafe
6Couvercle du connecteur
1Bouton gauche
2Bouton droit
Spécifications
Au cours de l’état de veille de l’appariement, le
voyant LED clignote vert.
S’allume en rouge lors du chargement.
S'allume en vert pendant une période de temps
déterminée lorsque l’appareil est mis sous
tension. Lorsque la batterie restante baisse
pendant l’utilisation, le voyant LED clignote rouge.
* Veuillez noter que le fait de fixer
directement la lumière du capteur peut
vous irriter les yeux.
Fixez-le à votre sac, à votre poche de
chemise, à votre ordinateur portable, etc.
* Lorsque vous fixez la souris à votre
ordinateur portable, veillez à ne pas
rayer le boîtier ou l'écran LCD de votre
ordinateur.
Assurez-vous d’avoir suffisamment vérifié l’orientation du
connecteur et l’emplacement de l’insertion.
Si la lampe LED n'arrête pas de clignoter même après le temps de charge prescrit (environ 3,5 heures), retirez le
câble USB de charge et arrêtez la charge pour le moment. Dans le cas contraire, cela peut provoquer une
élévation de température, des explosions ou des incendies.
4Botón “Retroceso”
3Rueda de inclinación
Funciona el botón "Retroceso" en el navegador Web.
Puede desplazarse de forma horizontal inclinando
la rueda hacia la izquierda o hacia la derecha.
5Luz LED
7Conector micro USB para carga
8Botón de sincronización
9Interruptor de encendido
10Sensor óptico
11Clip
6Cubierta de conector
1Botón izquierdo
2Botón derecho
Especificaciones
Durante el emparejamiento del estado de
suspensión, el LED parpadea en verde.
Se ilumina en rojo cuando se está cargando.
Se ilumina en verde durante un período de
tiempo determinado cuando se enciende.
Cuando queda poca batería durante el uso, el
LED parpadea en rojo.
* Tenga en cuenta que mirar directamente
a la luz del sensor puede dañar sus ojos.
Puede colocarlo con el clip en su bolsa,
bolsillo del pecho, ordenador portátil, etc.
* Cuando coloque el ratón en su
ordenador portátil, tenga cuidado de no
rayar la carcasa o la pantalla LCD de su
ordenador portátil.
No olvide comprobar la orientación del conector y la ubicación de
inserción.
Si la luz LED no deja de parpadear incluso cuando transcurra el tiempo de carga previsto (aproximadamente 3,5
horas), extraiga el cable USB de carga y detenga la carga por el momento. De lo contrario, esto puede hacer que se
caliente, provocar una explosión o un incendio.
4“Back” button
3Tilt wheel
Operates the “Back” button on the Web browser.
You can scroll horizontally by tilting the wheel to
the left or right.
5LED light
7Micro USB connector for charging
8Pairing button
9Power Switch
10Optical sensor
11Clip
6Connector cover
1Left button
2Right button
Specifications
During pairing standby state, the LED blinks green.
Turns on in red when charging.
Turns on in green for a fixed period of time when
the power is turned on. When remaining battery
becomes low during use, the LED blinks red.
* Please note that looking directly into the
sensor light may hurt your eyes.
Clip it to your bag, breast pocket, laptop,
etc.
* When clipping the mouse to your laptop,
please be careful not to scratch the
casing or the LCD screen of your laptop.
Be sure to sufficiently check the connector orientation and the
insertion location.
If the LED lamp does not stop blinking even after the prescribed charging time (approximately 3.5 hours), remove the
charging USB cable and stop charging for the moment. Otherwise, this can cause heating, explosions or fires.
󱳛
󱳝
󱳟
󱳛
󱳝
󱳟
󱳛
󱳝
󱳟
󱳛
󱳝
󱳟

Beoordeel deze handleiding

5.0/5 (6 Beoordelingen)

Product specificaties

Merk: Elecom
Categorie: Muis
Model: M-CCP1BB

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Elecom M-CCP1BB stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden