ECG VT 5220 2in1 Flex Clean Handleiding

ECG Stofzuiger VT 5220 2in1 Flex Clean

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor ECG VT 5220 2in1 Flex Clean (112 pagina's) in de categorie Stofzuiger. Deze handleiding was nuttig voor 23 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/112
V T 5220 2in1 Flex Clea n
V T 622 0 2in1 Power Flex
English
Deutsch
Čeština
Eesti keel
Hrvatski
Bosanski
Latviešu valoda
Lietuvių kalba
Magyar
Polski
Română
Slovenčina
Slovenščina
Srpski
Crnogorski
Ελληνικά
Українська мова
Always read the safety&use instructions carefully before using your appliance for the rst time. The user´smanual must be always included. Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Produktes diese Anleitung und
die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein. Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod abezpečnostní
pokyny, které jsou vtomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy iložen kpřístroji. Enne seadme esmakordset kasutamist lu gege ohutus- ja kasutusjuhised alati hoolikalt bi. Kasutusjuhend peab alati kaasas
olema. U vijek pročitajte sigurnosne upute iupute za u porabu prije prvog korištenja vašeg uređaja. Upute moraju u vijek biti priložene. Pirms ierīces pirmās lietošanas reizes vienmēr pīgi izlasiet drošības un
lietošanas norādījumus. Rokasgrāmata vienmēr jāpievieno ierīcei. Prieš naudodamiesi prietaisu pirmąjį kartą, visuomet atidžiai perskaitykite saugos ir naudojimo instru kcijas. Kartu su gaminiu visada privalo
būti jo naudotojo vadovas. Atermék használatba vétele előtt gyelmesen olvassa el ezt ahasználati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. A használati útmutatót tartsa a készülék
közelében. Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy ouważne zapoznanie się zinstrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa iu żytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona. Citiți întotdeauna
instrucțiunile de siguranță și utilizare cu atenție înainte de a utiliza aparatul pentru prima dată. Manualul utilizatorului trebuie să e întotdeauna inclus. Pred uvedením výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento
návod abezpnostné pokyny, ktoré sú vtomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy p riložený kprístroju.
Pred vklopom izdelka temeljito preberite ta navodila in varnostne napotke, ki so navedeni vteh
navodilih. Navodila morajo biti vedno priložena knapravi.
Uvek pažljivo pritajte uputstva za sigurnost iupotrebu pre upotrebe uređaja po prvi put. Korisničko uputstvo mora uvek biti priloženo.
Πριν
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας για πρώτη φορά, διαβάστε οπωσδήποτε τις οδηγίες ασφάλειας και χρήσης. Το εγχειρίδιο χρήστη πρέπει να περιλαμβάνεται πάντα στη συσκευασία.
Завжди уважно читайте
інструкції з техніки безпеки та використання перед першим використанням пристр ою. Посібник користувача повинен бути завжди включений.
WIRE LE SS VACUUM CLEANER
INSTRUCTION MANUAL ODKURZACZ BEZPRZEWODOWY
INSTRUKCJA OBSŁUGI
AKKU -STAUBSAUGER
BEDIENUNGSANLEITUNG ASPIRATOR WIRELESS
INSTRUCȚIUNI DE UTILIZ ARE
BEZDR ÁTO VÝ V YSAVAČ
VOD KOBSLUZE BEZDR ÔT OVÝ VYSÁVAČ
VOD NA OBSLUHU
JUHTMETA TOLMUIMEJA
KASUTUSJUHEND BREZŽIČNI SESALNIK
NAVODILA
BEŽIČNI USISIVAČ
UPUTE ZA UPORABU BEŽIČNI USISIVAČ
UPUTST VO ZA UPOTREBU
BEZVADU PUTEKĻSŪ CĒJS
ROKASGRĀMATA ΑΣΎΡΜΑΤΗ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΎΠΑ
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
BELAIDIS DULKIŲ SIURBLYS
INSTRUKCIJŲ VADOVAS БЕ ЗД РОТОВ ИЙ ПИЛОСОС
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
VEZETÉK NÉLKÜLI PORSZÍVÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
DESCRIPTION / BESCHREIBUNG / POPIS / KIRJELDUS / OPIS / APRAKSTS /
APRAŠYMAS / AKÉSZÜLÉK SZEI / OPIS / DESCRIERE / POPIS / OPIS / OPIS /
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ / ОПИС
1
2
3
4
5
6
7
8
9
B
C
D
F
E
A
English
Vacuum cleaner:
1. Dust container release button
2. Extension tube release button
3. Brush release button
4. Motorized brush
5. Battery release button
6. ON/OFF button
7. Battery
8. Button for opening the dust
container
9. Brush lock
10. Filter cover
Included attachments:
A. Motorised brush with
replaceable roller for carpets
and hard surfaces
B. Mini brush
C. Dusting spatula for cleaning
hard surfaces
D. Flexible tube
E. Adapter
F. Bracket for attaching the
vacuum cleaner to the wall
Deutsch
Staubsauger:
1. Taste zur Freigabe des
Staubbehälters
2. Taste zur Freigabe des
Teleskoprohrs
3. Taste zur Freigabe der Bürste
4. Motorisierte Bürste
5. Taste zur Freigabe des Akkus
6. Taste ON/OFF
7. Akku
8. Taste zum Önen des
Staubbehälters
9. Bürstenschloss
10. Filterdeckel
Mitgelieferte Aufsätze:
A. Motorisierte Bürste mit
auswechselbarer Walze
für Teppiche und harte
Oberächen
B. Minibürste
C. Wischer zum Abwischen von
Staub auf harten Oberächen
D. Biegbares Rohr „Flex Tube“
E. Adapter
F. Halter zur Befestigung des
Staubsaugers an der Wand
Čeština
Vysavač:
1. Tlačítko pro uvolnění nádoby
na prach
2. Tlačítko pro uvolnění
prodlužovací trubice
3. Tlačítko pro uvolnění kartáče
4. Motorizovaný kartáč
5. Tlačítko pro uvolnění baterie
6. Tlačítko ON/OFF
7. Baterie
8. Tlačítko pro otevření nádoby
na prach
9. Zámek kartáče
10. ko ltru
Nástavce vbalení:
A. Motorizovaný kartáč s
výměnným válcem na koberce
a tvrdé povrchy
B. Mini kartáč
C. Prachová stěrka na setření
prachu tvrdých povrchů
D. Ohybatelná trubice "ex tube"
E. Adaptér
F. Držák na připevnění vysavače
na stěnu
Eesti keel
Tolmuimeja:
1. Tolmumahuti vabastusnupp
2. Pikendustoru vabastusnupp
3. Harja vabastusnupp
4. Motoriseeritud hari
5. Aku vabastusnupp
6. ON/OFF (sees/väljas) nupp
7. Aku
8. Tolmumahuti avamisnupp
9. Harja lukk
10. Filtrikate
Kaasasolevad tarvikud:
A. Motoriseeritud hari koos
asendatavate rullidega vaipade
ja kõvapindade puhastamiseks
B. Minihari
C. Tolmukaabits kõvapindade
puhastamiseks
D. Painduv toru
E. Adapter
F. Kronstein tolmuimeja seinale
kinnitamiseks
Hrvatski
Bosanski
Usisivač:
1. Gumb za oslobađanje
spremnika za prašinu
2. Gumb za otpuštanje produžne
cijevi
3. Tipka za oslobađanje četke
4. Električna četka
5. Tipka za oslobađanje baterije
6. Tipka ON/OFF
7. Baterija
8. Gumb za otvaranje spremnika
za prašinu
9. Zaključavanje četke
10. Poklopac ltra
Nastavci u pakiranju:
A. Motorizirana četka s
izmjenjivim valjkom za tepihe i
tvrde površine
B. Mini četkica
C. Brisač za prašinu za brisanje
prašine s tvrdih površina
D. Fleksibilna cijev "ex tube“
E. Adapter
F. Držač za pričvršćivanje
usisavača na zid
Latviešu valoda
Putekļsūcējs:
1. Putekļu tvertnes atvienošanas
poga
2. Pagarinājuma caurules
atvienošanas poga
3. Birstes atvienošanas poga
4. Motorizētā birste
5. Akumulatora atvienošanas
poga
6. Ieslēgšanas/izslēgšanas poga
7. Baterija
8. Poga putekļu tvertnes
atvēršanai
9. Birstes ksators
10. Filtra pārsegs
Iekļautie piederumi:
A. Motorizēta birste ar
nomaināmu rullīti paklājiem un
cietām virsmām
B. Mini birste
C. Putekļu lāpstiņa cietu virsmu
tīrīšanai
D. Lokanā caurule
E. Adapteris
F. Kronšteins putekļu sūcēja
piestiprināšanai pie sienas
Lietuvių kalba
Dulkių siurblys:
1. Dulkių talpyklės atkabinimo
mygtukas
2. Teleskopinio vamzio
atlaisvinimo mygtukas
3. Šepečio atlaisvinimo mygtukas
4. Motorinis šepetys
5. Maitinimo elemento
atlaisvinimo mygtukas
6. ON/OFF (įjungimo / išjungimo)
mygtukas
7. Maitinimo elementas
8. Dulkių talpyklės atidarymo
mygtukas
9. Šepečio ksatorius
10. Filtro dangtelis
Į komplektą įeinantys priedai:
A. Motorinis šepetys su keičiamu
voleliu kilimams ir kietmedžio
grindims
B. Mini šepetys
C. Dulkių mentelė kietų paviršių
valymui
D. Lankstus vamzdelis
E. Adapteris
F. Dulkių siurblio pakabinimo ant
sienos laikytuvas
Magyar
Porszívó:
1. Porgyűjtő edény kioldó gomb
2. Hosszabtó svóckiol
gomb
3. Szívófej kioldó gomb
4. Motoros szívófej
5. Akkumulátor kioldó gomb
6. ON/OFF gomb
7. Akkumulátor
8. Porgyűjtő edény kinyitó gomb
9. Kefe retesz
10. Szűrő fedél
Tartozékok a csomagolásban:
A. Motoros szívófej, cserélhető
hengerrel a szőnyegekhez és a
kemény padlókhoz
B. Mini kefe
C. Portörlő ruha, kemény padlók
feltörléséhez
D. Hajlékony tömlő "ex tube"
E. Adapter
F. Fali tartó, a porszí
tárolásához
Polski
Odkurzacz:
1. Przycisk zwalniający pojemnik
na kurz
2. Przycisk zwalniający rurę
przedłużającą
3. Przycisk zwalniający szczotkę
4. Zmotoryzowana szczotka
5. Przycisk zwalniający bater
6. Przycisk ON/OFF
7. Bateria
8. Przycisk do otwierania
pojemnika na kurz
9. Zamek szczotki
10. Pokrywa ltra
Końcówki w zestawie:
A. Zmotoryzowana szczotka
z wymiennym wałkiem
do dywanów i twardych
powierzchni
B. Mini szczotka
C. Szpatułka do kurzu do
usuwania kurzu z twardych
powierzchni
D. Elastyczny wąż "ex tube"
E. Zasilacz
F. Uchwyt do mocowania
odkurzacza do ściany


Product specificaties

Merk: ECG
Categorie: Stofzuiger
Model: VT 5220 2in1 Flex Clean
Kleur van het product: Wit
Gewicht: 3290 g
Breedte: 260 mm
Diepte: 220 mm
Hoogte: 1280 mm
Snoerlengte: 1.5 m
Geluidsniveau: 75 dB
Gewicht verpakking: 4320 g
Breedte verpakking: 255 mm
Diepte verpakking: 249 mm
Hoogte verpakking: 448 mm
Motor vermogen: 150 W
Verwijderbare filter: Ja
Stroombron: Batterij/Accu
Stofzuiger luchtfiltering: Cyclonic,HEPA
Vuilafscheidingsmethode: Cyclonisch
Soort reiniging: Droog
Stof capaciteit: 0.5 l
Maximaal ingangsvermogen: 150 W
LED-indicatoren: Bezig met opladen
Oplaadtijd: 4.5 uur
Inclusief AC-adapter: Ja
Stofzuigercontainer type: Zakloos
Afneembare kruimeldief: Ja
Schuimfilter: Ja
Zuigkracht: 6000 AW
Looptijd: 30 min
Accu/Batterij voltage: 22.2 V
Indicator voor volle stofreservoir: Ja
Verwijderbare batterij: Ja
Materiaal wielen: Rubber
Afstofborstel: Ja
Batterij capaciteit: 2200 Ah
Parkeerstand: Ja
Looptijd met gemotoriseerde zuigmond (hoge snelheid): 15 min
Ingebouwde led-verlichting: Ja
Verlichtings-led: Ja
AC-ingangsspanning: 100 - 240 V
AC-ingangsfrequentie: 50 - 60 Hz
Batterijtechnologie: Lithium-Ion (Li-Ion)
HEPA-klasse: HEPA 12

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met ECG VT 5220 2in1 Flex Clean stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Stofzuiger ECG

Handleiding Stofzuiger

Nieuwste handleidingen voor Stofzuiger