Broan 688E Handleiding
Broan
Ventilator
688E
Bekijk gratis de handleiding van Broan 688E (2 pagina’s), behorend tot de categorie Ventilator. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 2 mensen en kreeg gemiddeld 4.6 sterren uit 1.5 reviews. Heb je een vraag over Broan 688E of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag
Pagina 1/2

MODELS-MODÈLES 688E/696N CEILING/WALL FANS-VENTILATEURS DE PLAFOND/MURAUX
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRICAL SHOCK, OR INJURY TO PERSONS,
OBSERVE THE FOLLOWING:
1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have
question, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in
the warranty.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock
the service disconnecting means to prevent power from being switched on
accidentally. When the service disconnecting means cannot be locked, securely
fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service panel.
3. Installation work and electrical wiring must be done by a qualified person(s)
in accordance with all applicable codes and standards, including fire-rated
construction codes and standards.
4. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of gases through
the flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent backdrafting. Follow the
heating equipment manufacturer’s guideline and safety standards such as those
published by the National Fire Protection Association (NFPA), and the American
Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE),
and the local code authorities.
5. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and
other hidden utilities.
FIG. 1
FIG. 2
HOUSING FLAP/
LANGUETTE DU
BOÎTIER
SCREWDRIVER
SLOT/FENTE
POUR TOURNEVIS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
6. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
7. Acceptable for use over a bathtub or shower when installed in a GFCI protected
branch circuit.
8. Install fan at least five feet (1.52 m) above the floor.
9. Never place a switch where it can be reached from a tub or shower.
10. This unit must be grounded.
11. The wearing of safety glasses and gloves is recommended when installing,
maintaining or cleaning the unit to reduce the risk of injury that could be caused
by the presence of thin metal and/or moving parts.
12.If the fan makes excessive noise or if there is unusual noise or smells of smoke,
disconnect power supply and contact customer service.
CAUTION
1. For general ventilation use only. Do not use to exhaust hazardous or explosive
materials and vapors.
2. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced impellers, keep
drywall spray, construction dust, etc. off power unit.
3. Please read specifications label on product for further information and
requirements.
FAN LOCATION / INSTALLATION
1. Remove motor plate from housing by pushing down
on it and pulling side of housing or use screwdriver
(FIG. 1).
2. Remove wiring panel by pushing side of housing
and pulling straight out. Unit is shipped ready to wire
through top of housing. To use alternate "knockout
hole", bend housing flap. Only one hole can be
exposed - do not break off housing flap (FIG. 2).
3. Choose fan location. It can be mounted in ceiling or
wall. For best performance, locate with shortest duct
length and minimum bends and curves and SCREW
(ATTACH) TO JOIST OR STUD LOCATION.
NEW CONSTRUCTION (prior to finish the ceiling or
wall):
MAKE SURE HOUSING WILL BE FLUSH WITH
FINISHED CEILING OR WALL. Slotted tabs are
provided to locate housing with 1/2 ceiling or wall "
material. Bend tabs outward 90 degrees (use a
screwdriver if needed) and position housing so tabs
rest on bottom of joist or wall stud. Screw housing
to joist or stud using installation ears on outside
(FIG. 3) or holes on inside of housing. Secure using
four screws for solid installation.
REPLACEMENT/NEW IN CEILING OR WALL:
MAKE SURE YOUR HOUSING IS NEXT TO A CEILING
JOIST OR WALL STUD FOR PROPER ATTACHMENT
BEFORE CUTTING OPENING. Trace outline of
housing in desired location next to ceiling joist or
wall stud. Cut opening and make sure to keep within
traced lines and cut is . If cut is not "CLEAN" "CLEAN",
some finishing work after installation will be needed.
AVERTISSEMENT
OBSERVEZ LES DIRECTIVES CI-DESSOUS AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE
CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES CORPORELLES :
1. N’utilisez cet appareil que de la manière prévue par le fabricant. Si vous avez des
questions, communiquez avec le fabricant à l’adresse ou au numéro de téléphone
indiqués dans la garantie.
2. Avant de procéder à l’entretien ou au nettoyage de l’appareil, coupez l’alimentation
du panneau électrique et verrouillez l’interrupteur principal afin d’empêcher que le
courant ne soit accidentellement rétabli. S’il est impossible de verrouiller l’interrupteur
principal, fixez solidement un message d’avertissement bien visible, par exemple
une étiquette, sur le panneau électrique.
3. La pose de l’appareil et les travaux d’électricité doivent être effectués par des personnes
qualifiées conformément à la réglementation en vigueur, notamment les normes de
la construction ayant trait à la protection contre les incendies.
4. Pour éviter les refoulements, l’apport d’air doit être suffisant pour brûler les gaz
produits par les appareils à combustion et les évacuer dans le conduit de fumée
(cheminée). Respectez les directives du fabricant de l’appareil de chauffage et les
normes de sécurité, notamment celles publiées par la National Fire Protection
Association (NFPA), l’American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning
Engineers (ASHRAE) et les codes des autorités locales.
5. Veillez à ne pas endommager le câblage électrique ou d’autres équipements non
apparents lors de la découpe ou du perçage du mur ou du plafond.
WIRING PANEL/
PANNEAU DE
CÂBLAGE
LISEZ CES DIRECTIVES ET CONSERVEZ-LES
6. Les ventilateurs canalisés doivent toujours rejeter l’air à l’extérieur.
7. Cet appareil peut être installé au-dessus d’une enceinte de baignoire ou de douche s’il
est branché sur un circuit de dérivation protégé par un disjoncteur de fuite à la terre.
8. Installez le ventilateur à au moins 1,52 m (5 pi) au-dessus du plancher.
9. Ne jamais placer un interrupteur de sorte que l’on puisse l’atteindre d’une baignoire ou
d’une douche.
10. Cet appareil doit être relié à une mise à la terre.
11. Il est recommandé de porter des lunettes et des gants de sécurité lors de l’installation,
de l’entretien ou du nettoyage de cet appareil afin de réduire le risque de blessure causée
par la présence d’arête vive et/ou de pièces mobiles.
12. Si le ventilateur produit un bruit excessif ou s’il y a un bruit, une odeur ou de la fumée
inhabituels, débrancher la source d’alimentation et contacter le service à la clientèle.
ATTENTION
1. Pour ventilation générale uniquement. N’utilisez pas cet appareil pour évacuer des
matières ou des vapeurs dangereuses ou explosives.
2. Pour éviter que les roulements du moteur soient bruyants ou s’abîment, ou que la
roue à ailettes soit déséquilibrée, évitez que la poussière de construction ou de plâtre
ne touche à l’appareil.
3. Veuillez lire l’étiquette de spécifications du produit pour obtenir plus de renseignements,
notamment sur les exigences.
EMPLACEMENT DU VENTILATEUR / INSTALLATION
1. Retirer la plaque du moteur du boîtier en appuyant sur
cette dernière tout en tirant sur le côté du boîtier ou
utiliser un tournevis (FIG. 1).
2. Retirer le panneau de câblage en poussant sur le côté
du boîtier et en tirant en ligne droite. L’appareil est livré
prêt à connecter sur le dessus du boîtier. Pour utiliser
l’ouverture préamorcée alternative, plier la languette du
boîtier. Une seule ouverture peut être exposée - ne pas
casser la languette (FIG. 2).
3. Choisir l’emplacement du ventilateur. Il peut être installé
au plafond ou au mur. Pour obtenir un rendement optimal,
utiliser la section de conduit la plus courte possible et un
minimum de coudes et VISSER (FIXER) À LA SOLIVE
OU AU MONTANT.
NOUVELLE CONSTRUCTION (avant la nition du plafond
ou du mur) :
S’ASSURER QUE LE BOÎTIER AFFLEURE LA SURFACE
FINIE DU PLAFOND OU DU MUR. Des ergots fendus sont
fournis pour placer le boîtier à égalité avec un matériau
de plafond ou de mur de 13 mm (1/2 po). Plier les
ergots vers l’extérieur à 90° (à l’aide d’un tournevis, si
désiré) et positionner le boîtier de sorte que les ergots
s’appuient contre le dessous de la solive ou l’avant du
montant. Visser le boîtier à la solive ou au montant à l’aide
des pattes d’installation extérieures ou des ouvertures
à l’intérieur du boîtier. Fixer à l’aide de quatre vis pour
obtenir une installation solide.
REMPLACEMENT/AJOUT (AU PLAFOND OU AU MUR) :
S’ASSURER QUE LE BOÎTIER SOIT SITUÉ À CÔTÉ
D’UNE SOLIVE DE PLAFOND OU D’UN MONTANT, POUR
UNE FIXATION ADÉQUATE, AVANT D’EFFECTUER LA
DÉCOUPE DE L’OUVERTURE. Tracer les limites du boîtier
à l’emplacement souhaité à côté de la solive de plafond
ou du montant. Effectuer la découpe de l’ouverture et
s’assurer de rester à l’intérieur des limites tracées pour
effectuer une découpe "PROPRE". Si la découpe n’est
pas "PROPRE", un travail de finition suite à l’installation
sera nécessaire.
Economy Energy Star/Non Energy Star Instructions - Directives pour modèles Économie Energy Star/Non Energy Star
FIG. 3
TABS/ERGOTS

FIG. 4
FIG. 7
FIG. 8
ELECTRICAL WIRING:
Place housing in opening with BOTTOM EDGE
FLUSH TO FINISHED CEILING OR WALL. Slotted
tabs are provided to locate housing with 1/2" ceiling
or wall material. Bend tabs outward 90 degrees (use
screwdriver if needed). Screw housing to joist or stud
using holes on inside (FIG. 4) of housing. Secure
using two screws for tight fit.
INTERRUPTEUR
OU MINUTERIE
NOIR
NOIR
BOÎTE
D’INTERRUPTEUR
ENTRÉE
120 VCA
TERRE
BLANC
AVEC BLANC
BLANC
AVEC BLANC
PRISE
NOIR
AVEC NOIR
VERT
AVEC VERT
OU FIL
DÉNUDÉ
1115998A
FIG. 5
DUCTING AND FINISHING:
5. The duct connector is 3". If using 4" duct, a transition
from 3" to 4" will be needed (Model 4638 - not
included).
6. Depending on the duct you have, installation can be
room side (FLEX) or in the attic (RIGID).
NEW CONSTRUCTION:
Install on outside of housing making sure duct is as
straight as possible. FLEX duct MUST be stretched 2'
at fan and roof/wall cap for proper ventilation. Make
sure full duct run IS NOT bent throughout the duct
run. If rigid duct is used, seam should be at top of duct
connector. Use aluminum tape around the duct to the
duct connector and to the housing to assure a tight
seal - NO AIR LEAKAGE (FIG. 6).
REPLACEMENT/NEW CUT IN DRYWALL:
Use a screwdriver through square opening and
unlatch by sliding the duct connector to the left to
disconnect from the housing. Pull the FLEX duct
through the opening and attach to the duct connector.
Use aluminum tape around the duct to the duct
connector. Push the duct and duct connector back
through the opening stretching the FLEX duct. Slide
the duct connector to the right until duct connector
latches to the housing. Use aluminum tape over latch
square opening and between the duct connector and
the housing to assure a tight seal - NO AIR LEAKAGE.
7. Replace the motor plate at a slight angle into the two
tabs. Press down on the opposite side until the single
tab engages into the housing. Make sure it is secured
(FIG. 7).
8. Squeeze the grille springs and insert into the two slots
on the motor plate. Push grille up until grille legs or
grille is flush with ceiling or wall (FIG. 8).
FIG. 6
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE :
Placer le boîtier dans l’ouverture avec le BORD
INFÉRIEUR À RAS AVEC LE PLAFOND OU LE MUR
FINI. Des ergots fendus sont fournis pour placer le
boîtier à égalité avec un matériau de plafond ou de mur
de 13 mm (1/2 po). Plier les ergots vers l’extérieur à
90° (à l’aide d’un tournevis, si désiré). Visser le boîtier
à la solive ou au montant à l’aide des ouvertures à
l’intérieur du boîtier (FIG. 4). Fixer à l’aide de deux vis
pour obtenir une installation solide.
CONDUIT ET FINITION :
5. Le connecteur de conduit est de 3 po. Si un conduit
de 4 po est utilisé, une transition de 3 po à 4 po sera
nécessaire (Modèle 4638 - non inclus).
6. Selon le type de conduit utilisé, l’installation peut
se faire à même la pièce (FLEX) ou par le grenier
(RIGIDE).
NOUVELLE CONSTRUCTION :
Installer à l’extérieur du boîtier en s’assurant que le
conduit soit aussi droit que possible. Le conduit FLEX
DOIT être étiré de 2 pi du côté du ventilateur et du
côté du capuchon de mur/de toit pour une ventilation
adéquate. S’assurer que le conduit NE SOIT PAS
plié sur le trajet du conduit. Si un conduit rigide est
utilisé, le joint doit être sur le dessus du connecteur
de conduit. Utiliser du ruban d’aluminium autour du
conduit au connecteur de conduit et au boîtier pour
étanchéiser - PAS DE FUITE D’AIR (FIG. 6).
REMPLACEMENT/NOUVELLE DÉCOUPE DANS LA CLOISON
SÈCHE :
Insérer un tournevis dans l’ouverture carrée et
déverrouiller en glissant le connecteur de conduit vers
la gauche pour le détacher du boîtier. Tirer le conduit
FLEX dans l’ouverture et le fixer au connecteur de
conduit. Utiliser du ruban d’aluminium autour du
conduit au connecteur de conduit. Pousser le conduit
et le connecteur de conduit dans l’ouverture en étirant
le conduit FLEX. Glisser le connecteur de conduit vers
la droite jusqu’à ce que le connecteur de conduit se
verrouille au boîtier. Utiliser du ruban d’aluminium
sur l’ouverture carrée et entre le connecteur de
conduit et le boîtier pour étanchéiser - PAS DE
FUITE D’AIR.
7. Réinstaller la plaque du moteur, en l’inclinant légère-
ment, dans les deux pattes. Appuyer du côté op-
posé jusqu’à ce que la patte s’engage dans le boîtier.
S’assurer qu’elle soit bien fixée (FIG. 7).
8. Serrer les ressorts de la grille et les insérer dans les
deux fentes sur la plaque du moteur. Pousser la grille
jusqu’à ce que les pattes de la grille ou la grille soient
à ras avec le plafond ou le mur (FIG. 8).
4. TURN OFF POWER AT SERVICE ENTRANCE and connect
wiring from fan to house wiring using correct size
wire connectors. Connect black supply (house) wire
to black wire on wire panel. Connect white supply
(house) wire to white wire on wire panel. Connect
ground (copper) supply (house) wire to green or
copper wire in wire panel (FIG. 5).
Push all wiring into corner under wire panel and
slide wire panel back into original place - press and
make sure tab on top is locked into side of housing.
CAUTION: DO NOT ALLOW WIRES TO EXTEND OUTSIDE OF
WIRING PANEL. Exposed wires will become pinched
or cut. Electrical short may result.
FIG. 5
4. COUPER LE COURANT AU PANNEAU DE DISTRIBUTION et
brancher les fils du ventilateur au câblage domes-
tique à l’aide de connecteurs de fils de la bonne taille.
Brancher le fil d’alimentation noir (maison) au fil noir
du panneau de câblage. Brancher le fil d’alimentation
blanc (maison) au fil blanc du panneau de câblage.
Brancher le fil de mise à la terre (cuivre) (maison) au
fil vert ou en cuivre du panneau de câblage (FIG. 5).
Pousser tout le câblage dans le coin sous le panneau
de câblage et glisser le panneau en place - appuyer
et s’assurer que la patte sur le dessus soit verrouillée
dans le côté du boîtier. ATTENTION : NE PAS LAISSER
LES FILS DÉPASSER DU PANNEAU DE CÂBLAGE. Des ls
exposés seront coincés ou coupés, ce qui pourrait
entraîner un court circuit électrique.
MODEL/MODÈLE
4638
IF YOU NEED ASSISTANCE OR SERVICE - CONTACT:
SI VOUS AVEZ BESOIN D’AIDE - CONTACTER:
Broan-NuTone LLC, 926 West State Street, Hartford, Wisconsin, USA 53027
Broan-NuTone.com 800-558-1711
Venmar Ventilation ULC, 550, Lemire Blvd., Drummondville, Québec, Canada J2C 7W9
Broan-NuTone.ca 800-567-3855
688E
696N
Product specificaties
Merk: | Broan |
Categorie: | Ventilator |
Model: | 688E |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Broan 688E stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Ventilator Broan
11 Juni 2025
10 Juni 2025
17 April 2025
17 April 2025
17 April 2025
15 April 2025
15 April 2025
15 April 2025
15 April 2025
15 April 2025
Handleiding Ventilator
- Martin
- IXL
- LifeSmart
- SMC
- Middle Atlantic
- Blumill
- Falmec
- Fisher And Paykel
- Stirling
- Infiniton
- Sportstech
- Djive
- PureGuardian
- Valueline
- White Knight
Nieuwste handleidingen voor Ventilator
14 Juni 2025
13 Juni 2025
13 Juni 2025
12 Juni 2025
11 Juni 2025
11 Juni 2025
11 Juni 2025
11 Juni 2025
11 Juni 2025
10 Juni 2025