Bionaire BCH4267 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Bionaire BCH4267 (12 pagina's) in de categorie Verwarming. Deze handleiding was nuttig voor 40 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/12
TWIN CERAMIC
Heater
with ViziHeat™
BCH4267
Š 2006 JCS/THG, LLC
Bionaire®, the Bionaire logo™ and ViziHeat™ are trademarks of JCS/THG, LLC.
9100020007226
BCH4267I06MLM1
English 2
Deutsch/German 4
Français/French 6
EspaĂąol/Spanish 7
Nederlands/Dutch 9
Svenska/Swedish 11
Suomi/Finnish 13
Norsk/Norwegian 15
Polski/Polish 16
"esky/Czech 18
Italiano/Italian 20
PortuguĂŞs/Portuguese 22
Belgium +32 38 70 86 86
Czech Republic +420 48 513 03 03
Denmark +45 45 93 43 73
Finland +358 98 70 870
Hungary +36 72 482 017
Netherlands +31 793 41 77 71
Norway +47 51 66 99 00
Poland +48 22 847 8968
Spain +34 91 64 27 020
Sweden +46 31 29 09 80
Holmes Products (Europe) Ltd
1 Francis Grove
London SW19 4DT
England
Fax: +44 (0)20 8947 8272
Email: info-europe@theholmesgroup.com
Website address: www.bionaire.com
UK - Free phone Customer Service Helpline – 0800 052 3615
Holmes Products France
1015, Rue du MarĂŠchal Juin
Z.I Vaux - Le - PĂŠnil
77000 Melun – France
Phone: +33 1 64 10 45 80
Fax: +33 1 64 10 02 32
FRANCE - SERVICE CONSOMMATEURS
0 825 85 85 82
INSTRUCTION MANUAL
NOTICE D’UTILISATION
BETRIEBSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTIEHANDLEIDING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOPAS
BRUKERHÅNDBOK
INSTRUKCJA
NÁVOD K OBSLUZE
MANUALE D'USO
MANUAL DE INSTRUÇÕES
DESCRIPTION
A. Thermostat Control
B. Selector Control/ Mode
HI (II) LO (I) OFF (O)
C. Power Indicator Light
OPERATING INSTRUCTIONS
Setting the Power Level
1. For heater operation, turn Thermostat Control
(A) to HI ( ) (See Fig.2).
2. Turn Selector Control (B) to HI (II) or LO (I).
NOTE: Power Indicator Light (C) will illuminate
when heater is plugged into the mains.
Setting the Thermostat
The thermostat maintains the desired
temperature level by switching on and off.
1. Turn the Thermostat Control all the way to
the right (clockwise) to the maximum
temperature level HI ( ).
2. When the desired temperature is reached,
slowly turn the Temperature Control back
(counter-clockwise) until the heater switches off.
3. The thermostat will now automatically
maintain the pre-set temperature level by
turning the heater ON and OFF.
4. The Power Indicator Light will remain lit to
indicate the heater is in on.
NOTE: It is normal for the heater to cycle ON
and OFF as it maintains the preset temperature.
To prevent the unit from cycling, you need to
change the thermostat setting.
FROST-GUARD SETTING
This special setting will automatically turn on the
heater if the room’s temperature reaches freezing.
To set, turn the Thermostat Control all the way to
LO ( ), and turn the Selector Control to either
HI (II) or LO (I).
VIZIHEAT™ COLOUR CHANGING DISPLAY
Your heater features the revolutionary technology
and safety of ViziHeat™ Colour Changing Display.
As your heater warms up, parts of, the front grill
will change colour – a visual reminder that the
grill is warm and the heater is on. The exact
timing of the colour change may vary. When the
heater is turned off, the grill will return to its
original colour, thus indicating the grill is cool to
the touch. This may take up to an hour depending
on the environment surrounding the heater and
the cooling down time of the element.
NOTE: If left in extreme cold temperatures (-22°F/
-30°C) the ViziHeat™ Colour Changing Display
may not perform. The heater itself will function
normally. Store heater in a cool and dry location.
NOTE: The ViziHeat™ colour changing effect
may wear off after continuous, heavy use of the
heater or in time. The heater will continue to
operate normally.
AUTO SAFETY SHUT-OFF
This heater is equipped with a technologically-
advanced, safety system that requires the user
to reset the heater if there is a potential overheat
situation. When a potential overheat temperature
is reached, the system will automatically shut
the heater off. It can only resume operation
when the user resets the unit.
To Reset the Heater:
1. Turn MODE to (O) and Thermostat to HI ( ).
2. Unplug unit, wait 30 minutes.
3. Plug in and turn ON.
Safety Back-Up Fuse
In the unlikely case the heater does not respond
to an overheat situation, the safety back-up fuse
will engage. In this case, the heater will not
reset. Please contact your local service number
on the back of the manual for advice.
PLEASE READ AND SAVE THESE
IMPORTANT INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, basic safety
precautions should always be taken including
the following:
1. Before connecting the heater, check that the
voltage indicated on the rating plate corresponds
to the main voltage in your home/office.
2. WARNING: In order to avoid overheating,
do not cover the heater .
3. DO NOT position the heater directly under
apower socket.
4. Do not use this heater in the immediate
surroundings of a bath, a shower or
aswimming pool.
5. If the supply cord or plug is damaged, it must
be replaced by the manufacturer or its service
agent or similarly qualified person in order to
avoid hazard. The heater contains no user
serviceable parts. Should the product suffer
damage or breakdown, it must be returned to the
manufacturer or their service agent.
6. Under the environment with electrical fast
transient, the product may malfunction and
require user to reset the product.
7. Do not use this heater with a programmer,
timer or any other device that switches the
heater on automatically, since a fire risk exists if
the heater is covered or positioned incorrectly.
ENGLISH
2
BCH4267
Fig.1
8. Only touch the heater with dry hands.
9. DO NOT position where it can be touched by
children, especially the very young.
10.DO NOT use this heater outdoors.
11.Allow a safe area around the heater away
from furniture or other objects; at least 50 cm
from the top and sides and 200 cm at the front.
12.Do not use this heater when it is lying on its side.
13.DO NOT use the heater in rooms with
explosive gas (e.g. petrol) or while using
inflammable glue or solvent (e.g. when gluing
or varnishing parquet floors, PVC etc.).
14.DO NOT insert any objects into the heater.
15.Keep the mains cord at a safe distance from
the main body of the heater.
16.If overheating should occur, the built-in
overheating safety device will switch off the heater.
17.Do not place the cord under a rug.
18.The heater is to be installed so that switches
and other controls cannot be touched by
aperson in the bath.
19.Avoid the use of an extension cord because
it may cause the heater to overheat.
FOR U.K. AND IRELAND ONLY
If the plug is not suitable for the socket outlets in
your home, it can be removed and replaced by a
plug of the correct type. Please refer to
"Installation of a plug" below.
Installation of a plug applicable to U.K.
and Ireland
WARNING - THIS APPLIANCE MUST BE
EARTHED
The wires in the mains lead are coloured as such:
BROWN - LIVE
BLUE - NEUTRAL
Please note that the colour of these mains wires
may not correspond with the colour markings
that identify the terminals in your plug.
Please proceed as follows:
The BROWN coloured wire must be connected
to the terminal, which is marked with the letter
"L" or is coloured RED.
The BLUE coloured wire must be connected to
the terminal, which is marked with the letter "N"
or is coloured BLACK.
NOTE: If the terminals in the plug are not
marked or if you are unsure or in doubt about
the installation of the plug please contact a
qualified electrician.
If a 13A 3-pin plug is fitted, it must be an ASTA
approved plug, conforming to BS1363 standard.
Replacement 13A fuses must be BSI or ASTA
BS1362 approved.
GUARANTEE
PLEASE KEEP YOUR RECEIPT AS THIS WILL
BE REQUIRED FOR ANY CLAIMS UNDER
THIS GUARANTEE.
•This product is guaranteed for 2 years.
•In the unlikely event of breakdown, please take
it back to the place of purchase, with your till
receipt and a copy of this guarantee.
•The rights and benefits under this guarantee
are additional to your statutory rights which
are not affected by this guarantee.
• The manufacturer undertakes within
the specific period, to repair or replace free of
charge, any part of the appliance found to be
defective provided that:
•We are promptly informed of the defect.
•The appliance has not been altered in any
way or subjected to misuse or repair by a
person other than a person authorised by
the manufacturer.
• No rights are given under this guarantee to a
person acquiring the appliance second hand
or for commercial or communal uses
•Any repaired or replaced appliance will be
guaranteed on these terms for the remaining
portion of the guarantee.
THIS PRODUCT IS MANUFACTURED TO
COMPLY WITH THE E.E.C. DIRECTIVES
73/23/EEC, 89/336/EEC AND 98/37/EEC.
Waste electrical products
should not be disposed of with
Household waste. Please
recycle where facilities exist.
Check on the following website
for further recycling and WEEE
information: www.bionaire.com
or e-mail
info-europe@theholmesgroup.com
3
BC
A
Fig.2
B
C
A
13 amp
4. Stellen Sie das Gerät nicht in unmittelbarer
Nähe einer Badewanne, Dusche oder eines
Schwimmbades auf.
5. Bei Beschädigungen des Netzkabels oder
Steckers ist dieses vom Hersteller, seinem
Kundendienst oder einer entsprechend
qualifizierten Person auszutauschen, um
Risiken zu vermeiden. Das Gerät enthält
keinerlei Teile, die vom Benutzer selbst repariert
werden kĂśnnen. Im Falle eines Defekts oder
Ausfalls ist das Gerät beim Hersteller oder
seinem Kundendienst abzugeben.
6. Durch transiente Stromschwankungen
kĂśnnen u. U. FunktionsstĂśrungen auftreten
und eine Neueinstellung des Produkts
erforderlich machen.
7. Bitte gebrauchen Sie die Heizung nicht mit
ein programierbarer Kontrol oder timer oder
ein anderes gerät dass dieses produkt
automatisch einschalten kann, weil solch ein
Kontrol die Heizung ein schalten kann wenn
feuer Gefahr da ist.
8. Fassen Sie das Gerät nur mit trockenen
Händen an.
9. Stellen Sie das Gerät fßr Kinder
UNZUGÄNGLICH auf, besonders
bei Kleinkindern.
10. Verwenden Sie dieses Heizgerät NICHT im
Freien.
11. Halten Sie zwischen dem Heizgerät und
MÜbeln oder anderen Gegenständen einen
Sicherheitsabstand ein. Dieser sollte nach
oben und zu den Seiten mindestens 50 cm
und nach vorne mindestens 200 cm betragen.
12. Nehmen Sie das Heizgerät nicht in Betrieb,
wenn es auf der Seite liegt.
13. Setzen Sie das Heizgerät NICHT in Räumen
mit explosiven Gasen (z. B. Benzin) oder
während der Arbeit mit entflammbarem Klebstoff
oder LĂśsungsmitteln ein (z. B. beim Verkleben
oder Lackieren von Parkett, PVC usw.).
14. FĂźhren Sie NIEMALS Objekte in das
Heizgerät ein.
15. Achten Sie auf einen angemessenen
Sicherheitsabstand zwischen Netzkabel und
Gehäuse des Heizgeräts.
16. Im Falle einer Überhitzung schaltet die
eingebaute Sicherheitsvorrichtung das
Heizgerät aus.
17. Verlegen Sie das Stromkabel nicht unter
einem Teppich.
18. Das Gerät muss in einem ausreichenden
Abstand von Badewanne oder Dusche
aufgestellt werden, so dass die Schalter und
Regler des Geräts nicht von der Badewanne
oder der Dusche aus betätigt werden kÜnnen.
19. Verwenden Sie kein Verlängerungskabel, um
einer Überhitzung des Geräts vorzubeugen.
GARANTIE
BEWAHREN SIE BITTE UNBEDINGT DEN
KAUFBELEG AUF. DIESER IST FÜR DIE
GELTENDMACHUNG VON GARANTIE-
ANSPRÜCHEN ZWINGEND ERFORDERLICH.
•Der Heizlüfter verfügt über eine Garantie
von 2 Jahren.
•Sollte das Gerät entgegen aller Erwartungen
einen Defekt aufweisen, kĂśnnen Sie es
zusammen mit dem Kaufbeleg und einer
Kopie dieser Garantie am Kaufort abgeben.
•Die aus dieser Garantie erwachsenden
AnsprĂźche und Leistungen sind als
Ergänzung zu Ihren gesetzlichen Ansprßchen
anzusehen. Diese werden von dieser Garantie
nicht beeinträchtigt.
•Holmes Products Europe verpflichtet sich
im angegebenen Zeitraum zur kostenlosen
Reparatur oder zum kostenlosen Austausch
von defekten Geräteteilen, sofern die folgenden
Voraussetzungen erfĂźllt sind:
•Wir werden unverzüglich von dem Defekt
in Kenntnis gesetzt.
•An dem Gerät wurden keinerlei Änderungen
vorgenommen, es wurde nur
bestimmungsgemäß eingesetzt und nicht
von Personen repariert, die von Holmes
Products Europe nicht autorisiert sind.
•Personen, die das Gerät aus zweiter Hand
oder fĂźr gewerbliche oder kommunale Zwecke
erwerben, kĂśnnen keine AnsprĂźche im
Rahmen dieser Garantie geltend machen.
•Für reparierte Geräte oder Austauschgeräte
gilt dieser Garantieanspruch fĂźr die noch
verbleibende Restdauer.
DIESES PRODUKT ENTSPRICHT DEN
EEC-RICHTLINIEN 73/23/EEC, 89/336/EEC
UND 98/37/EEC.
Elektrische Altgeräte dßrfen nicht
Ăźber den HausmĂźll entsorgt
werden. Geben Sie, falls mĂśglich,
diese Geräte bei geeigneten
RĂźcknahmestellen ab.Weitere
Informationen zur RĂźcknahme
und Entsorgung von
Elektrogeräten finden Sie auf
folgender Website:
www.bionaire.com Oder senden Sie eine E-Mail
an info-europe@theholmesgroup.com.
BESCHREIBUNG
A. Thermostatregler
B. Modusschalter
HOCH (II) NIEDRIG (I) AUS (O)
C. Betriebskontrollleuchte
BEDIENUNGSANLEITUNG
Heizstufeneinstellung
1. Um das Gerät einzuschalten, stellen Sie den
Thermostatregler (A) auf die hĂśchste Stufe
( ) (siehe Abbildung 2).
2. Stellen Sie den Modusschalter (B) auf Stufe
HI (II) oder LO (I).
HINWEIS: Die Betriebskontrollleuchte (C)
leuchtet auf, wenn der Netzstecker des
Heizgeräts eingesteckt ist.
Thermostateinstellung
Der Thermostat behält die gewßnschte
Temperatureinstellung durch Ein- und
Ausschalten des Geräts bei.
1. Drehen Sie den Thermostatregler (im
Uhrzeigersinn) auf die hĂśchste Einstellung ( ).
2. Wenn die gewĂźnschte Temperatur erreicht
ist, drehen Sie den Thermostatregler
langsam zurĂźck (gegen den Uhrzeigersinn),
bis das Gerät abschaltet.
3. Der Thermostat behält automatisch die
voreingestellte Temperatur durch Ein-
und Ausschalten des Geräts bei.
4. Die Betriebskontrollleuchte leuchtet weiter.
Dies weist darauf hin, dass das Gerät
eingeschaltet ist.
Hinweis:Es ist normal, dass sich das Gerät immer
wieder ein- und ausschaltet, da es die voreingestellte
Temperatur beibehält. Wenn Sie das wiederholte
Ein-/Ausschalten vermeiden mĂśchten, mĂźssen
Sie die Thermostateinstellung erhĂśhen.
FROSTWÄCHTEREINSTELLUNG
Durch diese Funktion wird das Gerät automatisch
eingeschaltet, wenn sich die Raumtemperatur dem
Gefrierpunkt nähert. Um den Frostwächter
einzustellen, drehen Sie den Thermostatregler auf
die niedrigste Einstellung ( ) und stellen den
Modusschalter entweder auf die Stufe II oder I.
VIZIHEAT™ FARBÄNDERUNGSANZEIGE
Das Gerät ist mit der revolutionären und sicheren
ViziHeat™ Farbänderungsanzeige ausgestattet.
Beim Aufheizen des Geräts ändert sich die Farbe
des vorderen Schutzgitters. Diese Farbänderung
dient als visuelle Erinnerung, dass das Schutzgitter
heiß und das Gerät eingeschaltet ist. Der genaue
Zeitpunkt der Farbänderung kann unterschiedlich
sein. Wenn das Gerät ausgeschaltet wird, nimmt
das Schutzgitter wieder seine ursprĂźngliche Farbe
an. Dies weist darauf hin, dass das Schutzgitter
abgekĂźhlt ist und berĂźhrt werden kann. Je nach
Geräteumgebung und Abkßhlzeit des Elements
kann dieser Vorgang bis zu einer Stunde dauern.
HINWEIS: Bei extrem niedrigen Temperaturen
(-30°C) funktioniert die ViziHeat™
Farbänderungsanzeige u .U. nicht. Das Gerät
selbst funktioniert aber normal. Bewahren Sie das
Gerät an einem kßhlen und trockenen Ort auf.
HINWEIS: Die ViziHeat™ Farbänderungsanzeige
kann bei kontinuierlichem, häufigem Gebrauch
des Geräts oder im Laufe der Zeit verschleißen.
Das Gerät funktioniert aber weiterhin normal.
AUTOMATISCHE
SICHERHEITSABSCHALTUNG
Das Gerät ist mit einem fortschrittlichen
Sicherheitssystem ausgestattet, das bei einer
möglichen Überhitzung ein Zurücksetzen des
Geräts erforderlich macht. Wenn eine Temperatur
erreicht wird, die zu einer möglichen Überhitzung
des Geräts fßhrt, wird das Gerät automatisch
abgeschaltet. Der Betrieb kann erst wieder
aufgenommen werden, nachdem das Gerät
zurĂźckgesetzt wurde.
So setzen Sie das Gerät zurßck:
1. Stellen Sie den Modusschalter auf '0' und den
Thermostatregler auf die hĂśchste Stufe ( ).
2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose, und warten Sie zehn 30 Minuten.
3. Stecken Sie den Netzstecker wieder in die
Steckdose, und schalten Sie das Gerät ein.
Schutzsicherung
In dem unwahrscheinlichen Fall, dass das Gerät
nicht auf eine Überhitzung reagiert, greift die
Schutzsicherung. In diesem Fall wird das Gerät
nicht zurĂźckgesetzt. Wenden Sie sich unter der
auf der RĂźckseite der Bedienungsanleitung
angegebenen Rufnummer an Ihren
Kundendienst vor Ort.
LESEN SIE DIESE WICHTIGEN
ANWEISUNGEN AUFMERKSAM DURCH
UND BEWAHREN SIE SIE AUF
Bei der Verwendung von Elektrogeräten sind
immer einige grundlegende Sicherheitshinweise
zu beachten, unter anderem:
1. Stellen Sie vor dem Anschluss des Heizgeräts
sicher, dass die auf dem Leistungsschild
angegebene Spannung mit der Netzspannung
in Ihrem Haus oder BĂźro Ăźbereinstimmt.
2. WARNHINWEIS: Decken Sie das Heizgerät
NICHT ab, um Überhitzung zu vermeiden ( ).
3. Stellen Sie das Heizgerät NICHT direkt unter
einer Steckdose auf.
45
DEUTSCH


Product specificaties

Merk: Bionaire
Categorie: Verwarming
Model: BCH4267

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Bionaire BCH4267 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Verwarming Bionaire

Handleiding Verwarming

Nieuwste handleidingen voor Verwarming