BaByliss 2736E Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor BaByliss 2736E (1 pagina's) in de categorie Krultang. Deze handleiding was nuttig voor 18 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/1
2736E
Veuillez lire attentivement les consignes decurité
avant toute utilisation de l’appareil.
CARACTERISTIQUES DU PRODUIT
1. te lissante BE LISS avec Tensio Control Syste 4
réglages : 1. ondulés, 2. bouclés, 3. frisés, 4. crépus
2. Tête rotative diamètre 50mm en poils de sanglier, avec
revêtement Ceramic
3. Brosse ronde diametre 20mm en poils de sanglier
4. Concentrateur
5. Puissance 1000W
6. Technologie ionic: brillance et anti-statique
7. 2 niveaux de températures + position « air frais »
8 2 sens de rotation de la tête rotative
9. Cordon rotatif
10. Filtre arrière basculant
11. Trousse de rangement
CONSEILS D’UTILISATION
Préparation de vos cheveux avant le lissage ou le
brushing
1. Après votre shampooing, essorez bien vos cheveux
dans une serviette et démêlez-les soigneusement à
l’aide d’un peigne à grosses dents.
Conseil du coieur
Commencez toujours le lage de vos cheveux mouillés
par les pointes, pour ensuite remonter progressivement. Le
lage en douceur empêche la formation de fourches.
2. Pré-séchez vos cheveux à l’aide de BE Liss brushing
sans accessoire et les laisser humides.
Conseils du coieur
- Pour donner plus de volume à votre coiure, eectuez le
pré-séchage en basculant la te vers l’avant pour mieux
coller les racines.
- Si par contre vous souhaitez moins de volume, gardez la
tête droite pour les pcher.
3. Travaillez par étapes :
Séparez mèche-mèche la chevelure bien peignée et
mêlée, à l’aide de pinces de manre à obtenir des
chesnes de 2cm d’épaisseur environ.
Relevez les cheveux du dessus avec une ou plusieurs
pinces pour commencer par les mèches de la nuque
et les mèches du bas. Continuez avec les mèches de
l’arrière de la tête et ensuite les mèches des côtés.
Terminez par les mèches du dessus de la tête.
Travaillez les mèches une par une avec soit late
lissante, soit la tête rotative, soit la brosse ronde de plus
petit diamètre ou le concentrateur selon votre longueur
de cheveux et le style de coiure désiré.
Mise en place et retrait des accessoires
Embtez les têtes (lissante ou rotative), la brosse ronde
de petit diamètre ou le diuseur sur le corps de l’appareil
en faisant correspondre les guides des deux pièces et en
les enfoant jusqu’à obtenir un clic.
Pour retirer les accessoires, appuyez sur les touches de
déverrouillage situées sur les côtés de l’appareil et tirez
délicatement l’accessoire.
Les 2 sens de rotation de la tête rotative
Pour enrouler automatiquement la mèche de cheveux
autour de la tête rotative, enfoncez le bouton pour le
sens de rotation droit ou gauche et maintenez la pression
pendant le brushing. Le sens de rotation droit ou gauche
correspond à la prise en main ainsi qu’à l’eet souhaité
du brushing intérieur ou extérieur. Stoppez la rotation en
relâchant la pression sur le bouton.
ENTRETIEN
Débrancher l’appareil et le laisser refroidir complètement
avant de le nettoyer ou de le ranger.
Nous vous conseillons de nettoyer les têtes lissante et
rotative, ainsi que la brosse, régulièrement pour éviter
laccumulation de cheveux, de produits coiffants,
etc. Utiliser un peigne pour enlever les cheveux de la
tête rotative et de la brosse petit diamètre. Utiliser un
tissu sec ou très légèrement humide pour les surfaces
plastiques et céramiques.
FRANÇAIS ITALIANOENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL PORTUGUÊS DANSK
2736E
Please carefully read the instructions for use below
before using the appliance.
PRODUCT FEATURES
1. BE LISS straightening head with Tensio Control Syste
4 settings: 1. waves, 2. loose curls, 3. tight curls, 4. very
tight curls
2. 50mm rotating boar-bristle head with Ceramic coating
3. 20mm round boar-bristle brush
4. Concentrator
5. Power 1000W
6. Ionic technology: shine and antistatic
7. 2 temperature settings + ‘cool-air’ position
8. Two directions to turn the rotating head
9. Swivel cord
10. Hinged rear lter
11. Storage pouch
INSTRUCTIONS FOR USE
Preparing your hair before straightening or blow-
drying
1. After shampooing your hair, towel dry and untangle it
carefully with a large-toothed comb.
Advice from the hairstylist
Always start untangling your wet hair at the tips, then
gradually work your way up. Gentle untangling prevents
split ends from forming.
2. Pre dry your hair using the BE Liss brushing without
attachment and leave it damp.
Advice from the hairstylist
- To give your hairstyle more volume, pre-dry your hair with
your head bent forward to lift the roots better.
- However, if you would rather have less volume, hold your
head straight when pre-drying.
3. Work in steps:
Use clips to separate your combed and untangled hair
into sections about 2cm wide.
Lift the upper sections of your hair and pin to the top
of your head to begin with the sections of hair at the
nape of the neck and the sections underneath. Continue
with the sections at the back of the head and then the
sections on the side. Finish with the sections on the top.
Carefully work on the sections one at a time either
with the straightening head, with the rotating head,
with the smallest round brush or with the concentrator
depending on the length of hair and the desired
hairstyle.
Attaching and removing the accessories
To attach the head (straightening or rotating), the small-
diameter round brush or the concentrator to the body
of the unit, line up the guides of the two parts and press
until you hear a click.
To remove the brush, press on the unlocking buttons
located on the sides of the unit and gently pull the
accessory o.
Two directions to turn the rotating head
To roll the section of hair around the rotating head
automatically, press the button for the desired direction
(right or left) and hold throughout the blow-drying. The
right or left rotation corresponds to the handling as well
as to the desired eect of blow-drying under or out. To
stop rotating, release the button.
MAINTENANCE
Unplug the unit and allow to cool completely before
cleaning or storing.
We recommend cleaning the straightening and rotating
heads, and the brush regularly, to prevent accumulation
of hair, styling products, etc. Use a comb to remove hair
from the rotating head and the small brush. Use a dry or
very slightly dampened cloth for the plastic and ceramic
surfaces.
2736E
Lesen sie vor der Verwendung des Geräts aufmerksam
diese Sicherheitshinweise!
EIGENSCHAFTEN DES PRODUKTS
1. Der Glättkopf BE LISS mit Tensio Control System® 4
Positionen: 1. gewellt, 2. lockig, 3. gekräuselt, 4. kraus
2. Drehkopf Durchmesser 50mm mit Wildschweinborsten
und Keramikbeschichtung
3. R u n d b ü r s t e D u r c h m e s s e r 2 0 m m m i t
Wildschweinborsten
4. Zentrierdüse
5. Leistung 1000W
6. Ionic Technologie: Glanz und Antistatisch
7. 2 Temperaturstufen + Position « Kaltluft »
8. Die beiden Drehrichtungen des Drehkopfs
9. Praktisches Drehkabel
10. Rückseitiger aufklappbarer Filter
11. Aufbewahrungstasche
GEBRAUCHSHINWEISE
Vorbereitung Ihres Haars auf das Glätten oder
Brushing
1. Nach der Haarwäsche das Haar mit einem Handtuch
trocknen und sorgfältig mit einem grob gezinkten
Kamm entwirren.
Ratschlag des Friseurs
Beginnen Sie das Entwirren von nassem Haar immer an
den Spitzen und arbeiten sich dann schrittweise nach
oben weiter. Sanftes Entwirren verhindert gespaltene
Haarspitzen.
2. Trocknen Sie das Haar mit dem BE Liss brushing ohne
Zubehörteil vor, so dass es noch leicht feucht ist.
Ratschlag des Friseurs
- Während des Vortrocknens den Kopf nach vorne beugen,
um die Wurzeln besser aufzustellen und der Frisur mehr
Volumen zu verleihen
- Falls Sie dagegen weniger Volumen wünschen, halten Sie
den Kopf beim Vortrocknen gerade
3. Gehen Sie Schrittweise vor:
Teilen Sie das gut gekämmte und entwirrte Haar mit
Klemmen in einzelne Strähnen auf, so dass Sie feine
Strähnen von ca. 2cm Stärke erhalten.
Heben Sie die obere Haarschicht mit einer oder
mehreren Klemmen an, um mit den Strähnen am Nacken
und den unteren Strähnen zu beginnen. Bearbeiten Sie
dann die Strähnen des Hinterkopfes und danach die
Strähnen an den Seiten. Schlien Sie mit den Strähnen
am Oberkopf ab.
Bearbeiten Sie die Strähnen einzeln und je nach
Haarlänge und genschter Frisur entweder mit dem
Glättkopf, dem Drehkopf, der Rundbürste mit dem
kleineren Durchmesser oder dem Konzentrator.
Befestigen und Entfernen der Zubehörteile
Schieben Sie die Köpfe (Glätt- oder Drehkopf), die
Rundbürste mit dem kleinen Durchmesser oder den
Konzentrator auf den Rumpf des Geräts, so dass die
Führungen der beiden Teile ineinander passen, bis dass
ein Klickgeräusch zu vernehmen ist.
Zum Entfernen der Zubehörteile auf die Lösetasten
drücken, die sich an den Seiten des Geräts benden, und
das Zubehörteil vorsichtig abziehen.
Die beiden Drehrichtungen des Drehkopfs
Um die Haarsträhne automatisch um den Drehkopf
zu rollen drücken Sie den linken bzw. rechten
Drehkopfrichtungsknopf und halten ihn während des
Brushings gedrückt. Die Drehrichtung nach rechts oder
links hängt sowohl davon ab, wie das Gerät in der Hand
gehalten wird, als auch von dem gewünschten Eekt nach
außen oder innen. Zum Anhalten der Drehbewegung
den Knopf loslassen.
PFLEGE
Das Gerät vor dem Reinigen oder Verstauen vollständig
abkühlen lassen und den Netzstecker ziehen.
Wir empfehlen Ihnen, den Glätt- und den Drehkopf
sowie auch die Bürste regelmäßig zu reinigen, um
eine Ansammlung von Haaren, Frisierprodukten, etc.
zu vermeiden. Verwenden Sie einen Kamm, um Haare
aus dem Drehkopf und der dünnen Bürste zu entfernen.
Die Oberächen aus Kunststo oder Keramik mit einem
ganz leicht angefeuchteten Tuch abwischen.
2736E
Deze veiligheidsrichtlijnen aandachtig lezen vooraleer
het apparaat te gebruiken !
PRODUCTEIGENSCHAPPEN
1. De BE LISS ontkrulkop met Tensio Control System®
4 standen : 1. golvend haar, 2. grote krullen, 3. kleine
krullen, 4. kroeshaar
2. Roterende kop diameter 50mm in everzwijnhaar, met
keramische bekleding
3. Ronde borstel diameter 20mm in everzwijnhaar
4. Concentrator
5. Vermogen: 1000W
6. Ionic-technologie: glans en antistatisch
7. 2 temperatuurniveaus + « frisselucht »-stand
8. De 2 draairichtingen van de draaikop
9. Zwenksnoer
10. Kantelende achterlter
11. Opbergetui
GEBRUIKSADVIEZEN
Voorbereiding van uw haar voorafgaand aan het
ontkrullen of de brushing
1. Na het wassen van uw haar, met de handdoek goed
afdrogen en zorgvuldig ontwarren met behulp van een
kam met grote tanden.
Advies van de kapper
Begin het ontwarren van uw vochtig haar steeds met de
punten en werk zo geleidelijk omhoog. Het zacht ontwarren
voorkomt de vorming van gespleten punten.
2. Uw haar voordrogen met BE Liss brushing zonder
hulpstuk en het vochtig laten.
Adviezen van de kapper
- Om uw kapsel meer volume te verlenen, de voordroging
uitvoeren door het hoofd naar voor te kantelen om de
haarwortels beter los te maken.
- Als u anderzijds minder volume wenst, houd uw hoofd dan
recht om uw haren voor te drogen.
3. Werk in stappen:
Scheid de goed gekamde en ontwarde haardos
in haarlokken, met behulp van knijpers om fijne
haarlokken van ongeveer 2cm dikte te bekomen
Licht het haar langs boven op met één of meer knijpers,
te beginnen met de haarlokken van de nek en de
onderste lokken. Ga verder met de lokken achteraan
het hoofd en ga dan naar de zijlokken. Eindig met de
haarlokken boven op het hoofd.
Bewerk de haarlokken één voor één met ofwel de
ontkrulkop, ofwel de roterende kop, ofwel de kleinste
ronde borstel of de concentrator volgens uw haarlengte
en het gewenste kapsel.
Aanbrengen en wegnemen van de hulpstukken
Breng de (gladstrijkende of draaiende) koppen, de ronde
borstel met kleine diameter of de concentrator aan op
het toestel door de geleiders van het onderdeel op de
juiste plaats te zetten en het op het toestel te drukken tot
u een klikgeluid hoort.
Om de borstel weg te nemen drukt u op de
ontgrendeltoetsen gesitueerd aan weerszijden van het
apparaat en trekt dan voorzichtig aan het hulpstuk.
De 2 draairichtingen van de draaikop
Om de haarlok automatisch rond de draaikop te leggen,
drukt u op de knop voor de rechter- of linkerdraairichting
en houdt u die ingedrukt tijdens het brushen. De keuze
van de draairichting hangt af van de hand waarmee u het
toestel vast houdt en de richting waarin u de haarlok wil
brushen (binnenwaarts of buitenwaarts). De kop stopt
met draaien als u de knop loslaat.
ONDERHOUD
Het apparaat loskoppelen en volledig laten afkoelen
vooraleer te reinigen of op te bergen.
We raden u aan van de ontkrullende en roterende
borstelkoppen, en de borstel, regelmatig te gebruiken
om ophoping van haar, van haarkappersproducten
enzovoort te voorkomen. Een kam gebruiken om de
haartjes uit de roterende kop en uit de borstel met
kleine diameter te verwijderen. Een droog of lichtjes
bevochtigd papieren zakdoekje gebruiken voor de
oppervlakken in kunststof en keramiek.
2736E
Leggere attentamente le presenti istruzioni di sicurezza
prima di utilizzare l’apparecchio!
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
1. Testina lisciacapelli BE LISS con Tensio Control System®
4 regolazioni: 1. capelli ondulati, 2. a ricci ampi, 3. a ricci
tti, 4. crespi
2. Testina rotante diametro 50 mm in setole di cinghiale,
con rivestimento Ceramic,
3. Spazzola rotonda diametro 20 mm in setole di cinghiale
4. Concentratore
5. Potenza 1000 W
6. Tecnologia Ionic: luminosità e funzione antistatica
7. 2 livelli di temperatura + posizione «aria fresca»
8. 2 sensi di rotazione della testina rotante
9. Cavo girevole
10. Filtro posteriore basculante
11. Astuccio
ISTRUZIONI PER L’USO
Preparazione dei capelli prima della lisciatura o
della messa in piega
1. Dopo lo shampoo, date una passata ai capelli con un
asciugamano e districateli con cura con un pettine a
denti larghi.
Il consiglio del coieur
Cominciate sempre a districare i capelli bagnati dalle punte,
risalendo progressivamente. Districando i capelli in modo
delicato, si evita la formazione di doppie punte.
2. Date una prima asciugata ai capelli con BE Liss brushing
senza accessorio, lasciandoli umidi.
I consigli del coieur
- Per dare maggior volume alla vostra acconciatura, è
opportuno dare una prima asciugata ai capelli chinando
la testa in avanti, in modo da staccare meglio le radici.
- Se invece desiderate minor volume, tenete la testa dritta
durante questa prima asciugata veloce.
3. Lavorate per fasi:
Separate ciocca a ciocca la capigliatura ben pettinata
e districata, aiutandovi con delle pinze, in modo da
ottenere ciocche sottili di circa 2 cm di spessore
Rialzate i capelli della parte superiore con una o p
pinze, per cominciare dalle ciocche della nuca e della
parte inferiore. Continuate con le ciocche della parte
posteriore della testa, e successivamente con quelle sui
lati. Terminate con le ciocche della parte superiore della
testa.
Lavorate le ciocche una ad una con la testina lisciante, la
testina rotante, la spazzola rotonda di minor diametro o
il concentratore, in funzione della lunghezza dei capelli
e dello stile di acconciatura desiderato.
Mettere e togliere gli accessori
Inserire le testine (lisciante o rotante), la spazzola
rotonda di piccolo diametro o il concentratore sul corpo
dell’apparecchio, facendo corrispondere le guide dei due
elementi e spingendo no a sentire uno scatto.
Per togliere la spazzola, premere sui tasti di sblocco
posti sui lati dellapparecchio, tirando delicatamente
l’accessorio.
I 2 sensi di rotazione della testina rotante
Per avvolgere automaticamente la ciocca di capelli
attorno alla testina rotante, premere il pulsante per
il senso di rotazione a destra o sinistra, mantenendo
la pressione durante il brushing. Il senso di rotazione
destro corrisponde alla presa della mano nonché
all’eetto desiderato di messa in piega interna o esterna.
Interrompere la rotazione lasciando il pulsante.
CURA DELLAPPARECCHIO
Staccare lapparecchio dalla corrente e lasciarlo
rareddare completamente prima di pulirlo o di riporlo.
Consigliamo di pulire regolarmente le testine lisciante e
rotante, e la spazzola, per evitare l’accumulo di capelli,
prodotti acconcianti, ecc. Usare un pettine per togliere
i capelli dalla testa rotante e dalla spazzola piccolo
diametro. Utilizzare un tessuto asciutto o appena umido
per le superci in plastica o ceramica.
2736E
¡Lea atentamente estas consignas de seguridad antes de
utilizar el aparato!
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
1. Cabezal alisador BE LISS con Tensio Control System®
con 4 posiciones: 1. ondulado, 2. rizado, 3. muy rizado,
4. encrespado
2. Cabezal giratorio de 50 mm con cerda de jabalí y
revestimiento Ceramic
3. Cepillo de 20 mm con cerda de jabalí
4. Concentrador
5. Potencia 1000 W
6. Tecnología Ionic: brillo y poder antiestático
7. 2 niveles de temperatura + posición “aire fo
8. Dos sentidos de rotación del cabezal giratorio
9. Cable giratorio
10. Filtro trasero basculante
11. Estuche de viaje
INSTRUCCIONES DE USO
Preparar el cabello antes de alisarlo o secarlo
1. Después de lavarse el pelo, séquelo bien con una
toalla y desenrédelo cuidadosamente con un peine de
dientes largos.
Consejo del estilista
Empiece siempre a desenredarse el pelo por las puntas y
continúe poco a poco hacia las raíces. Si se desenreda el pelo
con cuidado evitará la aparición de puntas abiertas.
2. Séquese previamente el cabello con el BE Liss brushing
sin utilizar ningún accesorio hasta dejarlo húmedo.
Consejo del estilista
- Para dar más volumen a su peinado, séquelo previamente
con la cabeza inclinada hacia adelante para levantar
mejor las raíces.
- Si por el contrario preere menos volumen, mantenga la
cabeza recta durante el pre-secado.
3. Proceda paso a paso:
Una vez peinado y desenredado, divida el cabello en
mechones de aproximadamente 2 cm de espesor con
ayuda de pinzas.
Sujete los mechones de la parte superior de la cabeza
con pinzas para comenzar con los mechones de la
nuca y de la parte inferior. Prosiga con los mechones
de la parte posterior de la cabeza y luego de los lados.
Termine con los mechones superiores.
Trabaje los mechones uno por uno, ya sea con el cabezal
alisador, con el cabezal giratorio, con el cepillo redondo
s pequeño o con el concentrador, dependiendo de la
longitud de su cabello y del peinado deseado.
Colocación y desmontaje de los accesorios
Para encajar en el cuerpo del aparato los cabezales
(de alisado o giratorio), el cepillo redondo de pequo
diámetro o el concentrador, coloque una frente a otra las
guías de las dos piezas y empuje hasta escuchar un clic.
Para quitar el cepillo, pulse los botones de desbloqueo
que se encuentran en los laterales del aparato y rerelo
con cuidado.
Los dos sentidos de rotación del cabezal giratorio
Para enroscar automáticamente el mechón de cabello
alrededor del cabezal giratorio, pulse el botón para que
gire a la derecha o a la izquierda y mantenga la presión
durante el moldeado. Elija el sentido de rotación a la
derecha o a la izquierda en función de la mano que esté
utilizando y de si desea volver las puntas hacia dentro o
hacia fuera. Detenga la rotación soltando el botón.
MANTENIMIENTO
Desenchufe el aparato y espere a que se enfríe
completamente antes de limpiarlo o guardarlo.
Recomendamos limpiar regularmente el cabezal
alisador y el giratorio, y el cepillo, para evitar que se
acumulen pelos, restos de cosméticos, etc. Quite los
pelos del cabezal giratorio y del cepillo pequeño con
ayuda de un peine. Limpie las supercies de plástico y
cerámica con un paño seco o ligeramente húmedo.
2736E
Leia atentamente estes conselhos de segurança antes de
utilizar o aparelho pela primeira vez!
CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO
1. Cabeça alisadora BE LISS com Tensio Control System®
com 4 posões: 1. ondulados, 2. encaracolados, 3.
frisados, 4. encarapinhados
2. Caba rotativa com 50 mm de diâmetro em pêlo de
javali, com revestimento Ceramic
3. Escova redonda com 20 mm de diâmetro em pêlo de
javali
4. Concentrador
5. Potência de 1000w
6. Tecnologia Ionic: brilho e efeito anti-estático
7. 2 níveis de temperatura + posição de ar frio
8. 2 sentidos de rotação da caba rotativa
9. Cabo rotativo
10. Filtro traseiro basculante
11. Estojo
CONSELHOS DE UTILIZAÇÃO
Preparão dos cabelos antes do alisamento ou do
brushing
1. Depois do champô, seque bem os cabelos com uma
toalha e desembarace-os cuidadosamente com um
pente de dentes largos.
Conselho do especialista
Para desembaraçar cabelos molhados, comece sempre
pelas pontas e vá subindo progressivamente a às raízes.
Desembaraçar cuidadosamente o cabelo impede a
formação de pontas espigadas.
2. Retire o excesso de água dos cabelos com a ajuda do BE
Liss brushing sem acessório e deixe-os húmidos.
Conselho do especialista
- Para dar mais volume ao penteado, retire o excesso de
água dos cabelos, inclinando a cabeça para a frente a m
de levantar as raízes.
- Se, no entanto, preferir menos volume, mantenha a cabeça
direita enquanto retira o excesso de água dos cabelos.
3. Trabalhe por fases:
Separe a cabeleira bem penteada e desembaraçada em
madeixas com a ajuda de pinças de modo a que tenham
cerca de 2 cm de espessura.
Segure com uma ou mais pinças os cabelos no alto
da cabeça para começar pelas madeixas da nuca e
inferiores. Passe para as madeixas de trás da caba e, a
seguir, para as laterais. Termine pelas madeixas do cimo
da cabeça.
Trabalhe as madeixas uma a uma com a cabeça
alisadora, com a caba rotativa, com a escova redonda
de diâmetro mais pequeno ou com o concentrador
em função do comprimento do cabelo e do estilo de
penteado que quiser.
Montagem e desmontagem dos acessórios
Fixe as cabas (alisadora ou rotativa), a escova redonda
de diâmetro pequeno ou o concentrador no corpo do
aparelho fazendo corresponder os guias das duas peças
e encaixando-os até ouvir um ligeiro ruído.
Para retirar a escova, carregue nas teclas de abertura
situadas de um lado e outro do aparelho e puxe com
cuidado o acessório.
Os 2 sentidos de rotão da cabeça rotativa
Para enrolar automaticamente a madeixa de cabelo
à volta da cabeça rotativa, carregue no boo para o
sentido de rotão à direita ou à esquerda e mantenha
a pressão durante o brushing. A rotação para a direita
ou para a esquerda corresponde à mão de que se serve
habitualmente e ao efeito desejado do brushing, para
dentro ou para fora. Para parar a rotão, deixe de exercer
pressão no botão.
MANUTENÇÃO
Desligue o aparelho e deixe-o arrefecer completamente
antes de o limpar ou arrumar.
É aconselhável limpar com regularidade a cabeça
alisadora e rotativa, e a escova, para evitar a acumulação
de cabelos, produtos capilares, etc. Utilize um pente
para retirar os cabelos da cabeça rotativa e da escova de
pequeno diâmetro. Utilize um pano seco ou ligeiramente
húmido nas superfícies plásticas e cerâmicas.
2736E
Læs sikkerhedsforanstaltningerne omhyggeligt inden
apparatet tages i brug!
PRODUKTEGENSKABER
1. Glattehovedet BE LISS med Tensio Control System® 4
indstillinger: 1. bølger, 2. løse krøller, 3. stramme krøller,
4. meget stramme kller
2. Det 50 mm roterende svinehårshoved med keramisk
begning
3. 20 mm rund svinehårsbørste
4. Koncentrator
5. Strøm 1000W
6. Ion-teknologien: skinnende og antistatisk
7. 2 temperaturindstillinger + ‘kold luft’-position
8. Det roterende hoved med 2 drejeretninger
9. Drejeledning
10. Aftageligt baglter
11. Opbevaringske
BRUGSVEJLEDNING
Klarring af dit hår, før det glattes eller tørres
1. Når du har vasket dit hår med shampoo, skal du rre
det med et håndklæde og rede det forsigtigt med en
bredtandet kam.
Råd fra hårstylisten
Begynd altid med at rede dit våde hår i enderne, og arbejd
dig derefter gradvist opad. Når man reder håret forsigtigt,
undgår man, at der dannes spaltede ender.
2. For-tør dit hår ved hjælp af BE Liss hårrrer uden
vedhæftning, og lad det være fugtigt.
Råd fra hårstylisten
- For at give din rstil større volumen kan du for-tørre dit
hår, mens du hælder hovedet fremad, for at løfte dderne
bedre.
- Hvis du derimod ønsker mindre volumen, r du holde dit
hovedet lige under for-tørringen.
3. Arbejd i trin:
Brug hårspænder til at opdele det gennemredte hår i
sektioner med en bredde på ca. 2 cm.
ft de øverste sektioner af dit hår og fastgør dem oven
hovedet for at begynde med de hårsektioner, der
bender sig ved nakken, og sektionerne nedenunder.
Fort med sektionerne på bagsiden af hovedet og
dernæst sektionerne på siden. Afslut med sektionerne
foroven.
Arbejd forsigtigt med sektionerne én ad gangen, enten
med glattehovedet, med det roterende hoved, med
den mindste runde børste eller med mundstykket,
afngigt af hårets ngde og den ønskede hårstil.
Fastgørelse og aftagning af tilber
Sæt tilbehørsdelen på apparatet (glatte- eller drejelige
del), den smalle runde børste eller mundstykket, så de
passer ind i rillerne og skub dem sammen til du hører et
klik.
For at erne børsten skal du blot trykke på åbneknapperne
på siderne af enheden og trække tilbehøret forsigtigt af.
Det roterende hoved med 2 drejeretninger
For at rulle hårlokken automatisk op på det roterende
hoved trykkes der på knappen for højre- eller
venstredrejning og hold den trykket ind under
formgivningen. Højre eller venstre drejeretning
afhænger af hvordan den tages i hånden, samt den
ønskede formgivning - udad eller indadvendt. Stop
drejningen ved at løsne trykket på knappen.
VEDLIGEHOLDELSE
Tag enheden ud af stikket og lad den køle helt af, før du
r den rent eller opbevarer den.
Vi anbefaler, at du rengør glat tehovedet og det roterende
hoved, og børsten, for at und, at der ophobes hår,
stylingprodukter, osv. Brug en kam til at erne hår fra
det roterende hoved og den lille børste. Brug en r
eller meget let fugtet klud til plastikoveraderne og de
keramiske overader.
Tensio Control System®
1 2
3 4
BABYLISS SARL
99 avenue Aristide Briand
92120 Montrouge
France
www.babyliss.com
Made in China
3
6
7
1 2
58
9
10
4
Downloaded from www.vandenborre.be


Product specificaties

Merk: BaByliss
Categorie: Krultang
Model: 2736E
Kleur van het product: Violet
Soort: Ronde haarborstel
Aantal per verpakking: 1 stuk(s)
Handvat(en): Ja
Diameter hoofd: 50 mm
Materiaal kop: Keramisch

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met BaByliss 2736E stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Krultang BaByliss

Handleiding Krultang

Nieuwste handleidingen voor Krultang