BaByliss Air Wand AS6556U Handleiding

BaByliss Krultang Air Wand AS6556U

Bekijk gratis de handleiding van BaByliss Air Wand AS6556U (4 pagina’s), behorend tot de categorie Krultang. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 3 mensen en kreeg gemiddeld 4.4 sterren uit 7 reviews. Heb je een vraag over BaByliss Air Wand AS6556U of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag

Pagina 1/4
AS6556E / AS6556U
Consultez au préalable les consignes de sécurité.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Séchez les cheveux avec une serviette pour éliminer l’eau
et démêlez-les avec un peigne. Séparez la chevelure en
mèches prêtes à être séchées / coiées.
Utilisez l’appareil sans accessoire pour sécher les cheveux.
Pour le coiage, xez la tête de brosse de votre choix sur
le manche. Pour changer d’accessoire, reportez-vous à la
section « Changement d’accessoire ».
Mettez l’interrupteur en position « On », puis sélectionnez
la température et le débit d’air en fonction de votre type
de cheveux.
Remarques : la LED bleue s’allume sous la sortie d’air pour
indiquer que la fonction ionique anti-frisottis est activée.
Après utilisation, mettez l’interrupteur en position « O »
an d’éteindre l’appareil. Ensuite, débranchez l’appareil.
Laissez l’appareil refroidir avant de le ranger.
Changement d’accessoire
Positionnez l’accessoire sur la sortie d’air avec les crochets
à l’arrière de l’accessoire tournés vers le haut. Selon une
légère inclinaison et le bas de l’accessoire touchant
l’appareil, poussez doucement le haut de l’accessoire sur
la poignée jusqu’à ce qu’un clic conrme qu’il est bien en
place.
REMARQUE : prenez garde à ne pas toucher la périphérie
de la sortie d’air, qui devient très chaude après utilisation.
Séchage
Utilisez l’appareil sans accessoire pour sécher les cheveux.
Dirigez le ux d’air vers le bas de la chevelure pour lisser
la mèche pendant le séchage.
Pour une coiure durable, sélectionnez le réglage froid et
souez doucement de l’air froid sur les cheveux encore
chauds pour les xer et les lisser.
Répétez l’opération pour chaque mèche.
Brosse lissante coussinée
Positionnez la tête de brosse en dessous d’une mèche
de cheveux, près du cuir chevelu, avec les poils souples
orientés vers le haut.
Utilisez la brosse pour lisser les boucles et démêler les
cheveux délicatement pendant le séchage.
Déplacez lentement la tête de la brosse vers le bas à
travers chaque mèche pour sécher, lisser et donner de la
brillance.
Pour un coiage durable, sélectionnez le réglage froid et
brossez les cheveux encore chauds pour les xer et les
lisser.
Répétez l’opération pour chaque mèche.
Brosse séchante courbée
Positionnez la tête de brosse en dessous d’une mèche
de cheveux, près du cuir chevelu, avec les poils souples
orientés vers le haut.
Utilisez la tête de la brosse pour soulever les cheveux à la
racine et maintenez-la pendant quelques secondes pour
augmenter le volume à la racine pendant le séchage.
Déplacez lentement la tête de la brosse vers le bas à
travers chaque mèche pour sécher et donner de la forme
et du volume.
Pour une coiure durable, sélectionnez le réglage froid
et brossez les cheveux encore chauds pour les xer et les
lisser.
Répétez l’opération pour chaque mèche.
Grand diuseur
Le grand diuseur en céramique, avec générateur d’ions,
permet un séchage rapide, aisé et sans frisottis.
IMPORTANT ! Utilisez toujours le diuseur avec le réglage
de chaleur/vitesse au minimum.
Réglage du débit d’air et de la température
Il y a 3 débits d’air et 4 réglages de température, dont un
réglage froid.
Pour régler le débit d’air, appuyez sur le bouton jusqu’à ce
que la vitesse de débit d’air souhaitée soit atteinte. Une
LED blanche s’allume pour indiquer chacune des trois
vitesses de ux d’air.
Pour régler la température, appuyez sur le bouton jusqu’à
ce que la température souhaitée soit atteinte. Une LED
rouge s’allume pour indiquer chacun des trois niveaux de
chaleur. Appuyez une quatrième fois sur le bouton pour
activer le réglage froid - les 3 LED passent du rouge au
bleu.
Lorsque vous choisissez une température pour sécher et
coier vos cheveux, commencez par la température la
plus basse et augmentez-la si nécessaire. Si vous avez des
cheveux ns, délicats, colorés ou décolorés, privilégiez les
réglages de température plus faibles. Si vos cheveux sont
FRANÇAISENGLISHDEUTSCHNEDERLANDS
AS6556E / AS6556U
Read these safety precautions carefully before
using the unit!
INSTRUCTIONS FOR USE
Ensure hair is towel dried and combed through to
remove excess water and any tangles. Divide the hair into
sections ready for drying / styling.
Use the Air Wand without an attachment to dry the hair.
To style, attach preferred brush head onto the handle.
To interchange between the attachments, refer to the
‘Changing the Attachments’ section.
Slide the switch to the ‘on position and select a
temperature and airow setting suitable for your hair
type.
Please note: The blue LED light will illuminate below the
air outlet to indicate the anti-frizz ionic feature is activated.
After use, slide the switch to the o position to switch o
and unplug the appliance.
• Allow the appliance to cool before storing away.
Changing the Attachments
With the hooks on the rear of the attachment located at
the top, position the attachment over the air outlet. At a
slight angle, with the bottom of the attachment touching
the appliance, gently push the top of the attachment on
to the handle until it clicks into place.
NOTE: Please be careful not to touch the surround of the
air outlet as this will become hot after use.
Drying
Use the Air Wand without an attachment to dry hair.
Direct the airow down the hair shaft to smooth the
section as you dry.
For a lasting style, select the cool setting and gently blow
through warm hair to set and smooth.
Repeat for each section of hair.
Cushioned Smoothing Brush
Place the brush head underneath a section of hair, close
to the scalp with the exible bristles pointing upwards.
Use the brush to smooth through curls and gently
remove tangles as you dry.
Slowly move the brush head down through each section
to dry, smooth and add shine
For a lasting style, select the cool setting and brush
through warm hair to set and smooth.
Repeat for each section of hair.
Curved Blow Dry Brush
Place the brush head underneath a section of hair, close
to the scalp with the exible bristles pointing upwards.
Use the brush head to lift hair at the roots and hold for a
few seconds to boost volume at the root as you dry.
Slowly move the brush head down through each section
to dry, add shape and volume.
For a lasting style, select the cool setting and brush
through warm hair to set and smooth.
Repeat for each section of hair.
Large Diuser
Large ceramic diuser with ion-ow system that gives fast,
easy, frizz-free drying.
IMPORTANT! Only use the diuser on the lowest heat /
speed setting.
Airow / Temperature Settings
There are 3 airow and 4 temperature settings including
a cool setting.
To set the airow, press the button until the desired airow
speed is reached. A white LED will illuminate to indicate
each of the three airow speeds.
To set the temperature, press the button until the desired
temperature is reached. A red LED will illuminate to
indicate each of the three heats. Press the button for a
forth time to activate the cool setting – the 3x LED lights
will change from red to blue.
When choosing a temperature setting to dry and style
your hair start with the lowest setting and increase as
required. If you have delicate, ne, bleached or coloured
hair, use the lower heat settings. For thicker hair, use the
higher heat setting.
Use the cool setting on warm hair to set your style.
Ultra-Care Mode
To activate the Ultra-Care Mode press and hold down
the temperature setting button for 1-2 seconds until the
temperature LED lights alternate between red and blue
to indicate the airow is cycling between a hot and cool
airow. To turn o the Ultra-Care Mode function, press the
temperature button once to return to your chosen heat
AS6556E / AS6556U
Bitte aufmerksam diese Sicherheitshinweise lesen.
bevor Sie das Gerät verwenden.
GEBRAUCHSANLEITUNG
Vergewissern Sie sich, dass das Haar handtuchtrocken
und gut durchgekämmt ist, so dass es keine Knötchen
mehr enthält. Das Haar in Abschnitte aufteilen, um es auf
das Trocknen / Stylen vorzubereiten.
Den Föhnstab zum Trocknen des Haars ohne Aufsatz
verwenden. Zum Stylen den gewünschten Bürstenkopf
auf den Gri stecken. Im Abschnitt ‚Auswechseln der
Aufsätze‘ nden Sie weitere Informationen.
Den Schalter auf die Position ‘Ein’ schieben, um das
Gerät einzuschalten und die für Ihren Haartyp geeignete
Temperatur- und Luftstromeinstellung wählen.
Anmerkung: Die blaue LED unter dem Luftauslass zeigt
an, dass die Anti Frizz-Ionenfunktion aktiviert ist.
Nach dem Gebrauch den Regler wieder auf Aus’ schieben,
um das Gerät auszuschalten, und den Netzstecker ziehen.
Das Gerät vor dem Verstauen abkühlen lassen.
Auswechseln der Aufsätze
Das Aufsatzteil mit den Haken nach oben über dem
Luftauslass positionieren. Dann das Aufsatzteil leicht
angewinkelt mit der Rückseite am Gerät ansetzen und
es vorsichtig von oben auf den Gri schieben, bis es
einrastet.
ANMERKUNG: Achten Sie darauf, die Einfassung des
Luftauslasses nicht zu berühren, da sie beim Gebrauch
heiß wird.
Trocknen
Zum Trocknen des Haars den Föhnstab ohne Aufsatz
verwenden.
Den Luftstrom am Haarschaft entlang lenken, um die
Strähne beim Trocknen zu glätten.
Die Kühlfunktion einstellen und sanft durch das warme
Haar blasen, um es zu glätten und das Styling zu xieren.
Diesen Vorgang für jede Haarsträhne wiederholen.
Gepolsterte Glättbürste
Den Bürstenkopf unter einer Haarsträhne nahe der
Kopfhaut so ansetzen, dass die exiblen Borsten nach
oben zeigen.
Verwenden Sie die Bürste, um Locken sanft in Form zu
bringen und Knötchen beim Trocknen vorsichtig zu
entfernen.
Den Bürstenkopf langsam durch jeden Abschnitt nach
unten bewegen, um ihn zu trocknen, zu glätten und ihm
Glanz zu verleihen.
Damit die Frisur lange hält, anschließend die Kühlstufe
wählen und durch das warme Haar bürsten, um es zu
xieren und zu glätten.
Diesen Vorgang für jede Haarsträhne wiederholen.
Gebogene Föhnbürste
Den Bürstenkopf unter einer Haarsträhne nahe der
Kopfhaut so ansetzen, dass die, exiblen Borsten nach
oben zeigen.
Das Haar mit dem Bürstenkopf an den Wurzeln anheben
und einige Sekunden lang so halten, um beim Trocknen
mehr Volumen an den Haaransatz zu bringen.
Den Bürstenkopf langsam durch die einzelnen Partien
bewegen, um sie zu trocknen und ihnen Form und
Volumen zu verleihen.
Für einen lang anhaltenden Eekt die Kühlfunktion
wählen und durch das warme Haar bürsten, um es zu
glätten und das Styling zu xieren.
Diesen Vorgang für jede Haarsträhne wiederholen.
Großer Diusor
Großer Keramikdiusor mit Ionenstromsystem für
schnelles, einfaches und kräuselfreies Trocknen.
WICHTIG! Den Diusor nur mit der niedrigsten
Temperatur-/Geschwindigkeitsstufe verwenden.
Einstellungen für Luftstrom und Temperatur
Das Gerät bietet 3 Luftstromstufen und 4 Temperaturstufen
einschließlich einer Kühlstufe.
Um den Luftstrom einzustellen, drücken Sie die Taste, bis
die gewünschte Luftstromgeschwindigkeit erreicht ist.
Die jeweilige Luftstromgeschwindigkeit wird durch eine
weiße LED angezeigt.
Für die Temperatureinstellung die entsprechende Taste
drücken, bis die gewünschte Temperatur erreicht ist.
Die jeweilige Temperaturstufe wird durch eine rote LED
angezeigt. Drücken Sie die Taste ein viertes Mal, um die
Kühlfunktion zu aktivieren - die 3 LED-Leuchten wechseln
dann von rot auf blau.
Beginnen Sie bei der Temperaturwahl zum Trocknen und
Stylen Ihres Haars mit der niedrigsten Einstellung und
AS6556E / AS6556U
Lees deze veiligheidsvoorschriften zorgvuldig door
voordat u het apparaat gaat gebruiken.
GEBRUIKSAANWIJZING
Zorg dat het haar handdoekdroog en doorgekamd is,
zodat het klitvrij en niet te nat meer is. Verdeel het haar in
plukken om het te drogen en/of te stylen.
Gebruik, om het haar te drogen, het basishandvat zonder
opzetstuk. Om het haar te stylen plaatst u de gewenste
opzetborstel op het handvat. Voor het verwisselen van
de opzetstukken zie ‘Opzetstukken verwisselen’.
Verschuif de schakelaar om het apparaat aan te zetten en
selecteer een warmte die geschikt is voor uw haartype.
Let op: Het blauwe LED-lampje onder de luchtuitvoer
zal oplichten om aan te geven dat de ionenfunctie is
geactiveerd.
Schuif na gebruik de schakelaar terug om het apparaat
weer uit te zetten en haal de stekker uit het stopcontact.
• Laat het apparaat afkoelen voordat u hem opbergt.
Opzetstukken verwisselen
Plaats het opzetstuk over de luchtuitlaat met de haakjes
aan de achterkant van het opzetstuk naar boven. Zet de
onderkant van het opzetstuk een beetje schuin tegen het
apparaat aan en duw de bovenkant van het opzetstuk
voorzichtig op de handgreep totdat hij vastklikt.
NB: Pas op dat u niet met uw vingers in de buurt van de
luchtuitlaat komt want daar wordt het heet door gebruik.
Drogen
Gebruik, om het haar te drogen, het basishandvat zonder
opzetstuk.
Richt de luchtstroom langs de haarschacht naar beneden
om de lok glad en zacht te maken terwijl u droogt.
Kies daarna, om het haar langdurig in model te houden,
de koele stand en blaas rustig de koude lucht door het
warme haar om het model te xeren en het haar glad te
maken.
Herhaal dit voor elke haarlok.
Pneumatische borstel om het haar glad te maken
Plaats de borstelkop onder een haarlok, dicht bij de
hoofdhuid met de exibele borstelharen naar boven
gericht.
Gebruik de borstel om krullen glad te strijken en
voorzichtig klitten te verwijderen terwijl u het haar droog
maakt.
Beweeg de borstelkop langzaam naar beneden door elke
haarlok, om het haar te drogen, glad te maken en te laten
glanzen.
Kies daarna, om het haar langdurig in model te houden,
de koele stand, en borstel de koude lucht door het warme
haar om het model te xeren en het haar glad te maken.
Herhaal dit voor elke haarlok.
Gebogen föhnborstel
Plaats de borstelkop onder een haarlok, dicht bij de
hoofdhuid met de exibele borstelharen naar boven
gericht.
Gebruik de opzetborstel om het haar bij de haaraanzet
omhoog te brengen en houd dit een paar seconden vast
om het haar meer volume te geven bij de haarwortel
tijdens het drogen.
Beweeg de opzetborstel langzaam naar beneden door
elke haarlok, om het haar te drogen en vorm en volume
toe te voegen.
Kies, om het haar langdurig in model te houden, daarna
de koele stand en borstel de koude lucht door het warme
haar om het model te xeren en het haar glad te maken.
Herhaal dit voor elke haarlok.
Grote diuser
Grote keramische diuser met ionenstroomsysteem om
snel, eenvoudig en pluisvrij te drogen.
BELANGRIJK! Gebruik de diuser alleen in combinatie
met de laagste temperatuur en laagste snelheid.
Luchtstroom- en warmteinstellingen
Er zijn 3 luchtstroom- en 4 warmtestanden, waaronder een
koude stand.
Druk op de knop om de gewenste luchtstroomsnelheid te
kiezen. Een wit LED-lampje zal oplichten om elk van de
drie luchtstroomsnelheden aan te geven.
Druk, om de temperatuur in te stellen, op de knop om de
gewenste temperatuur te kiezen. Een rood LED-lampje
zal oplichten om elk van de drie warmtestanden aan te
geven. Druk een vierde keer op de knop om de koele stand
te activeren – de 3 LED-lampjes veranderen dan van rood
naar blauw.
Wanneer u een warmtestand kiest om uw haar te drogen
en te stylen, begint u met de laagste stand en kunt u deze
plus épais, utilisez un réglage de température plus fort.
Utilisez le réglage froid sur les cheveux encore chauds
pour xer votre coiure.
Ultra-Care Mode
Pour activer le mode Ultra-Care, appuyez sur le bouton
de réglage de la température et maintenez-le enfoncé
pendant 1 à 2 secondes jusqu’à ce que les voyants de
température alternent entre le rouge et le bleu pour
indiquer que le ux d’air passe d’un ux d’air chaud à
un ux d’air froid. Pour désactiver la fonction Ultra-Care,
appuyez une fois sur le bouton de température pour
revenir au réglage de chaleur choisi.
Fonction Mémoire
La fonction Mémoire enregistre votre réglage de
température favori dans un souci de facilité d’utilisation
et de constance des résultats. Cette fonction enregistre
automatiquement votre température favorite lors de
l’utilisation de l’appareil.
Une fois que la température souhaitée a été sélectionnée,
la fonction Mémoire l’enregistre pour une utilisation
ultérieure.
Lors de la mise en route suivante, l’appareil sélectionne
automatiquement la température mémorisée. Pour
réinitialiser la température mémorisée, il sut de
sélectionner une autre température.
Technologie anti-frisottis
Le double système ionique avancé d’équilibrage de
l’hydratation combine des ions positifs et négatifs qui
agissent ensemble pour éliminer les frisottis pendant le
séchage et le coiage. Vos cheveux restent soyeux, lisses
et luxueusement brillants.
Filtre magnétique amovible
Le ltre d’entrée magnétique amovible facilite le
nettoyage et optimise le ux d’air de l’appareil pour un
séchage rapide.
Nettoyage et entretien
Pour garder votre appareil dans des conditions optimales,
veuillez suivre les instructions ci-dessous.
Assurez-vous que l’appareil est éteint, débranché et froid.
Frottez l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un chion
humide. Évitez que l’eau ne pénètre dans l’appareil
et veillez à ce que celui-ci soit parfaitement sec avant
utilisation.
N’enroulez pas le câble d’alimentation autour de
l’appareil. Enroulez-le plutôt séparément, à côté de
l’appareil.
Veillez à ne pas tendre à l’extrême le cordon d’alimentation
lorsque vous utilisez l’appareil.
Débranchez l’appareil après chaque utilisation.
Pour préserver le bon état de votre appareil, rangez-le
dans l’étui fourni.
Nettoyage du ltre d’entrée magnétique amovible
Pour augmenter la durée de vie de votre produit, il est
important de garder propre le ltre d’entrée propre.
Assurez-vous que l’appareil est éteint, débranché et froid.
À l’aide d’une brosse à poils doux, éliminez les cheveux et
autres résidus contenus dans le ltre.
setting.
Memory Function
The memory feature stores you preferred temperature
setting for ease of use and consistent results. The memory
feature is automatically activated during use to store your
preferred temperature setting.
Once the desired temperature setting has been selected,
the memory function will store the selected temperature
for future use.
When turning the appliance on next, the appliance will
automatically select the temperature stored. To reset the
temperature stored under the memory function, simply
select a dierent temperature.
Anti-Frizz Technology
The advanced moisture-balancing dual ionic system
combines both positive and negative ions, that work
together to eliminate frizz as you dry and style. Your hair
is left feeling silky and conditioned with luxurious shine.
Removable Magnetic Filter
The removable magnetic inlet lter makes cleaning easy
and therefore optimises the dryers airow for fast drying
performance.
Cleaning and Maintenance
To help keep your appliance in the best possible condition,
follow the steps below:
Ensure the appliance is switched o, unplugged and cool.
To clean the outside of the appliance, wipe with a damp
cloth. Make sure that no water enters the appliance and
it is completely dry before use.
Do not wrap the lead around the appliance, instead coil
the lead loosely by the side of the appliance.
Do not use the appliance at a stretch from the power
point.
Always unplug after use.
To keep you Air Wand in the best condition, always store
in the case provided
Cleaning the Removable Magnetic Inlet Filter
To increase the lifespan of your product, it’s important to
keep the inlet lter clean.
Ensure the appliance is switched o, unplugged and cool.
Using a soft brush, clean any hair and other debris from
the lter.
erhöhen Sie diese dann nach Bedarf. Für empndliches,
feines, gebleichtes oder koloriertes Haar sollten Sie die
niedrige Temperaturstufe wählen. Für dickeres Haar
können Sie die höhere Temperaturstufe verwenden.
Abschließend die Kühlstufe auf dem warmen Haar
verwenden, um Ihre Frisur zu xieren.
Ultra-Care-Modus
Um den Ultra-Care-Modus zu aktivieren, halten Sie die
Temperaturwahltaste 1 bis 2 Sekunden lang gedrückt, bis
die Temperatur-LED abwechselnd rot und blau leuchtet
und damit anzeigt, dass der Luftstrom zwischen heiß und
kühl abwechselt. Um den Ultra-Care-Modus auszuschalten,
drücken Sie einmal auf die Temperaturtaste, um zu Ihrer
gewählten Heizstufe zurückzukehren.
Speicherfunktion
Die Speicherfunktion speichert die von Ihnen
bevorzugte Temperatureinstellung, um die Benutzung
zu erleichtern und gleichbleibende Ergebnisse zu
erzielen. Die Speicherfunktion wird während des
Gebrauchs automatisch aktiviert, um Ihre bevorzugte
Temperatureinstellung zu speichern.
Sobald Sie die gewünschte Temperatur eingestellt haben,
speichert die Speicherfunktion die gewählte Temperatur
für den zukünftigen Gebrauch.
Beim nächsten Einschalten des Geräts wählt das Gerät
automatisch die gespeicherte Temperatur. Um die
gespeicherte Temperatur zurückzusetzen, wählen Sie
einfach eine andere Temperatur.
Anti-Frizz-Technologie
Das fortschrittliche, feuchtigkeitsausgleichende duale
Ionensystem kombiniert sowohl positive als auch
negative Ionen, die gemeinsam wirken, um beim Trocknen
und Stylen auch Frizz zu glätten. Ihr Haar fühlt sich seidig
gepegt an und erhält einen luxuriösen Glanz.
Abnehmbarer Magnetlter
Der abnehmbare magnetische Einlasslter vereinfacht
die Reinigung und optimiert damit den Luftstrom des
Föhnstabs für schnelles, ezientes Trocknen.
Pege & wartung
Beachten Sie bitte die folgenden Schritte, um Ihr Gerät in
bestmöglichem Zustand zu halten:
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet, vom
Stromnetz getrennt und abgekühlt ist. Die Außenseite
des Geräts mit einem feuchten Tuch abwischen. Achten
Sie darauf, dass kein Wasser in das Gerät eindringt und es
vor dem Gebrauch wieder vollständig trocken ist.
Das Kabel nicht um das Gerät wickeln, sondern
stattdessen locker neben dem Gerät aufrollen.
Das Gerät nicht zu weit weg von der Steckdose
verwenden, um nicht am Kabel zu zerren.
Nach dem Gebrauch immer den Netzstecker ziehen.
Bewahren Sie Ihren Föhnstab immer in dem mitgelieferten
Etui auf, um ihn in bestem Zustand zu halten.
Reinigung des abnehmbaren magnetischen
Einlasslters
Um die Lebensdauer Ihres Produkts zu verlängern, ist es
wichtig, den Einlasslter sauber zu halten.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet, vom
Stromnetz getrennt und abgekühlt ist.
Mit einer weichen Bürste Haare und andere Rückstände
vom Filter entfernen.
naar wens verhogen. Gebruik bij broos, jn, gebleekt of
gekleurd haar de lagere warmtestanden. Gebruik voor
dikker haar de hogere warmtestand.
Gebruik de koude stand op warm haar om het model te
xeren.
Ultra Care-stand
Om de Ultra Care-functie te activeren, houdt u de
temperatuurinstelknop 1 à 2 seconden ingedrukt totdat
de temperatuur-LEDs afwisselend rood en blauw branden
om aan te geven dat de luchtstroom wisselt tussen een
warme en een koele luchtstroom. Om de Ultra Care-functie
uit te schakelen, drukt u eenmaal op de temperatuurknop
om terug te keren naar de gekozen warmtestand.
Geheugenfunctie
Voor het gemak onthoudt de geheugenfunctie de
ingestelde warmtestand en zorgt zo voor een constant
resultaat. De geheugenfunctie wordt tijdens het
gebruik automatisch geactiveerd om de gewenste
temperatuurinstelling op te slaan.
Als de gewenste temperatuurinstelling is geselecteerd,
slaat de geheugenfunctie deze temperatuur op voor
toekomstig gebruik.
Wanneer u het apparaat de volgende keer aanzet,
selecteert hij automatisch de opgeslagen temperatuur. Als
u de temperatuur die is opgeslagen in de geheugenfunctie
wilt veranderen, selecteert u gewoon een andere
temperatuur.
Technologie tegen pluizig haar
Het geavanceerde dubbele ionensysteem voor een goede
vochtbalans combineert positieve en negatieve ionen, die
samenwerken om pluizig haar tegen te gaan, terwijl u het
haar droogt en in model brengt. Het haar voelt daardoor
zijdezacht en verzorgd aan en krijgt een luxe glans.
Afneembaar magnetisch lter
Het afneembare magnetische invoerlter maakt het
reinigen eenvoudig en optimaliseert daarmee de
luchtstroom van de droger, voor snelle droogprestaties.
Verzorging & onderhoud
Volg onderstaande stappen om uw apparaat in optimale
conditie te houden:
Zorg ervoor dat het apparaat uit staat en afgekoeld is en
de stekker uit het stopcontact is. Maak de buitenkant van
het apparaat schoon met een vochtige doek. Zorg dat
er geen water in het apparaat komt en dat hij helemaal
droog is voordat u hem weer gaat gebruiken.
Wikkel het snoer niet om het apparaat heen maar rol het
snoer losjes op naast het apparaat.
• Gebruik het apparaat niet met een strakstaand snoer.
• Haal altijd de stekker uit het stopcontact na gebruik.
Om uw föhnborstel in optimale conditie te houden, dient
u hem altijd te bewaren in de meegeleverde verpakking.
Reinigen van het verwijderbare magnetische
invoerlter
Om de levensduur van uw product te verlengen, is het
belangrijk om het luchtinvoerlter schoon te houden.
Zorg ervoor dat het apparaat uit staat en afgekoeld is en
de stekker uit het stopcontact is.
Gebruik een zacht borsteltje om haartjes en ander vuil uit
het lter te verwijderen.
IB-25/029-1
Made in China
Fabriqué en Chine
AS6556E / AS6556U - B81a
www.babyliss.com
FAC 2025/04
The Conair Group Ltd
Unit 4, Revolution Park
Buckshaw Avenue
PR7 7DW
BABYLISS SARL
ZI du Val de Calvigny
59141 Iwuy
France
ITALIANO
AS6556E / AS6556U
Leggere attentamente le istruzioni di sicurezza
prima di usare il prodotto.
ISTRUZIONI PER L’USO
Asciugare sommariamente i capelli con un asciugamano
per eliminare l’acqua in eccesso ed eventuali nodi.
Dividere i capelli in ciocche pronte per essere asciugate/
modellate.
Usare il ferro ad aria senza un accessorio per asciugare
i capelli. Per modellarli, inserire la spazzola preferita
sull’impugnatura. Per variare gli accessori, consultare la
sezione “Cambio degli accessori”.
Impostare l’interruttore su “on e selezionare una
temperatura e un usso d’aria adatto al proprio tipo di
capelli.
Nota: la luce LED blu si illumina sotto l’uscita dell’aria
a indicare l’attivazione della funzione a ioni anti piccoli
arricciamenti indesiderati.
Dopo l’uso, impostare l’interruttore su o per spegnere,
quindi staccare l’apparecchio dalla corrente elettrica.
Lasciar rareddare l’apparecchio prima di riporlo.
Cambio degli accessori
Con i ganci sulla parte posteriore dell’accessorio situati
nella parte superiore, posizionare l’accessorio sopra
l’uscita dell’aria. Tenendo leggermente inclinata la
parte inferiore dell’accessorio, che tocca l’apparecchio,
premere delicatamente la parte alta dell’accessorio
sull’impugnatura, no ad avvertire lo scatto che ne
conferma il corretto posizionamento.
NOTA: prestare la massima attenzione a non toccare la
parte intorno all’uscita dell’aria, che diventa molto calda
dopo l’uso.
Asciugatura
Usare il ferro ad aria senza un accessorio per asciugare
i capelli.
Dirigere il usso d’aria in basso lungo il fusto del capello,
in modo da lisciarlo durante l’asciugatura.
Per un’acconciatura di lunga durata, selezionare la
funzione aria fresca” e orientare delicatamente sui capelli
caldi per lisciare e ssare l’acconciatura.
Ripetere l’operazione per ogni ciocca di capelli.
Spazzola lisciante imbottita
Posizionare la testa della spazzola sotto la ciocca di
capelli, vicino al cuoio capelluto, con le setole essibili
rivolte verso l’alto.
Utilizzare la spazzola per lisciare i riccioli e per eliminare
delicatamente i nodi durante l’asciugatura.
Spostare lentamente la testa della spazzola verso il
basso lungo la ciocca per asciugare, lisciare e conferire
luminosità
Per uno styling destinato a durare, selezionare la funzione
«aria fresca», quindi passare la spazzola nei capelli caldi,
in modo da lisciare e denire l’acconciatura.
Ripetere l’operazione per ogni ciocca di capelli.
Spazzola asciugante curva
Posizionare la spazzola al di sotto della ciocca di capelli,
vicino al cuoio capelluto, con le setole essibili rivolte
verso l’alto.
Usare la testina della spazzola per sollevare i capelli alla
radice. Mantenere per alcuni secondo per aumentare il
volume alle radici durante l’asciugatura.
Far scorrere la spazzola lungo ogni ciocca per asciugare e
per conferire forma e volume.
Per un’acconciatura di lunga durata, selezionare la
funzione aria fresca” e orientare delicatamente sui capelli
caldi per lisciare e ssare l’acconciatura.
Ripetere l’operazione per ogni ciocca di capelli.
Diusore ampio
Ampio diusore in ceramica con un sistema a usso di
ioni che permette di asciugare in modo rapido, semplice
e senza i piccoli arricciamenti indesiderati.
IMPORTANTE! Usare il diusore solo alle impostazioni più
basse di calore/velocità.
Impostazioni usso d’aria/temperatura
Sono previsti 3 ussi d’aria e 4 temperature, compresa la
funzione “”aria fresca”.
Per regolare il usso d’aria, premere il pulsante no al
raggiungimento della velocità desiderata del usso d’aria.
Una luce LED bianca si illumina a indicare ciascuna delle
tre velocità di usso d’aria.
Per regolare la temperatura, premere il pulsante no
al raggiungimento della temperatura desiderata. Una
luce LED rossa si illumina a indicare ciascuna delle tre
temperature. Premere il pulsante una quarta volta per
attivare la funzione “aria fresca – le luci LED 3x cambiano
da rosse a blu.

Beoordeel deze handleiding

4.4/5 (7 Beoordelingen)

Product specificaties

Merk: BaByliss
Categorie: Krultang
Model: Air Wand AS6556U

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met BaByliss Air Wand AS6556U stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden