Asus USB-AC53 Nano Handleiding

Asus Netwerkkaart/adapter USB-AC53 Nano

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Asus USB-AC53 Nano (6 pagina's) in de categorie Netwerkkaart/adapter. Deze handleiding was nuttig voor 34 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/6
Quick Start Guide
USB-AC53 Nano
Dual-band Wireless-AC1300
USB Adapter
Q15508a / Revised Edition V3 / May 2020
ASUS Recycling/Takeback Services
ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for
protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle
our products, batteries, other components, as well as the packaging materials. Please go to http://csr.
asus.com/english/Takeback.htm for the detailed recycling information in dierent regions.
Introduction
Package contents
Introduction
ASUS USB-AC53 Nano Adapter x1 Warranty card x1
Support CD x1 Quick Start Guide x1
Magyar
A csomag tartalma
ASUS USB-AC53 Nano adapter x1
Támogató CD x1
Garanciakártya x1
Gyors útmutató x1
Italiano
Contenuto della confezione
Adattatore ASUS USB-AC53 Nano x1
CD di supporto x1
Certicato di garanzia x1
Guida rapida x1
Latviski
Komplekta saturs
ASUS USB-AC53 Nano adapteris p1-x1
Atbalsta CD x1
Garantijas talons x1
Ātras uzsākšanas rokasgrāmata x1
Lietuvių
Komplekto turinys
ASUS USB-AC53 Nano adapteris x1
Pagalbos kompaktinis (CD) diskas x1
Garantinis talonas x1
Greito pasirengimo darbui žinynas x1
Norsk
Innholdet i pakken
ASUS USB-AC53 Nano-adapter p1-x1
Støtte-CD x1
Garantikort x1
Hurtigstartguide x1
Polski
Zawartość opakowania
Adapter USB-AC53 Nano rmy ASUS p1-x1
Dysk CD z oprogramowaniem x1
Karta gwarancyjna x1
Skrócona instrukcja obsługi x1
Português
Conteúdo da embalagem
Adaptador ASUS USB-AC53 Nano p1-x1
CD de suporte x1
Certicado de garantia x1
Guia de consulta rápida x1
Română
Conţinutul pachetului de vânzare
Adaptor ASUS USB-AC53 Nano p1-x1
CD cu resurse de asistenţă x1
Certicat de garanţie x1
Ghid de iniţiere rapidă x1
Русский
Комплект поставки
Адаптер ASUS USB-AC53 Nano p1-x1
Компакт-диск с драйверами x1
Гарантийный талон x1
Краткое руководство x1
SERBIAN
Sadržaj paketa
ASUS USB-AC53 Nano adapter p1-x1
CD za podršku x1
Garancija x1
Vodič za brzo korišćenje x1
SLOVAKIAN
Obsah balenia
Adaptér ASUS USB-AC53 Nano p1-x1
CD s podporou x1
Záručný list x1
Stručný návod na používanie x1
繁體中文
包裝內容物
華碩USB-AC53Nano無線網路卡x1
支援光碟x1
保固卡x1
快速使用指南x1
Português do Brasil
Conteúdos do pacote
Adaptador USB-AC53 Nano do ASUS x1
CD de suporte x1
Cartão de garantia x1
Guia de Inicialização Rápida x1
Български
Съдържание на пакета
ASUS USB-AC53 Nano адаптер p1-x1
Помощен CD диск x1
Гаранционна карта x1
Ръководство за бърз старт x1
Čeština
Obsah krabice
ASUS USB-AC53 Nano adaptér x1
Podpůrný disk CD x1
Záruční list x1
Stručná příručka x1
Dansk
Pakkens indhold
ASUS USB-AC53 Nano-adapter p1-x1
Medfølgende cd x1
Garantibevis x1
Startvejledning x1
Nederlands
Package contents
ASUS USB-AC53 Nano Adapter p1-x1
Ondersteunings-cd x1
Garantiekaartx1
Beknopte handleiding x1
Eesti
Pakendi sisu
ASUS USB-AC53 Nano adapter p1-x1
Tugi-CD x1
Garantiikaartx1
Lühijuhend x1
Suomi
Pakkauksen sisäl
ASUS USB-AC53 Nano -sovitin p1-x1
Tuki-CD-levy
Takuukortti x1
Pikaopas x1
Français
Contenu de la boîte
Adaptateur bi-bande USB-AC53 Nano p1-x1
CD de support x1
Carte de garantie x1
Guide de démarrage rapidex1
Deutsch
Lieferumfang
ASUS USB-AC53 Nano-Adapter p1-x1
Unterstützungs-CD x1
Garantiekarte x1
Schnellstartanleitung x1
Ελληνικά
Περιεχόμενα συσκευασίας
Προσαρμογέας ASUS USB-AC53 Nano p1-x1
CD υποστήριξης
Κάρτα εγγύησης x1
Οδηγός Γρήγορης Εκκίνησης x1
Slovenščina
Vsebina paketa
Adapter ASUS USB-AC53 Nano x1
CD s podporo x1
Garancijska kartica x1
Vodnik za hitri začetek x1
Español
Contenido del paquete
Adaptador USB-AC53 Nano de ASUS x1
CD de soporte x1
Tarjeta de garantía x1
Guía de inicio rápido x1
Svenska
Förpackningsinnehåll
ASUS USB-AC53 Nano adapter p1-x1
Support-CD x1
Garantikort x1
Snabbstartguide x1
Українська
До комплекту входять
Адаптер ASUS USB-AC53 Nano x1
Компакт-диск підтримки x1
Гарантійний талон x1
Посібник для швидкого початку роботи x1
Bahasa Indonesia
Isi kemasan
Adaptor ASUS USB-AC53 Nano p1-x1
CD dukungan x1
Kartu jaminan x1
Panduan Ringkas x1
本語
パッケージ内容:
USB-AC53Nano本体x1
サポートCDx1
保証書x1
クイックスタートガイドx1
Bahasa Malaysia
Kandungan pakej
Penyesuai ASUS USB-AC53 Nano p1-x1
CD Sokongan x1
Kad jaminan x1
Panduan Mula Pantas x1
Türkçe
Paket içeriği
ASUS USB-AC53 Nano Adaptörü p1-x1
Destek CD’si x1
Garanti kartı x1
Hızlı Başlama Kılavuzu x1
עברית
הזיראה ןכות
x ASUS USB-AC53 Nano םאתמ
1
1x הכימת רוטילקת
1x תוירחא תדועת
1x רצוקמ הלעפה ךירדמ
Setting up a Home Network
繁體中文
1. 將支援光碟插入光碟機,接著依據螢幕指示完成安裝。
2. 設定USB-AC53Nano無線網路卡。.
 2.1選擇無線網路,接著點選「連線」按鈕。
 2.2輸入網路密碼。.
 2.3設定完成
Português do Brasil
1. Introduza o CD de suporte na unidade óptica e siga as instruções sobre a tela para completar a instalação.
2. Congure o USB-AC53 Nano usando o utilitário do ASUS.
2.1 Selecione uma rede sem o e clique no botão Connect (Conectar).
2.2 Digite a senha da rede.
2.3 Instalação completa.
Български
1. Поставете помощния диск в оптичното устройство и следвайте инструкциите на екрана, за да
завършите инсталацията.
2. Конфигурирайте USB-AC53 Nano с помощта на помощната програма на ASUS.
2.1 Изберете безжична връзка и щракнете върху бутона Connect (Свързване).
2.2 Въведете паролата за мрежата.
2.3 Конфигурацията приключи!
Čeština
1. Vložte podpůrný disk CD do optické jednotky a dokončete instalaci podle zobrazených pokynů.
2. Nastavte USB-AC53 Nano pomocí nástroje ASUS.
2.1 Vyberte bezdrátovou síť a klepněte na tlačítko Connect (Připojit).
2.2 Zadejte síťové heslo.
2.3 Instalace dokončena.
Dansk
1. Sæt den medfølgende cd i diskdrevet, og følg instruktionerne på skærmen for at udføre installationen.
2. Sådan opsættes din USB-AC53 Nano med hlpeprogrammet fra ASUS.
2.1 Vælg et trådløst netværk, og klik på knappen Connect (Opret forbindelse).
2.2 Indtast adgangskoden til netværket.
2.3 Opsætningen er færdig.
Nederlands
1. Stop de ondersteunings-cd in het optische station en volg de instructies op het scherm om de installatie te
voltooien.
2. Stel de USB-AC53 Nano in met behulp van het ASUS-hulpprogramma.
2.1 Selecteer een draadloos netwerk en klik op de knop Connect (Verbinden).
2.2 Voer het netwerkwachtwoord in.
2.3 Instelling voltooid.
Eesti
1. Sisestage tugi-CD optilisse seadmesse ja järgige ekraanijuhiseid, et installimine lõpule viia.
2. Häälestage USB-AC53 Nano, kasutades ASUS utiliiti.
2.1 Valige traadita võrk ja klõpsake nuppu Connect (Loo ühendus).
2.2 Sisestage võrgu parool.
2.3 Häälestus on lõpule viidud.
Suomi
1.Aseta tuki-CD-levy optiseen levyasemaan ja suorita asennus loppuun näytön ohjeiden mukaisesti.
2. Aseta USB-AC53 Nano käyttämällä ASUS-apuohjelmaa.
2.1 Valitse langaton verkko ja napsauta Connect (Yhdistä) -painiketta.
2.2 Anna verkon salasana.
2.3 Asetus on valmis.
Español
1. Inserte el CD de soporte en la unidad óptica y siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla para
completar la instalación.
2. Congure su USB-AC53 Nano mediante la utilidad de ASUS.
2.1 Seleccione una red inalámbrica y haga clic en el botón Connect (Conectar).
2.2 Escriba la contraseña de red.
2.3 Conguración completada.
Svenska
1. Sätt i support-CD-skivan i den optiska enheten och följ instruktionerna på skärmen för att fullfölja
installationen.
2. Ställ in USB-AC53 Nano med ASUS verktyget.
2.1 Välj ett trådlöst nätverk och klicka på knappen Connect (anslut).
2.2 Ange nätverkslösenordet.
2.3 Installationen är klar.
Bahasa Malaysia
1. Masukkan CD sambungan ke dalam pemacu optik dan ikut arahan pada skrin untuk melengkapkan
pemasangan.
2. Sediakan USB-AC53 Nano menggunakan utiliti ASUS.
2.1 Pilih rangkaian wayarles dan klik butang Connect (Sambung).
2.2 Masukkan kata laluan rangkaian.
2.3 Persediaan selesai.
1. Insert the support CD into the optical drive and follow the onscreen
instructions to complete the installation.
2. Set up USB-AC53 Nano.
2.1 Select a wireless network and click Connect.
2.2 Enter the network password.
2.3 Setup complete.
Français
1. Insérez le CD de support dans votre lecteur optique et suivez les instructions apparaissant à l’écran pour
compléter l’installation.
2. Congurez l’adaptateur USB-AC53 Nano par le biais de l’utilitaire ASUS.
2.1 Sélectionnez un réseau sans l et cliquez sur le bouton Connexion.
2.2 Entrez le mot de passe du réseau sans l
2.3 Conguration terminée
Deutsch
1. Legen Sie die Unterstützungs-CD in das optische Laufwerk ein, lassen Sie sich von den Hinweisen auf dem
Bildschirm durch die Installation führen.
2. Richten Sie den USB-AC53 Nano über das ASUS-Dienstprogramm ein.
2.1 Wählen Sie ein WLAN-Netzwerk, klicken Sie dann auf die Verbinden-Schaltäche.
2.2 Geben Sie das Netzwerkkennwort ein.
2.3 Die Einrichtung ist abgeschlossen.
Ελληνικά
1. Εισάγετε το CD υποστήριξης στον οπτικό δίσκο και ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη
για να ολοκληρώσετε την εγκατάσταση.
2. Εγκαταστήστε το USB-AC53 Nano χρησιμοποιώντας το βοηθητικό πρόγραμμα ASUS.
2.1 Επιλέξτε ένα ασύρματο δίκτυο και κάντε κλικ στο κουμπί Connect (Σύνδεση).
2.2 Εισάγετε τον κωδικό πρόσβασης δικτύου.
2.3 Η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε.
Magyar
1. Helyezze a támogató CD-t az optikai meghajtóba és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat a telepítés
elvégzéséhez.
2. Helyezze üzembe az USB-AC53 Nano eszközt az ASUS segédprogram segítségével.
2.1 Válasszon egy vezeték nélküli hálózatot, majd kattintson a Connect (Csatlakozás) gombra.
2.2 Adja meg a hálózati jelszót.
2.3 A telepítés kész.
Italiano
1. Inserite il CD di supporto nel drive ottico e seguite le istruzioni sullo schermo per completare l’installazione.
2. Congurazione dell’USB-AC53 Nano tramite l’utility ASUS.
2.1 Selezionate una rete wireless alla quale volete connettervi e cliccate sul pulsante Connetti.
2.2 Inserite la password di rete.
2.3 Congurazione completata.
Latviski
1. Ievietojiet optiskajā diskdzi atbalsta CD un sekojiet instrukcijām uz ekrāna, lai pabeigtu instalēšanu.
2. Iestatiet USB-AC53 Nano, izmantojot ASUS utilītprogrammu.
2.1 Atlasiet bezvadu tīklu un nospiediet pogu Connect (Pievienoties).
2.2 Ievadiet tīkla paroli.
2.3 Iestatīšana pabeigta.
Lietuvių
1. Įdėkite pagalbos CD į optinį diskų įrenginį ir laikykitės ekrane pateikiamų instrukcijų, kad užbaigtumėte
diegimą.
2. Naudodami ASUS paslaugų programą nustatykite USB-AC53 Nano.
2.1 Pasirinkite belaidį tinklą spustelėkite mygtuką Connect (prisijungti).
2.2 Įveskite tinklo slaptažodį.
2.3 Sąranka baigta.
Slovenščina
1. V optični pogon vstavite CD s podporo in sledite navodilom na zaslonu za dokončanje namestitve.
2. USB-AC53 Nano namestite s pripomočkom ASUS.
2.1 Izberite brezžično omrežje in kliknite gumb Connect (Poveži).
2.2 Vnesite omrežno geslo.
2.3 Namestitev dokončana.
Українська
1. Вставте компакт-диск підтримки до оптичного дисковода і виконуйте екранні інструкції, щоб
завершити інсталяцію.
2. Налаштуйте USB-AC53 Nano за допомогою утиліти ASUS.
2.1 Виберіть бездротову мережу і клацніть кнопку Connect (Підключитися).
2.2 Введіть пароль мережі.
2.3 Виконано налаштування.
ПРИМІТКА : Будь ласка, використовуйте спеціальний клей, щоб закріпити антени. Клей не входить до комплекту
постачання
本語
1. 光学ドライブにサポートCDを挿入し、画面上の指示に従ってインストールを完了します。
2. ASUSユーティリティを使用してUSB-AC53Nanoのセットアップを行います。
 2.1ワイヤレスネットワークを選択し、「接続」ボタンをクリックします。
 2.2ネットワークパスワードを入力してください。
 2.3セットアップが完了しました。
Norsk
1. Legg støtte-CD-en i den optiske stasjonen og følg anvisningene på skjermen for å fullføre installasjonen.
2. Sett opp USB-AC53 Nano ved hjelp av ASUS-verktøyet.
2.1 Velg et trådløst nettverk, og klikk på Connect (koble til).
2.2 Skriv inn nettverkspassordet.
2.3 Oppsett ferdig.
Polski
1. óż dysk CD z oprogramowaniem do stacji dysków optycznych i wykonaj instrukcje ekranowe w celu
ukończenia instalacji.
2. Skonguruj adapter USB-AC53 Nano za pomocą narzędzia rmy ASUS.
2.1 Wybierz sieć bezprzewodową i kliknij przycisk Connect (Połącz).
2.2 Wprowadź hasło sieciowe.
2.3 Konguracja została ukończona.
Português
1. Insira o CD de suporte na unidade ótica e siga as instruções no ecrã para concluir a instalação.
2. Congure o USB-AC53 Nano através do utilitário ASUS.
2.1 Selecione uma rede sem os e clique no botão Connect (Ligar).
2.2 Introduza a palavra-passe de rede.
2.3 Conguração concluída.
Română
1. Introduceţi CD-ul cu resurse de asistenţă în unitatea optică şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a
naliza instalarea.
2. Conguraţi USB-AC53 Nano folosind utilitarul ASUS.
2.1 Selectaţi o reţea wireless şi faceţi clic pe butonul Connect (Conectare).
2.2 Introduceţi parola pentru reţea.
2.3 Congurarea este nalizată.
Русский
1. Вставьте компакт-диск в оптический привод и следуйте инструкциям на экране для завершения
установки.
2. Настройка USB-AC53 Nano с помощью утилиты ASUS.
2.1 Выберите беспроводную сеть и нажмите кнопку Подключить
2.2 Введите сетевой пароль.
2.3 Настройка завершена.
Srpski
1. Ubacite CD za podršku u svoj optički drajv i pratite uputstva na ekranu da završite instalaciju.
2. Podesite USB-AC53 Nano koristeći ASUS pomoćni program.
2.1 Odaberite bežičnu mrežu i kliknite na taster Connect (Poveži).
2.2 Unesite lozinku za mrežu.
2.3 Podešavanje je obavljeno.
Slovensky
1. Do optickej mechaniky vložte CD s podporou a inštaláciu vykonajte podľa pokynov na obrazovke.
2. Pomocou nástroja ASUS nainštalujte USB-AC53 Nano.
2.1 Zvoľte bezdrôtovú sieť a kliknite na tlačidlo Connect (Pripoj).
2.2 Zadajte heslo na prístup do siete.
2.3 Inštalácia sa skončila.
Slovenščina
1. V optični pogon vstavite CD s podporo in sledite navodilom na zaslonu za dokončanje namestitve.
2. USB-AC53 Nano namestite s pripomočkom ASUS.
2.1 Izberite brezžično omrežje in kliknite gumb Connect (Poveži).
2.2 Vnesite omrežno geslo.
2.3 Namestitev dokončana.
Bahasa Indonesia
1. Masukkan CD dukungan ke drive optik, lalu ikuti petunjuk di layar untuk menyelesaikan penginstalan.
2. Kongurasikan USB-AC53 Nano menggunakan utilitas ASUS.
2.1 Pilih jaringan nirkabel, lalu klik tombol Connect (Sambungkan).
2.2 Masukkan sandi jaringan.
2.3 Kongurasi selesai.
Türkçe
1. Destek CD’sini optik sürücüye takın ve kurulumu tamamlamak in ekrandaki talimatları izleyin.
2. ASUS yardımcı yazılımını kullanarak USB-AC53 Nanoyı ayarlayın.
2.1 Bir kablosuz ağ seçip Connect (Bağlan) düğmesine tıklayın.
2.2 Ağ şifresini girin.
2.3 Kurulum tamamlandı.
WARNING! This product may contain chemicals known to the States of
California to cause cancer and harm. Wash hands after handling.
Precautions for the use of the device
a. Pay particular attention to the personal safety when use this device in airports, hospitals, gas stations and
professional garages.
b. Medical device interference: Maintain a minimum distance of at least 15 cm (6 inches) between implanted
medical devices and ASUS products in order to reduce the risk of interference.
c. Kindly use ASUS products in good reception conditions in order to minimize the radiation’s level.
d. Keep the device away from pregnant women and the lower abdomen of the teenager.
Précautions d'emploi de l'appareil
a. Soyez particulièrement vigilant quant à votre sécurité lors de l'utilisation de cet appareil dans certains lieux (les
avions, les aéroports, les hôpitaux, les stations-service et les garages professionnels).
b. Évitez d'utiliser cet appareil à proximité de dispositifs médicaux implantés. Si vous portez un implant
électronique (stimulateurs cardiaques, pompes à insuline, neurostimulateurs…),veuillez impérativement
respecter une distance minimale de 15 centimètres entre cet appareil et votre corps pour réduire les risques
d'interférence.
c. Utilisez cet appareil dans de bonnes conditions de réception pour minimiser le niveau de rayonnement. Ce
n'est pas toujours le cas dans certaines zones ou situations, notamment dans les parkings souterrains, dans les
ascenseurs, en train ou en voiture ou tout simplement dans un secteur mal couvert par le réseau.
d. Tenez cet appareil à distance des femmes enceintes et du bas-ventre des adolescents.
AEEE Yönetmeliğine Uygundur. IEEE Yönetmeliğine Uygundur.
- Bu Cihaz Türkiye analog şebekelerde çalışabilecek şekilde tasarlanmıştır.
- Cihazın ayrıntılı kurulum rehberi kutu içeriğinden çıkan CD içerisindedir. Cihazın kullanıcı arayüzü Türkçedir.
- Cihazın kullanılması planlanan ülkelerde herhangi bir kısıtlaması yoktur. Ülkeler simgeler halinde kutu üzerinde
belirtilmiştir.
NOTES:
UK support e-mail: network_support_uk@asus.com
For more information, visit the ASUS support site at
https://www.asus.com/support/
Informations concernant l’exposition aux fréquences radio (RF)
La puissance de sortie émise par cet appareil sans l est inférieure à la limite d’exposition aux fréquences radio
d’Innovation, Sciences et Développement économique du Canada (ISED). Utilisez l’appareil sans l de façon à minimiser
les contacts humains lors d’un fonctionnement normal.
Cet équipement doit être installé et utilisé avec un minimum de 5 mm de distance entre la source de rayonnement et
votre corps.
L’utilisation de cet appareil est autorisée au Canada. Pour consulter l’entrée correspondant à l’appareil dans la liste
d’équipement radio (REL - Radio Equipment List) d’Innovation, Sciences et Développement économique du Canada,
rendez-vous sur :
http://www.ic.gc.ca/eic/site/ceb-bhst.nsf/eng/h_tt00020.html
Pour des informations supplémentaires concernant l’exposition aux fréquences radio au Canada, rendez-vous sur : https://
www.ic.gc.ca/eic/site/smt-gst.nsf/eng/sf08792.html
Federal Communications Commission Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
This device may not cause harmful interference.
This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant to Part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION: Any changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user’s authority to operate the equipment.
Prohibition of Co-location
This device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
FCC Radiation Exposure Statement
This equipment complies with FCC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This device
was tested for typical lap held operations with the device contacted directly to the human body to the back side of the
notebook computer. To maintain compliance with FCC RF exposure compliance requirements, avoid direct contact to the
transmitting antenna during transmitting.
WARNING!
This equipment must be installed and operated in accordance with provided instructions
and the antenna(s) used for this transmitter must be installed to provide a separation distance of at
least 5 mm from all persons and must not be co-located or operating in conjunction with any other
antenna or transmitter.
ASUS Recycling/Takeback Services
ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our
environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other
components, as well as the packaging materials. Please go to http://csr.asus.com/english/Takeback.htm for the detailed
recycling information in dierent regions.
REACH
Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals) regulatory framework,
we published the chemical substances in our products at ASUS REACH website at http://csr.asus.com/english/REACH.htm.
India RoHS
This product complies with the “India E-Waste (Management) Rules, 2016” and prohibits use of lead, mercury, hexavalent
chromium, polybrominated biphenyls(PBBs) and polybrominated diphenyl ethers (PBDEs) in concentrations exceeding
0.1 % by weight in homogenous materials and 0.01 % by weight in homogenous materials for cadmium, except for the
exemptions listed in Schedule II of the Rule.
https://www.ic.gc.ca/eic/site/smt-gst.nsf/eng/sf08792.html
Déclaration de conformité de Innovation, Sciences et Développement économique
Canada (ISED)
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. Lexploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit
pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
La bande 5150 – 5250 MHz est réservée uniquement pour une utilisation à l’intérieur an de réduire les risques de
brouillage préjudiciable aux systèmes de satellites mobiles utilisant les mêmes canaux.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Условия эксплуатации:
- Температура эксплуатации устройства: 0-40 °C. Не используйте устройство в условиях экстремально
высоких или низких температур.
- Не размещайте устройство вблизи источников тепла, например, рядом с микроволновой печью, духовым
шкафом или радиатором.
- Использование несовместимого или несертифицированного адаптера питания может привести к
возгоранию, взрыву и прочим опасным последствиям.
- При подключении к сети электропитания устройство следует располагать близко к розетке, к ней должен
осуществляться беспрепятственный доступ.
- Утилизация устройства осуществляется в соответствии с местными законами и положениями. Устройство
по окончании срока службы должны быть переданы в сертифицированный пункт сбора для вторичной
переработки или правильной утилизации.
- Данное устройство не предназначено для детей. Дети могут пользоваться устройством только в
присутствии взрослых.
- Не выбрасывайте устройство и его комплектующие вместе с обычными бытовыми отходами.
RF Exposure Information
This ASUS product has been tested and meets applicable European SAR limits. The SAR limit is 2.0 W/kg in countries that
set the limit averaged over 10 grams of tissue. The specic maximum SAR values for this device are as follows:
Body: 0.315W/Kg
When you carry this device or use it, either use an approved accessory such as a holster or otherwise maintain a distance
of 0.5 cm from the body to ensure compliance with RF exposure requirements.
Informations concernant l’exposition aux fréquences radio (RF)
Ce produit ASUS a été testé et est conforme à la limite de DAS européenne. La limite de DAS est de 2.0 W/Kg dans les pays
qui xent la limite moyenne sur 10 g de tissus humains. Les valeurs de DAS spéciques maximales pour cet appareil:
Corps : 0.315 W/Kg
Lorsque vous transportez ou utilisez cet appareil, utilisez un accessoire agréé tel qu’un étui ou maintenez-le à une
distance de 0.5 cm du corps pour assurer la conformité aux exigences concernant l’exposition aux fréquences radio (RF).
Compliance Statement of Innovation, Science and Economic Development Canada
(ISED)
This device complies with Innovation, Science and Economic Development Canada licence exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must
accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Operation in the band 5150–5250 MHz is only for indoor use to reduce the potential for harmful interference to co-
channel mobile satellite systems.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
安全說明
- 請在溫度為0°C(32°F)至40°C(104°F)之間的環境中使用本產品。
- 請依照產品上的電源功率貼紙說明使用正確的電源變壓器,如果使用錯誤規格的電源變壓器有可能會造成內
部零件的損毀。
- 請勿將產品放置於不平坦或不穩定的表面,若產品的機殼毀損,請聯絡維修服務人員。
- 請勿在產品上放置其他物品,請勿將任何物品塞入產品內,以避免引起元件短路或電路損毀。
- 請保持機器在乾燥的環境下使用,雨水、溼氣、液體等含有礦物質將會腐蝕電子線路,請勿在雷電天氣下使
用數據機。
- 請勿堵塞產品的通風孔,以避免因散熱不良而導致系統過熱。
- 請勿使用破損的電源線、附件或其他周邊產品。
- 如果電源已毀損,請不要嘗試自行修復,請將其交給專業技術服務人員或經銷商來處理。
- 為了防止電擊風險,在搬動主機之前,請先將電源線插頭暫時從電源插座上拔除。
單元
限用物質及其化學符號
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六價鉻
(Cr+6)
多溴聯苯
(PBB)
多溴二苯
醚(PBDE)
印刷電路板及電子組件
-
○ ○
結構組件(金屬/塑膠) ○ ○
其他組件(如基座/天線) ○ ○
其他及其配件(如連接
線) ○ ○
備考1.“○”係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。
備考2.“-”係指該項限用物質為排除項目。
Manufacturer ASUSTeK Computer Inc.
Tel: +886-2-2894-3447
Address: 1F., No. 15, LIDE RD., BEITOU DIST, TAIPEI City 112, TAIWAN
Authorised represen-
tative in Europe
ASUS Computer GmbH
Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY
Authorised distribu-
tors in Turkey
BOGAZICI BILGISAYAR VE SANAYI A.S.TICARET
Tel./FAX No.: +90 212 331 10 00 / +90 212 332 28 90
Address: ESENTEPE MAH. BUYUKDERE CAD. ERCAN HAN B BLOK NO.121
SISLI, ISTANBUL 34394
CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti.
Tel./FAX No.: +90 212 356 70 70 / +90 212 356 70 69
Address: GURSEL MAH. AKMAN SK.47B 1 KAGITHANE/ISTANBUL
KOYUNCU ELEKTRONiK BiLGi iSLEM SiST. SAN. VE DIS TIC. A.S.
Tel. No.: +90 216 5288888
Address: EMEK MAH.ORDU CAD. NO:18, SARIGAZi, SANCAKTEPE ISTANBUL
ENDEKS BİLİŞİM SAN VE DIŞ TİC LTD ŞTİ
Tel./FAX No.: +90 216 523 35 70 / +90 216 523 35 71
Address: NECIP FAZIL BULVARI, KEYAP CARSI SITESI, G1 BLOK, NO:115
Y.DUDULLU, UMRANIYE, ISTANBUL
PENTA TEKNOLOJI URUNLERI DAGITIM TICARET A.S
Tel./FAX No.: +90 216 528 0000
Address: ORGANIZE SANAYI BOLGESI NATO YOLU 4.CADDE NO:1 UMRANI-
YE, ISTANBUL 34775
Radio Frequency (RF) Exposure Information
The radiated output power of the ASUS Wireless Device is below the Innovation, Science and Economic Development
Canada radio frequency exposure limits. The ASUS Wireless Device should be used in such a manner such that the
potential for human contact during normal operation is minimized.
This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 5 mm between the radiator any part of
your body.
This device has been certied for use in Canada. Status of the listing in the Innovation, Science and Economic
Development Canadas REL (Radio Equipment List) can be found at the following web address:
http://www.ic.gc.ca/eic/site/ceb-bhst.nsf/eng/h_tt00020.html
Additional Canadian information on RF exposure also can be found at the following web:
תירבע
.הנקתהה תא םילשהל ידכ תוגצומה תויחנהה יפ לע לעפו םירוטילקתה ןנוכל הכימתה רוטילקת תא סנכה .1
.USB-AC53 Nano 2 תא רדגה .
.)רבחתה( ץחלו תיטוחלא תשר רחב Connect 2.1
.תשרה תמסיס תא ןזה 2.2
.המייתסה הנקתהה .2.3


Product specificaties

Merk: Asus
Categorie: Netwerkkaart/adapter
Model: USB-AC53 Nano
Kleur van het product: Black, Stainless steel
Gewicht: 5 g
Breedte: 20 mm
Diepte: 14 mm
Hoogte: 7 mm
Wi-Fi-standaarden: 802.11a, Wi-Fi 5 (802.11ac), 802.11b, 802.11g, Wi-Fi 4 (802.11n)
Connectiviteitstechnologie: Draadloos
Certificering: CE, FCC, IC, NCC
Interface: WLAN
Wifi-band: Dual-band (2.4 GHz / 5 GHz)
Wifi-standaard: Wi-Fi 5 (802.11ac)
Netwerkstandaard: IEEE 802.11ac
Ondersteunde beveiligingsalgoritmen: 64-bit WEP, 128-bit WEP, WPA-PSK, WPA2-PSK
Intern: Nee
Frequentiebereik: 2.4 - 5 GHz
Stroomvoorziening via USB: Ja
Hostinterface: USB
Maximale overdrachtssnelheid van gegevens: 867 Mbit/s
Component voor: PC/notebook
Wifi: Ja
Code geharmoniseerd systeem (HS): 85176990

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Asus USB-AC53 Nano stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Netwerkkaart/adapter Asus

Handleiding Netwerkkaart/adapter

Nieuwste handleidingen voor Netwerkkaart/adapter