Asus TUF Gaming M4 Wireless Handleiding

Asus Niet gecategoriseerd TUF Gaming M4 Wireless

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Asus TUF Gaming M4 Wireless (3 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 15 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/3
EN
ZH
ZH:SC
FR
PT:BRDE
RUIT
FITR
HUES
PLCS
SKNL
SV
Mouse features / æ»‘éŒ ćŠŸèƒœ / éŒ æš™ćŠŸèƒœ
Package Contents
Q20919
Quick Start Guide
ćż«é€Ÿäœżç”šæŒ‡ć—ïŒˆçčé«”䞭文
ćż«é€Ÿäœżç”šæŒ‡ć—ïŒˆç°Ąé«”äž­æ–‡ïŒ‰
ă‚Żă‚€ăƒƒă‚Żă‚čă‚żăƒŒăƒˆă‚Źă‚€ăƒ‰ (JP)
ê°„ë‹šì‚Źìš©ì„€ëȘ…ì„œ (KO)
Guide de démarrage rapide (FR)
Schnellstartanleitung (DE)
Guida rapida (IT)
Guia de InĂ­cio RĂĄpido (PT:BR)
КратĐșĐŸĐ” руĐșĐŸĐČĐŸĐŽŃŃ‚ĐČĐŸ (RU)
GuĂ­a de inicio rĂĄpido (ES)
Beknopte handleiding (NL)
Hızlı BaƟlangıç Kılavuzu (TR)
ХтОслД ĐșДріĐČĐœĐžŃ†Ń‚ĐČĐŸ ĐŽĐ»Ń ĐżĐŸŃ‡Đ°Ń‚Đșу Đ”ĐșŃĐżĐ»ŃƒĐ°Ń‚Đ°Ń†Ń–Ń— (UA)
Przewodnik szybkiego startu (PL)
RychlĂœ prĆŻvodce (CS)
Ghid de pornire rapidă (RO)
Gyors ĂŒzembe helyezĂ©si ĂștmutatĂł (HU)
Snabbstartshandbok (SV)
Pikaopas (FI)
Hurtigstartveiledning (NO)
StručnĂœ nĂĄvod na pouĆŸĂ­vanie (SK)
(AR)î˜ƒî§Šî§łîŠ­îŠłî§ŸîŠî˜ƒî§î§łî§îŠ·îŠ—î§ŸîŠî˜ƒî§î§łî§ŸîŠ©
)HBî˜Œî˜ƒîą€îąžîą©îą€îąźî˜ƒîą€îąŹîą§îąșîąȘ
Specications*
Resolution DPI 1 DPI 2 DPI 3 (Default) DPI 4
Red Purple Blue Green
100 DPI to 12000 DPI 400 DPI 800 DPI 1600 DPI 3200 DPI
* You may customize the DPI settings for DPI 1-4 through Armoury Crate.
Removing the USB Dongle
Installing the battery
Removing the battery
Replacing the USB Dongle
Left-click button
/ ć·Šé” / ć·Šé”
Forward button /
ć‘ć‰æŒ‰éˆ•
/
ć‘ć‰æŒ‰éˆ•
Scroll wheel
/ 滟èŒȘ
/ 滟èŒȘ
Backward button /
ć‘ćŸŒæŒ‰éˆ•
/
ć‘ćŸŒæŒ‰éˆ•
Right-click button
/ ćłé” / ćłé”
Mouse feet /
æ»‘éŒ è…łćąŠ / éŒ æš™è…łćąŠ
DPI Indicator /
DPI 指ç€ș燈 / DPI 指ç€ș燈
Optical sensor /
ć…‰ć­žæ„ŸæžŹć™š / ć…‰ć­žæ„Ÿæ‡‰ć™š
DPI button /
DPI 按鈕 / DPI 按鈕
Connection mode switch /
é€Łç·šæšĄćŒćˆ‡æ›é–‹é—œ / é€ŁæŽ„
æšĄćŒćˆ‡æ›é–‹é—œ
Atualizar o rmware e personalizar
1. Conecte o dongle USB a uma porta USB e congure o mouse para
jogos no .modo RF 2.4G wireless
2. Faça Download e instale o software Armoury Crate a partir de
www.asus.com/supportonly/Armoury%20Crate/HelpDesk_
Download/.
3. Siga as instruçÔes de software para atualizar o rmware do seu
rato gaming.
4. Personalize o seu rato gaming usando a Armoury Crate.
Estado da Bateria
O LED indicador de DPI quando a carga da piscarĂĄ em vermelho
bateria estiver abaixo de 20% e continuarå até que a carga da bateria
se esgote.
Ligar o seu rato gaming
Congurando seu mouse para jogos como um mouse sem o
Bluetooth
1. Dena a chave de conexão para o .modo Bluetooth
NOTA: Siga somente o passo 2 ao emparelhar o seu mouse de
jogo a um dispositivo diferente.
2. Pressione e segure o botĂŁo esquerdo, o botĂŁo direito botĂŁo e o
DPI por 3 segundos até que o LED indicador de DPI pisque em azul.
3. O LED indicador de DPI acenderĂĄ em azul por 5 segundos e voltarĂĄ ao
efeito de iluminação original após o emparelhamento com sucesso.
NOTA: Se vocĂȘ estiver emparelhando o Bluetooth pela primeira
vez e falhar apĂłs 1 minuto, o LED indicador de DPI acenderĂĄ
em vermelho por 5 segundos e entĂŁo voltarĂĄ ao efeito de
iluminação original.
Conguração do seu rato gaming como um rato Wireless RF
1. Ligue o adaptador USB a uma porta USB do seu computador.
2. Dena o comutador do modo de ligação para o modo Wireless
RF 2.4G.Uppdatering av inbyggd programvara och
anpassning
1. Anslut USB-donglen till en USB-port, och stÀll in spelmusen pÄ
trÄdlöst RF 2,4G-lÀge.
2. HÀmta och installera Armoury Crate-programvaran frÄn
www.asus.com/supportonly/Armoury%20Crate/HelpDesk_
Download/.
3. Följ programvaruinstruktionerna för att uppdatera spelmusens
inbyggda programvara.
4. Anpassa spelmusen med Armoury Crate.
Batteristatus
DPI-indikatorn nÀr batterinivÄn Àr lÀgre Àn 20 %, och blinkar röd
fortsÀtter tills batterinivÄn Àr full.
Ansluta spelmusen
Installera spelmusen som en trÄdlös Bluetooth-mus
1. StÀll in kopplingsbrytaren pÄ .Bluetooth-lÀge
OBS: Följ bara steg 2 nÀr du lÀnkar din spelmus till en annan
enhet.
2. Tryck pÄ och och hÄll vÀnsterklick-, högerklick- DPI-knappen
nedtryckta i 3 sekunder tills DPI-indikatorn blinkar blÄ.
3. DPI-indikatorn lyser blÄ i 5 sekunder och ÄtergÄr dÀrefter till att lysa
med den ursprungliga ljuseekten nÀr lÀnkningen Àr klar.
OBS: Om du lÀnkar Bluetooth för första gÄngen och
det misslyckas efter 1 minut, sÄ lyser DPI-indikatorn röd
i 5 sekunder och ÄtergÄr dÀrefter till den ursprungliga
ljuseekten.
Installera spelmusen som en trÄdlös RF-mus
1. Anslut den medföljande USB-donglen till datorns USB-port.
2. StÀll in kopplingsbrytaren pÄ .trÄdlöst 2,4 G frekvenslÀge
De rmware en aanpassing bijwerken
1. Sluit de USB-dongle aan op een USB-poort en stel uw
gamingmuis in op de .RF 2.4G draadloze modus
2. Download en installeer de Armoury Crate-software van
www.asus.com/supportonly/Armoury%20Crate/HelpDesk_
Download/.
3. Volg de softwareinstructies voor het bijwerken van de rmware
van uw gaming-muis.
4. Pas uw gamemuis aan met Armoury Crate.
Batterijstatus
De DPI-indicator zal wanneer het batterijvermogen rood knipperen
lager is dan 20% en dat blijven doen tot de batterij volledig plat is.
Uw gamemuis aansluiten
Uw gamemuis instellen als een draadloze Bluetooth-muis
1. Stel de verbindingsschakelaar in op .Bluetooth-modus
OPMERKING: Volg alleen stap 2 wanneer u uw gamingmuis
koppelt met een ander apparaat.
2. Houd de linkermuisknop, de rechtermuisknop DPI-knop en de 3
seconden ingedrukt tot de DPI-indicator blauw knippert.
3. De DPI-indicator licht gedurende 5 seconden blauw op en schakelt
dan terug naar het originele verlichtingseect na een geslaagde
koppeling.
OPMERKING: Als u Bluetooth voor de eerste keer koppelt
en dit na 1 minuut mislukt, licht de DPI-indicator rood op
gedurende 5 seconden en keert deze vervolgens terug naar
het originele verlichtingseect.
Uw gamemuis instellen als een bekabelde RF-muis
1. Sluit de meegeleverde USB-dongle aan op de USB-poort van uw
computer.
2. Stel de verbindingsschakelaar in op de RF 2.4G draadloze
modus.
AktualizĂĄcia rmvĂ©ru a prispĂŽsobenie
1. USB kÄŸĂșč zapojte do portu USB a hernĂș myĆĄ nastavte na
bezdrĂŽtovĂœ reĆŸim RF 2.4G.
2. Z lokality www.asus.com/supportonly/Armoury%20Crate/HelpDesk_
Download/ si prevezmite sĂșbor Armoury Crate a nainĆĄtalujte si ho.
3. PodÄŸa pokynov softvĂ©ru vykonajte aktualizĂĄciu rmvĂ©ru hernej myĆĄi.
4. Hernej myĆĄi si prispĂŽsobte podÄŸa aplikĂĄcie Armoury Crate.
Stav batérie
Pri kapacite batĂ©rie menej ako 20 % bude LED blikaĆ„ červenĂœ
indikĂĄtor DPI, aĆŸ kĂœm sa batĂ©ria nevybije.
Pripojenie hernej myĆĄi
Nastavenie hernej myĆĄi ako kĂĄblovĂĄ myĆĄ Bluetooth
1. SpĂ­nač pripojenia prepnite do bezdrĂŽtovĂ©ho reĆŸimu.
POZNÁMKA
: Krok 2 je potrebné vykonaƄ iba pri spårovaní
hernej myĆĄi s inĂœm zariadenĂ­m.
2. Stlačte a na 3 sekundy podrĆŸte stlačenĂ© ÄŸavĂ© tlačidlo, pravĂ© tlačidlo
a tlačidlo DPI, aĆŸ kĂœm nezačne blikaĆ„ modrĂœ LED indikĂĄtor DPI.
3. ModrĂœ LED indikĂĄtor DPI bude svietiĆ„ po dobu 5 sekĂșnd a potom
sa po ĂșspeĆĄnom spĂĄrovanĂ­ prepne spÀƄ do dĂŽvodnĂ©ho svetelnĂ©ho
efektu..
POZNÁMKA
: Ak reĆŸim Bluetooth pĂĄrujete po prvĂœkrĂĄt a do 1
minĂșty zlyhĂĄ, červenĂœ LED indikĂĄtor DPI svieti 5 sekĂșnd a potom
sa vråti spÀƄ do pÎvodného svetelného efektu.
Nastavenie hernej myĆĄi ako kĂĄblovĂĄ myĆĄ RF
1. DodanĂœ USB dongle zapojte do portu USB v počítači.
2. SpĂ­nač pripojenia prepnite do bezdrĂŽtovĂ©ho reĆŸimu RF 2.4 G.
Aktualizování rmwaru a pƙizpƯsobení
1. Pƙipojte USB adaptĂ©r k portu USB a potom nastavte hernĂ­ myĆĄ na
bezdrĂĄtovĂœ reĆŸim RF 2.4G.
2. Stáhněte a nainstalujte software Armoury Crate z webu
www.asus.com/supportonly/Armoury%20Crate/HelpDesk_
Download/.
3. Podle pokynƯ softwaru zaktualizujte rmware herní myơi.
4. PƙizpƯsobte vaơi herní myơi pomocí Armoury Crate.
Stav baterie
KdyĆŸ je stav baterie niĆŸĆĄĂ­ neĆŸ 20 %, indikĂĄtor LED DPI , blikĂĄ červeně
dokud se baterie nevybije.
Pƙipojení herní myơi
Nastavení herní myƥi jako bezdråtové Bluetooth myƥi
1. Nastavte pƙepĂ­nač pƙipojenĂ­ na .reĆŸim Bluetooth
POZNÁMKA: Krok 2 postupujte pouze pƙi párování herní myơi
s jinĂœm zaƙízenĂ­m.
2. Stiskněte a podrĆŸte tlačítko levĂ©ho klepacĂ­ tlačítko myĆĄi, pravĂ©
klepací tlačítko myơi a tlačítko DPI po dobu 3 sekund, dokud
indikåtor LED DPI neblikne modré.
3. IndikĂĄtor LED DPI bude svĂ­tit modrĂ© 5 sekund a po ĂșspěơnĂ©m
spĂĄrovĂĄnĂ­ se obnovĂ­ pĆŻvodnĂ­ světelnĂœ efekt.
POZNÁMKA: Pokud provådíte pårovåní Bluetooth poprvé
a párování se po 1 minutě nezdaƙí, indikátor LED DPI svítí
červeně 5 sekund a potom se obnovĂ­ pĆŻvodnĂ­ světelnĂœ efekt.
Nastavení herní myƥi jako bezdråtové RF myƥi
1. Pƙipojte dodanĂœ kabel USB adaptĂ©r k portu USB počítače.
2. Nastavte pƙepĂ­nač pƙipojenĂ­ na bezdrĂĄtovĂœ radiofrekvenčnĂ­
reĆŸim 2,4 G.
Aktualizowanie oprogramowania ukƂadowego
i dostosowywanie
1. PodƂącz klucz sprzętowy USB do portu USB i ustaw
bezprzewodowy tryb RF 2.4G myszy dla graczy.
2. Pobierz i zainstaluj oprogramowanie Armoury Crate ze strony
www.asus.com/supportonly/Armoury%20Crate/HelpDesk_
Download/.
3. Wykonaj instrukcje w oprogramowaniu, aby zaktualizować
oprogramowanie ukƂadowe myszy do gier.
4. Dostosuj myszy do gier za pomocą oprogramowania Armoury Crate.
Stan baterii
WskaĆșnik LED DPI zacznie , gdy poziom migać na czerwono
naƂadowania baterii spadnie poniĆŒej 20% i będzie migaƂ do jej
caƂkowitego rozƂadowania.
PodƂączanie myszy dla graczy
Konguracja myszy dla graczy jako bezprzewodowej myszy
Bluetooth
1. Ustaw przeƂącznik poƂączenia w pozycji .trybu Bluetooth
UWAGA: Krok 2 naleĆŒy wykonać tylko w przypadku parowania
myszy dla graczy z innym urządzeniem.
2. Naciƛnij przyciski lewy, prawy DPIi i przytrzymaj je przez 3
sekundy, aĆŒ wskaĆșnik LED DPI zacznie migać na niebieski.
3. Po pomyƛlnym sparowaniu wskaĆșnik LED DPI zaƛwieci się na 5
sekund na niebieski, a następnie przywrócony zostanie początkowy
efekt podƛwietlenia.
UWAGA: Jeƛli wykonywane po raz pierwszy parowanie Bluetooth
zakoƄczy się po upƂywie 1 minuty niepowodzeniem, wskaĆșnik LED DPI
zaƛwieci się na 5 sekund na czerwono, a następnie przywrócony zostanie
początkowy efekt podƛwietlenia.
Konguracja myszy dla graczy jako bezprzewodowej myszy
radiowej
1. PodƂącz dostarczony klucz USB do portu USB komputera.
2. Ustaw przeƂącznik poƂączenia w pozycji trybu poƂączenia
bezprzewodowego RF 2.4G.
Actualización del rmware y
personalizaciĂłn
1. Conecte la llave USB a un puerto USB y congure su mouse para
juegos en el modo inalĂĄmbrico de RF 2,4G.
2. Descargue e instale el software Armoury Crate desde
www.asus.com/supportonly/Armoury%20Crate/HelpDesk_
Download/.
3. Siga las instrucciones de software para actualizar el rmware del
ratĂłn para juegos.
4. Personalice el ratĂłn para juegos mediante Armoury Crate.
Estado de la baterĂ­a
El LED indicador de PPP cuando la carga de la parpadearĂĄ en rojo
baterĂ­a sea inferior al 20 % y continuarĂĄ hasta que se agote.
Conectar el ratĂłn para juegos
Congurar el ratón para juegos como ratón inalámbrico Bluetooth
1. Establecer el interruptor de conexiĂłn en el .modo Bluetooth
NOTA: Solo siga el paso 2 cuando asocie el ratĂłn para juegos
a un dispositivo diferente.
2. Mantenga presionado el botĂłn izquierdo del ratĂłn, el botĂłn
derecho el botĂłn DPI y durante 3 segundos hasta que el indicador
LED de PPP parpadee en azul.
3. El LED indicador de PPP se iluminarĂĄ en azul durante 5 segundos y
luego volverå al efecto de iluminación original después de que la
asociaciĂłn se haya realizado correctamente.
NOTA: Si estĂĄ asociando la funcionalidad Bluetooth por
primera vez y se produce un error después de 1 minuto, el LED
indicador de PPP se ilumina en rojo durante 5 segundos y, a
continuaciĂłn, vuelve al efecto de iluminaciĂłn original.
Congurar el ratón para juegos como ratón inalámbrico de RF
1. Conecte la llave USB integrada al puerto USB del equipo.
2. Establezca el conmutador de conexiĂłn en el modo inalĂĄmbrico
de 2,4 GHz de RF.
A rmware frissĂ­tĂ©se Ă©s testreszabĂĄs
1. Csatlakoztassa az USB kulcsot az USB-portra Ă©s ĂĄllĂ­tsa be a jĂĄtszĂł
egeret az RF 2.4G VezetĂ©k nĂ©lkĂŒli mĂłd.
2. Töltse le Ă©s telepĂ­tse az Armoury Crate szoftvert a következƑ
weboldalrĂłl www.asus.com/supportonly/Armoury%20Crate/
HelpDesk_Download/.
3. FrissĂ­tse az egĂ©r rmware-Ă©t a szoftver ĂștmutatĂĄsa szerint.
4. Testreszabhatja a jåtékhoz való egérbe az Armoury Crate
segítségével.
AkkumulĂĄtor ĂĄllapota
A DPI LED jelzƑfĂ©ny vörösen villog amikor az akkumulĂĄtor feszĂŒltsĂ©ge
20% alatt van Ă©s folytatja, amĂ­g az akkulĂĄtor teljesen lemerĂŒl.
A jĂĄtszĂłegĂ©r ĂŒzembe helyezĂ©se
A jĂĄtĂ©kegĂ©r beĂĄllĂ­tĂĄsa mint Bluetooth vezetĂ©k nĂ©lkĂŒli egĂ©r
1. Állítsa a csatlakozƱsi kapcsolót a ållapotra.Bluetooth mód
MEGJEGYZÉS:Csak akkor kövesse a 2. lĂ©pĂ©st, amikor a jĂĄtĂ©k
egerét mås eszközzel pårosítja.
2. Nyomja meg Ă©s tartsa lenyomva a bal, jobb Ă©s DPI gombot 3
mĂĄsodpercig, amĂ­g a DPI LED jelzƑfĂ©ny kĂ©ken kezd villogni.
3. A DPI LED jelzƑfĂ©ny kĂ©k szĂ­nnel gyĂșl fel 5 mĂĄsodpercig, majd
visszavålt az eredeti vilågító eektusra miutån sikeresen
pĂĄrosodott.
MEGJEGYZÉS: Ha a Bluetooth-ot elsƑ alkalommal pĂĄrosĂ­tja Ă©s
1 perc utĂĄn nem sikerĂŒl, a DPI LED jelzƑfĂ©ny vörösen gyĂșl fel 5
måsodpercig, majd visszavålt az eredeti vilågító eektusra.
A jĂĄtszĂłegĂ©r beĂĄllĂ­tĂĄsa mint RF vezetĂ©knĂ©lkĂŒli egĂ©r
1. Csatlakoztassa a tartozékként kapott USB-hardverkulcsot a
szåmítógép USB-portjåba.
2. Állítsa åt a csatlakozåsi kapcsolót az RF 2,4 GHz-es vezeték
nĂ©lkĂŒli ĂŒzemmĂłdra.
Aygıt yazılımı gĂŒncelleme ve kiƟiselleƟtirme
1. USB donanım kilidini bir USB bağlantı noktasına bağlayın ve oyun
farenizi RF ayarlayın.2.4G Kablosuz moduna
2. Armoury Crate yazılımını www.asus.com/supportonly/
Armoury%20Crate/HelpDesk_Download/ adresinden indirip
yĂŒkleyin.
3. Oyun farenizin donanım yazılımını gĂŒncellemek için yazılım
talimatlarını izleyin.
4. Armoury Crate yazılımını kullanarak oyun farenize özelleƟtirin.
Pil Durumu
DPI gösterge LED’i, pil gĂŒcĂŒ %20’nin altına dĂŒĆŸtĂŒÄŸĂŒnde kırmızı renkte
yanıp sönecek ve pil gĂŒcĂŒ bitene kadar devam edecektir.
Oyun farenizi bağlama
Oyun farenizi Bluetooth kablosuz fare olarak kurma
1. Bağlantı anahtarını ayarlayın.Bluetooth moduna
NOT: Oyun farenizi farklı bir aygıtla eƟleƟtirirken yalnızca 2.
adımı izleyin.
2. DPI gösterge LED’i mavi renkte yanıp sönene kadar Sol tıklatma
dĂŒÄŸmesini Sağ tıklatma dĂŒÄŸmesini DPI dĂŒÄŸmesini, ve 3 saniye
basılı tutun.
3. DPI gösterge LED’i 5 saniye boyunca mavi yanar ve baƟarılı bir
Ɵekilde eƟleƟtirildikten sonra orijinal aydınlatma efektine geri döner.
NOT: Bluetooth’u ilk kez eƟleƟtiriyorsanız ve 1 dakika sonra
baƟarısız olursa, DPI gösterge LED’i 5 saniye boyunca kırmızı
yanar ve ardından orijinal Ä±ĆŸÄ±k efektine geri döner.
Oyun farenizi RF kablosuz fare olarak ayarlama
1. Birlikte sağlanan USB yardımcı aygıtını bilgisayarınızın USB
bağlantı noktasına bağlayın.
2. Bağlantı anahtarını .RF 2.4G Kablosuz moduna ayarlayın
Laiteohjelmiston pÀivitys ja mukauttaminen
1. LiitÀ USB-kÀyttöavain USB-porttiin ja aseta pelihiiri langattomaan
RF 2,4 G -tilaan.
2. Lataa ja asenna Armoury Crate -ohjelmisto osoitteesta
www.asus.com/supportonly/Armoury%20Crate/HelpDesk_
Download/.
3. PÀivitÀ pelihiiren laiteohjelmisto ohjelmiston ohjeiden mukaisesti.
4. Mukauta pelihiireesi Armoury Crate-ohjelmistolla.
Akun tila
DPI LED -merkkivalo , kun pariston varaus on alle vilkkuu punaisena
20 % ja se jatkuu, kunnes paristo on tyhjentynyt.
Pelihiiren liittÀminen
Pelihiiren asettaminen langattomaksi Bluetooth-hiireksi
1. Aseta yhteyskytkin .Bluetooth-tilaan
HUOMAUTUS: Toimi vain vaiheen 2 mukaisesti, kun pariutat
pelihiiren eri laitteen kanssa.
2. PidÀ hiiren vasenta painiketta, oikeaa painiketta DPI-ja
painiketta painettuna 3 sekuntia, kunnes DPI LED -merkkivalo
vilkkuu sininen.
3. DPI LED -merkkivalo palaa sininen 5 sekuntia ja vaihtuu takaisin
alkuperÀiseen valaistustehosteeseen, kun pariutus on onnistunut.
HUOMAUTUS: Jos pariutat Bluetoothia ensimmÀistÀ kertaa
ja se epÀonnistuu 1 minuutin kuluttua, DPI LED -merkkivalo
palaa punaisena 5 sekuntia ja palaa taksin alkuperÀiseen
valaistustehosteeseen.
Pelihiiren asettaminen langattomana radiotaajuushiirenÀ
1. LiitÀ toimitukseen kuuluva USB-kÀyttöavain tietokoneen USB-
porttiin.
2. Aseta liitÀntÀkytkin langattomaan .RF 2.4G -tilaan
Mise à jour du rmware et
personnalisation
1. Connectez le dongle USB à un port USB, puis réglez votre souris
gaming sur le .mode sans l RF 2.4G
2. Téléchargez et installez Armoury Crate sur : https://www.asus.
com/fr/supportonly/Armoury%20Crate/HelpDesk_Download/
3. Suivez les instructions du logiciel pour mettre à jour le rmware
de votre souris et du dongle USB.
4. Personnalisez votre souris gaming avec Armoury Crate.
État de la batterie
Le voyant DPI clignotera en rouge lorsque le niveau de batterie
est inférieur à 20% et continuera ainsi jusqu'à épuisement de la
batterie.
REMARQUE : Ne suivez l'Ă©tape 2 que lorsque vous appairez
votre souris Ă  un autre appareil.
Connecter votre souris gaming Congurer votre souris gaming en tant que souris sans-l (RF)
2. RĂ©glez l'interrupteur de connexion sur le mode sans l RF 2.4G.
Congurer votre souris gaming en tant que souris sans-l
(Bluetooth)
2. Maintenez enfoncés les boutons , Clic gauche Clic droit DPI et
pendant 3 secondes jusqu'Ă  ce que le voyant DPI clignote en bleu.
3. Le voyant DPI s'allumera en bleu pendant 5 secondes, puis reviendra Ă 
l'eet lumineux d'origine aprÚs un appairage réussi.
1. RĂ©glez l'interrupteur de connexion sur le .mode Bluetooth
1. Connectez le dongle USB au port USB de votre ordinateur.
Firmware aktualisieren und anpassen
1. Verbinden Sie den USB-Dongle mit einem USB-Anschluss und
stellen Sie dann Ihre Gaming Maus auf den RF 2,4G WLAN-
Modus.
2. Laden Sie Armoury Crate unter www.asus.com/supportonly/
Armoury%20Crate/HelpDesk_Download/ herunter und
installieren Sie es.
3. Befolgen Sie die Anweisungen in der Software, um die Firmware
Ihrer Gaming Maus und des Dongles zu aktualisieren.
4. Passen Sie Ihre Gaming Maus ĂŒber Armoury Crate an.
Akkustatus
Die LED der DPI-Anzeige , wenn die Batterieleistung unter blinkt rot
20% liegt, so lange, bis die Batterieleistung erschöpft ist.
Ihre Gaming Maus verbinden
Ihre Gaming Maus als Bluetooth-drahtlose Maus einrichten
1.
Legen Sie den Schalter fĂŒr die Verbindung auf Bluetooth-Modus
fest.
HINWEIS: Befolgen Sie Schritt 2 nur, wenn Sie Ihre Gaming
Maus mit einem anderen GerÀt koppeln.
2. Halten Sie die , und Linke Maustaste Rechte Maustaste DPI-Taste
3 Sekunden lang gedrĂŒckt, bis die LED der DPI-Anzeige blau blinkt.
3. Die LED der DPI-Anzeige leuchtet 5 Sekunden lang blau
und wechselt nach erfolgreicher Kopplung wieder in den
ursprĂŒnglichen Lichteekt zurĂŒck.
HINWEIS: Wenn Sie zum ersten Mal ĂŒber Bluetooth koppeln
und dies nach 1 Minute fehlschlÀgt, leuchtet die LED der DPI-
Anzeige 5 Sekunden lang rot, um dann in den ursprĂŒnglichen
Lichteekt zurĂŒckzukehren.
Ihre Gaming Maus als WLAN-drahtlose Maus einrichten
1. Verbinden Sie den USB-Dongle mit einem USB-Anschluss an
Ihrem Computer.
2. Legen Sie den Schalter fĂŒr die Verbindung auf RF 2,4G WLAN-
Modus fest.
ĐžĐ±ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐžĐ” ĐżŃ€ĐŸŃˆĐžĐČĐșĐž Đž ĐœĐ°ŃŃ‚Ń€ĐŸĐčĐșĐ°
1. ĐŸĐŸĐŽĐșлючОтД USB ĐżŃ€ĐžĐ”ĐŒĐœĐžĐș Đș ĐżĐŸŃ€Ń‚Ńƒ USB ĐșĐŸĐŒĐżŃŒŃŽŃ‚Đ”Ń€Đ°, Đ·Đ°Ń‚Đ”ĐŒ
ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČОтД ĐŒŃ‹ŃˆŃŒ ĐČ Đ‘Đ”ŃĐżŃ€ĐŸĐČĐŸĐŽĐœĐŸĐč Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒ 2,4 ГГц.
2. ĐĄĐșачаĐčŃ‚Đ” Đž ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČОтД ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐŒĐœĐŸĐ” ĐŸĐ±Đ”ŃĐżĐ”Ń‡Đ”ĐœĐžĐ” Armoury
Crate с www.asus.com/supportonly/Armoury%20Crate/
HelpDesk_Download/
3. ХлДЎуĐčŃ‚Đ” ĐžĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐșŃ†ĐžŃĐŒ ĐŽĐ»Ń ĐŸĐ±ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐžŃ ĐżŃ€ĐŸŃˆĐžĐČĐșĐž ĐŒŃ‹ŃˆĐž Đž
ĐżŃ€ĐžĐ”ĐŒĐœĐžĐșĐ°.
4. Đ’Ń‹ĐżĐŸĐ»ĐœĐžŃ‚Đ” ĐœĐ°ŃŃ‚Ń€ĐŸĐčĐșу ĐŒŃ‹ŃˆĐž с ĐżĐŸĐŒĐŸŃ‰ŃŒŃŽ Armoury Crate.
ĐĄĐŸŃŃ‚ĐŸŃĐœĐžĐ” Đ°ĐșĐșŃƒĐŒŃƒĐ»ŃŃ‚ĐŸŃ€Đ°
Đ˜ĐœĐŽĐžĐșĐ°Ń‚ĐŸŃ€Đ° DPI ĐœĐ°Ń‡ĐœĐ”Ń‚ ĐŒĐžĐłĐ°Ń‚ŃŒ ĐșŃ€Đ°ŃĐœŃ‹ĐŒ цĐČĐ”Ń‚ĐŸĐŒ про Ń€Đ°Đ·Ń€ŃĐŽĐ”
батарДО ĐœĐžĐ¶Đ” 20% Đž Đ±ŃƒĐŽĐ”Ń‚ ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐ»Đ¶Đ°Ń‚ŃŒ ĐŽĐŸ ĐżĐŸĐ»ĐœĐŸĐłĐŸ Ń€Đ°Đ·Ń€ŃĐŽĐ°
батарДО.
ПРИМЕЧАНИЕ: ЕслО, ĐČ ĐżĐ”Ń€ĐČыĐč раз ĐœĐ” ŃƒĐŽĐ°Đ”Ń‚ŃŃ ĐČŃ‹ĐżĐŸĐ»ĐœĐžŃ‚ŃŒ
ŃĐŸĐżŃ€ŃĐ¶Đ”ĐœĐžĐ” Bluetooth ĐČ Ń‚Đ”Ń‡Đ”ĐœĐžĐ” 1 ĐŒĐžĐœŃƒŃ‚Ń‹, ĐžĐœĐŽĐžĐșĐ°Ń‚ĐŸŃ€ DPI
Đ·Đ°ĐłĐŸŃ€ĐžŃ‚ŃŃ ĐșŃ€Đ°ŃĐœŃ‹ĐŒ ĐČ Ń‚Đ”Ń‡Đ”ĐœĐžĐ” 5 сДĐșŃƒĐœĐŽ, Đ·Đ°Ń‚Đ”ĐŒ ĐČĐ”Ń€ĐœĐ”Ń‚ŃŃ Đș
ĐžŃŃ…ĐŸĐŽĐœĐŸĐŒŃƒ ŃĐŸŃŃ‚ĐŸŃĐœĐžŃŽ.
ПРИМЕЧАНИЕ: Про ĐżĐŸĐŽĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐžĐž ĐžĐłŃ€ĐŸĐČĐŸĐč ĐŒŃ‹ŃˆĐž Đș
ĐŽŃ€ŃƒĐłĐŸĐŒŃƒ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČу ĐČŃ‹ĐżĐŸĐ»ĐœĐžŃ‚Đ” Ń‚ĐŸĐ»ŃŒĐșĐŸ шаг 2.
ĐŸĐŸĐŽĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐžĐ” ĐžĐłŃ€ĐŸĐČĐŸĐč ĐŒŃ‹ŃˆĐž
ĐĐ°ŃŃ‚Ń€ĐŸĐčĐșĐ° ĐžĐłŃ€ĐŸĐČĐŸĐč ĐŒŃ‹ŃˆĐž ĐČ ĐșачДстĐČĐ” Đ±Đ”ŃĐżŃ€ĐŸĐČĐŸĐŽĐœĐŸĐč ĐŒŃ‹ŃˆĐž
2. ĐŁŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČОтД пДрДĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ°Ń‚Đ”Đ»ŃŒ ĐżĐŸĐŽĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐžŃ ĐČ ĐżĐŸĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐžĐ”
Đ‘Đ”ŃĐżŃ€ĐŸĐČĐŸĐŽĐœĐŸĐč Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒ 2,4 ГГц.
ĐĐ°ŃŃ‚Ń€ĐŸĐčĐșĐ° ĐŒŃ‹ŃˆĐž ĐČ ĐșачДстĐČĐ” Đ±Đ”ŃĐżŃ€ĐŸĐČĐŸĐŽĐœĐŸĐč ĐŒŃ‹ŃˆĐž Bluetooth
2. ĐĐ°Đ¶ĐŒĐžŃ‚Đ” Đž ŃƒĐŽĐ”Ń€Đ¶ĐžĐČĐ°ĐčŃ‚Đ” лДĐČую праĐČую DPI, Đž ĐșĐœĐŸĐżĐșĐž ĐČ Ń‚Đ”Ń‡Đ”ĐœĐžĐ”
3 сДĐșŃƒĐœĐŽ, ĐżĐŸĐșĐ° ĐžĐœĐŽĐžĐșĐ°Ń‚ĐŸŃ€ DPI ĐœĐ” Đ·Đ°ĐŒĐžĐłĐ°Đ”Ń‚ ŃĐžĐœĐžĐŒ.
3. Đ˜ĐœĐŽĐžĐșĐ°Ń‚ĐŸŃ€ DPI Đ·Đ°ĐłĐŸŃ€ĐžŃ‚ŃŃ ŃĐžĐœĐžĐŒ ĐœĐ° 5 сДĐșŃƒĐœĐŽ, Đ·Đ°Ń‚Đ”ĐŒ, ĐżĐŸŃĐ»Đ”
ŃƒŃĐżĐ”ŃˆĐœĐŸĐłĐŸ ŃĐŸĐżŃ€ŃĐ¶Đ”ĐœĐžŃ, ĐČĐ”Ń€ĐœĐ”Ń‚ŃŃ Đș ĐžŃŃ…ĐŸĐŽĐœĐŸĐŒŃƒ ŃĐŸŃŃ‚ĐŸŃĐœĐžŃŽ.
1. ĐŁŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČОтД пДрДĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ°Ń‚Đ”Đ»ŃŒ ĐżĐŸĐŽĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐžŃ ĐČ ĐżĐŸĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐžĐ” Đ Đ”Đ¶ĐžĐŒ
Bluetooth.1. ĐŸĐŸĐŽĐșлючОтД аЎаптДр USB Đș USB-ĐżĐŸŃ€Ń‚Ńƒ ĐșĐŸĐŒĐżŃŒŃŽŃ‚Đ”Ń€Đ°.
Aggiornamento del rmware e
personalizzazione
1. Collegate il mouse gaming al computer usando il cavo in dotazione,
quindi inserite il dongle USB in una porta USB.
2. Scaricate e installate il software Armoury Crate dal sito
www.asus.
com/supportonly/Armoury%20Crate/HelpDesk_Download/
.
3. Seguite le istruzioni del software per aggiornare il rmware del vostro
mouse gaming e del dongle.
4. Usate Armory II per personalizzare il vostro mouse gaming.
Stato della batteria
I LED del mouse gaming si accendono di rosso (eetto respiro)
quando la carica residua della batteria Ăš inferiore al 20% nelle modalitĂ 
Bluetooth o RF 2.4G. Potete caricare la batteria del mouse gaming
usando il cavo USB in dotazione.
Collegamento del mouse gaming
Installazione con connessione Bluetooth senza li
1. Impostare l’interruttore di connessione in .Modalità Bluetooth
NOTA:
Seguire solo il passaggio 2 quando si associa il gaming
mouse a un dispositivo diverso.
2. Tenere premuto il tasto clic sinistro, il tasto clic destro il tasto e
DPI per 3 secondi nchĂ© il LED dell’indicatore DPI non lampeggia
in blu.
3. Il LED dell’indicatore DPI si illumina in blu per 5 secondi, quindi
torna all’eetto luminoso originale dopo l’associazione corretta.
NOTA:
Se si sta associando il Bluetooth per la prima
volta e l’associazione non avviene dopo 1 minuto, il LED
dell’indicatore DPI si accende in rosso per 5 secondi, quindi
torna all’eetto luminoso originale.
Installazione con connessione RF senza li
1. Inserite il dongle USB in una porta USB del vostro computer.
2. Impostate il selettore modalitĂ  di connessione sulla modalitĂ 
senza li RF 2.4GHz.
Updating the rmware and customization
1. Connect the USB dongle to a USB port, and set your gaming
mouse to the RF 2.4G Wireless mode.
2. Download and install the Armoury Crate from https://
www.asus.com/supportonly/Armoury%20Crate/HelpDesk_
Download/
3. Follow the software instructions to update your gaming mouse
and dongle’s rmware.
4. Customize your gaming mouse using Armoury Crate.
Battery Status
The DPI indicator LED will when the battery power is blink red
below 20%, and continue until the battery power is depleted.
NOTE: If you are pairing Bluetooth for the rst time and
fails after 1 minute, the DPI indicator LED lights up red for 5
seconds then reverts back to the original lighting eect.
NOTE: Only follow step 2
when pairing your gaming
mouse to a dierent device.
Connecting your gaming mouse
Setting up your gaming mouse as a RF wireless mouse
2. Set the connection switch to the
RF 2.4G Wireless mode.
Setting up your gaming mouse as a Bluetooth wireless mouse
2. Press and hold the Left-click
button Right-click button, and
DPI button for 3 seconds until
the DPI indicator LED blinks blue.
3. The DPI indicator LED will light
up blue for 5 seconds then switch
back to the original lighting eect
after successfully pairing.
1. Set the connection switch to the
Bluetooth mode.1. Connect the USB dongle to a USB port on your computer.
REMARQUE : Si vous eectuez un appairage Bluetooth pour
la premiĂšre fois et que ce dernier Ă©choue aprĂšs 1 minute,
le voyant DPI s’allume en rouge pendant 5 secondes, puis
revient à l’eet lumineux d’origine.
æ›Žæ–°éŸŒé«”ćŠć€‹äșș挖
1. 氇 USB ç„Ąç·šèšŠè™ŸæŽ„æ”¶ć™šæ’ć…„é›»è…Šçš„ USB é€ŁæŽ„ćŸ ïŒŒæŽ„è‘—
ć°‡é€Łç·šæšĄćŒćˆ‡æ›è‡ł RF 2.4G ç„Ąç·šæšĄćŒă€‚
2. è«‹è‡ł https://www.asus.com/supportonly/Armoury%20Crate/
HelpDesk_Download/ äž‹èŒ‰äžŠćź‰èŁ Armoury Crate è»Ÿé«”ă€‚
3. è«‹äŸç…§èžąćč•æç€șćźŒæˆé›»ç«¶æ»‘éŒ ćŠç„Ąç·šèšŠè™ŸæŽ„æ”¶ć™šçš„éŸŒé«”
æ›Žæ–°ă€‚
4. äœżç”š Armoury Crate 怋äșșćŒ–æ‚šçš„é›»ç«¶æ»‘éŒ ă€‚
電池狀態
當電池電量䜎斌 20% 時DPI 指ç€ș燈氇 䞊持çșŒé–ƒçˆçŽ…è‰Č
é–ƒçˆç›Žćˆ°é›»æ± é›»é‡è€—ç›Ąă€‚
é€ŁæŽ„æ‚šçš„é›»ç«¶æ»‘éŒ 
ć°‡æ‚šçš„é›»ç«¶æ»‘éŒ èš­ćźšç‚șè—ç‰™ç„Ąç·šæ»‘éŒ 
1. ć°‡é€Łç·šæšĄćŒćˆ‡æ›è‡ł è—ç‰™æšĄćŒă€‚
æłšæ„ïŒšæŹČć°‡é›»ç«¶æ»‘éŒ èˆ‡ć…¶ä»–éĄć€–èŁçœźé…ć°ïŒŒć‰‡éœ€ćŸ·èĄŒ
æ­„é©Ÿ 2。
2. æŒ‰äœć·Šé”ă€ćłé”èˆ‡ DPI æŒ‰éˆ•äž‰ç§’é˜ïŒŒç›Žćˆ° DPI 指ç€ș燈閃
爍藍è‰Č。
3. é…ć°æˆćŠŸćŸŒïŒŒDPI 指ç€ș燈氇äșźè—è‰Čäș”ç§’ïŒŒç„¶ćŸŒć›žćˆ°ćŽŸäŸ†çš„
ç‡ˆæ•ˆă€‚
æłšæ„ïŒš éŠ–æŹĄé…ć°è—ç‰™æ™‚ïŒŒè‹„é…ć°ćœšäž€ćˆ†é˜ćŸŒć€±æ•—ïŒŒ
DPI 指ç€ș燈氇äșźçŽ…è‰Č 5 ç§’ïŒŒç„¶ćŸŒć›žćˆ°ćŽŸäŸ†çš„ç‡ˆæ•ˆă€‚
ć°‡æ‚šçš„é›»ç«¶æ»‘éŒ èš­ćźšç‚ș ç„Ąç·šæ»‘éŒ  RF
1. 氇 USB ç„Ąç·šèšŠè™ŸæŽ„æ”¶ć™šæ’ć…„é›»è…Šçš„ USB é€ŁæŽ„ćŸ ă€‚
2. ć°‡é€Łç·šæšĄćŒćˆ‡æ›è‡ł 。RF 2.4G ç„Ąç·šæšĄćŒ
曎新ć›șä»¶ćŠć€‹æ€§ćŒ–
1. 氇USBî˜ç„Ąç·šäżĄè™ŸæŽ„æ”¶ć™šæ’ć…„é›»è…Šçš„î˜USBî˜æŽ„ćŁïŒŒç„¶ćŸŒî˜
ć°‡é€ŁæŽ„æšĄćŒćˆ‡æ›è‡łă€RF2.4Gî˜ç„Ąç·šæšĄćŒă€‘ă€‚
2. è«‹è‡łî˜https://www.asus.com/supportonly/Armoury%20
Crate/HelpDesk_Download/î˜äž‹èŒ‰äžŠćź‰èŁî˜ArmouryCrate
è»Ÿä»¶ă€‚
3. è«‹äŸç…§ć±ćč•æç€șćźŒæˆé›»ç«¶éŒ æš™ćŠç„Ąç·šäżĄè™ŸæŽ„æ”¶ć™šçš„ć›ș件
æ›Žæ–°ă€‚
4. äœżç”šî˜ArmouryCrateî˜ć€‹æ€§ćŒ–æ‚šçš„é›»ç«¶éŒ æš™ă€‚
電池狀態
當電池電量䜎斌20%時DPI指ç€ș燈氇閃爍箅è‰Č䞊持çșŒ
é–ƒçˆç›Žćˆ°é›»æ± é›»é‡è€—ç›Ąă€‚
é€ŁæŽ„æ‚šçš„é›»ç«¶éŒ æš™
ć°‡æ‚šçš„é›»ç«¶éŒ æš™èš­çœźç‚șè—ç‰™ç„Ąç·šéŒ æš™
1.
ć°‡é€ŁæŽ„æšĄćŒćˆ‡æ›è‡łă€è—ç‰™æšĄćŒă€‘ă€‚
æłšæ„ïŒšæŹČć°‡é›»ç«¶éŒ æš™èˆ‡ć…¶ä»–éĄć€–èš­ć‚™é…ć°ïŒŒć‰‡éœ€ćŸ·èĄŒ
歄驟2。
2. æŒ‰äœć·Šé”ă€ćłé”èˆ‡î˜DPIî˜æŒ‰éˆ•äž‰ç§’é˜ïŒŒç›Žćˆ°î˜DPI指ç€ș燈閃
爍藍è‰Č。
3. é…ć°æˆćŠŸćŸŒïŒŒDPI指ç€ș燈氇äșźè—è‰Čäș”ç§’ïŒŒç„¶ćŸŒć›žćˆ°ćŽŸäŸ†çš„
ç‡ˆæ•ˆă€‚
æłšæ„ïŒšî˜éŠ–æŹĄé…ć°è—ç‰™æ™‚ïŒŒè‹„é…ć°ćœšäž€ćˆ†é˜ćŸŒć€±æ•—ïŒŒ
DPI指ç€ș燈氇äșźçŽ…è‰Č5î˜ç§’ïŒŒç„¶ćŸŒć›žćˆ°ćŽŸäŸ†çš„ç‡ˆæ•ˆă€‚
ć°‡æ‚šçš„é›»ç«¶éŒ æš™èš­çœźç‚ș RF ç„Ąç·šéŒ æš™
1. 氇USBî˜ç„Ąç·šäżĄè™ŸæŽ„æ”¶ć™šæ’ć…„é›»è…Šçš„î˜USBî˜æŽ„ćŁă€‚
2. ć°‡é€ŁæŽ„æšĄćŒćˆ‡æ›è‡łă€RF2.4Gî˜ç„Ąç·šæšĄćŒă€‘ă€‚
HB
NO
AR
RO
KO
UA
îąșîą©îąčîąșîąčîąČ
îąčîąČîąșîąČîą€îą„î˜ƒî˜ îąș îąșîąș USB USB 1
.î˜Ș
îąșîąș îąșîąșîąș Armoury Crate 2
www.asus.com/supportonly/Armoury%20Crate/HelpDesk_
/Download
îąČîąčîąčîąČîąșîąșîą°îą·îąșîąșîąČ 3
î˜‘îąąîą°îą©îąźîą©îą©îąąîą€
 îąșîą„îąČîąČîąșîąșîą©îąčîąșîąź Armoury Crate 4

îąșîąčîąČîąș îąșîąČîąș DPI
î˜‘îą©îąžîąźîąąîąŹî˜ƒîąŻîą·îą„îąžîąșîąșîąčîąČîąȘîą©îąčîąźîąșî˜ƒîą îą©îą€îą„î˜ƒî˜ îąșîąșîąź20%
BluetoothîąČîąČîąș
BluetoothîąČîąČîąș
 îąșîąșîąșîąșîąČ Bluetooth 1
îąȘîąčîąčîąČîąșîąȘîą©îą©îąčîąș îąčîąČîąčîą©2î˜ƒî˜îą€îąžîąČ
î˜‘îąžîą§îą î˜ƒîąžîą©îąč
îąȘîąč îąČîąșîą©îą°îąźîą©î˜ƒîą€îą¶îą©îą§îąŹî˜ƒîą”îą§îąŹî˜ƒî˜îą©îąŹîą îąźîąčîąșDPI .2
î˜‘îąŹîą„îą§îą«î˜ƒîąČîąș îąșîąČîąșîą„îą©îą°îąčDPI 3
îąșî˜ƒîąŻîą«îąźî˜ƒîąžîą§îą îąŹîą„î˜ƒî˜îąșîą„îą©îą°îąč îąȘîąčîąČîąș îąșîą©îąžîą„îą° 5 DPI 3
î˜‘îą§îąŹîą¶îą„îąźî˜ƒîąȘîą„îą©îąčîąȘîąșîąș
îąȘîąșîąčîąČ îąȘîą„îą©îąčîąČîąșBluetooth îąČ
îąșîą„îą©îą°îąč îąȘîąčîąș îąșîą©îąžîą„îą°î˜ƒî˜îąșîąčîą«îą°5 DPI
î˜‘îą©îąžîą„îą·îąźîą€î˜ƒîą€îąžîą„îą îąșîąș
RFîąČîąČîąș
îąč  îąș USB USB 1
 îąșîąș î˜Șî˜șî™Œî™•î™ˆî™î™ˆî™–î™–î˜ƒîąĄîą¶îąźîąŹ 2
ĐžĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ ĐŒŃ–ĐșŃ€ĐŸĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐž та ĐœĐ°Đ»Đ°ŃˆŃ‚ŃƒĐČĐ°ĐœĐœŃ
ĐżĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€Ń–ĐČ
1. ПіЮĐșĐ»ŃŽŃ‡Ń–Ń‚ŃŒ Đșлюч USB ĐŽĐŸ ПК і пДрДĐČĐ”ĐŽŃ–Ń‚ŃŒ Ń–ĐłŃ€ĐŸĐČу ĐŒĐžŃˆŃƒ ĐČ
Đ‘Đ”Đ·ĐŽŃ€ĐŸŃ‚ĐŸĐČĐžĐč Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒ RF 2,4G.
2. ЗаĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶Ń‚Đ” Đč ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČіть ПЗ Armoury Crate Đ· www.asus.com/
supportonly/Armoury%20Crate/HelpDesk_Download/.
3. ВоĐșĐŸĐœŃƒĐčŃ‚Đ” Ń–ĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐșції ĐŽĐŸ ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐœĐŸĐłĐŸ Đ·Đ°Đ±Đ”Đ·ĐżĐ”Ń‡Đ”ĐœĐœŃ Ń‰ĐŸĐŽĐŸ
ĐŸĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ ĐŒŃ–ĐșŃ€ĐŸĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐž Ń–ĐłŃ€ĐŸĐČĐŸŃ— ĐŒĐžŃˆŃ–.
4. ВоĐșĐŸĐœĐ°ĐčŃ‚Đ” ĐœĐ°Đ»Đ°ŃˆŃ‚ŃƒĐČĐ°ĐœĐœŃ ĐżĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€Ń–ĐČ Ń–ĐłŃ€ĐŸĐČĐŸŃ— ĐŒĐžŃˆŃ– Đ·Đ° ĐŽĐŸĐżĐŸĐŒĐŸĐłĐŸŃŽ
Armoury Crate.
ĐĄŃ‚Đ°Đœ Đ°ĐșŃƒĐŒŃƒĐ»ŃŃ‚ĐŸŃ€Đ°
ĐĄĐČŃ–Ń‚Đ»ĐŸĐŽŃ–ĐŸĐŽ ŃŃ‚Đ°ĐœŃƒ DPI ĐŒĐ”Ń€Đ”Ń…Ń‚ĐžŃ‚ŃŒ чДрĐČĐŸĐœĐžĐŒ, ĐșĐŸĐ»Đž Đ·Đ°Ń€ŃĐŽ
Đ°ĐșŃƒĐŒŃƒĐ»ŃŃ‚ĐŸŃ€Đ° ĐœĐžĐ¶Ń‡Đ” 20 %, і ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐČĐ¶ŃƒŃ” таĐș ĐŒĐ”Ń€Đ”Ń…Ń‚Ń–Ń‚Đž, ĐŽĐŸĐșĐž
Đ°ĐșŃƒĐŒŃƒĐ»ŃŃ‚ĐŸŃ€ ĐœĐ” Ń€ĐŸĐ·Ń€ŃĐŽĐžŃ‚ŃŒŃŃ.
ПіЮĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐœŃ Ń–ĐłŃ€ĐŸĐČĐŸŃ— ĐŒĐžŃˆŃ–
ĐĐ°Đ»Đ°ŃˆŃ‚ŃƒĐČĐ°ĐœĐœŃ Ń–ĐłŃ€ĐŸĐČĐŸŃ— ĐŒĐžŃˆŃ– яĐș Đ±Đ”Đ·ĐŽŃ€ĐŸŃ‚ĐŸĐČĐŸŃ— Bluetooth-ĐŒĐžŃˆŃ–
1. Đ’ŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČіть ĐżĐ”Ń€Đ”ĐŒĐžĐșач піЮĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐœŃ у . Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒ Bluetooth
ПРИМІбКА
: ВоĐșĐŸĐœŃƒĐčŃ‚Đ” ĐșŃ€ĐŸĐș 2 лОшД піЮ час стĐČĐŸŃ€Đ”ĐœĐœŃ паро
Ń–ĐłŃ€ĐŸĐČĐŸŃ— ĐŒĐžŃˆŃ– Đ· Ń–ĐœŃˆĐžĐŒ ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃ”ĐŒ.
2. ĐĐ°Ń‚ĐžŃĐœŃ–Ń‚ŃŒ і ŃƒŃ‚Ń€ĐžĐŒŃƒĐčŃ‚Đ” ліĐČу ĐșĐœĐŸĐżĐșу, ĐœĐ°Ń‚ĐžŃĐœŃ–Ń‚ŃŒ і ŃƒŃ‚Ń€ĐžĐŒŃƒĐčŃ‚Đ”
праĐČу ĐșĐœĐŸĐżĐșу ĐșĐœĐŸĐżĐșу DPI і 3 сДĐșŃƒĐœĐŽĐž, ĐŽĐŸĐșĐž сĐČŃ–Ń‚Đ»ĐŸĐŽŃ–ĐŸĐŽ ŃŃ‚Đ°ĐœŃƒ DPI
ĐżĐŸŃ‡ĐœĐ” ĐŒĐ”Ń€Đ”Ń…Ń‚Ń–Ń‚Đž ŃĐžĐœŃ–Đč.
3. Đ†ĐœĐŽĐžĐșĐ°Ń‚ĐŸŃ€ DPI засĐČітоться ŃĐžĐœŃ–Đč ĐœĐ° 3 сДĐșŃƒĐœĐŽĐž, Đ° ĐżĐŸŃ‚Ń–ĐŒ, ĐżŃ–ŃĐ»Ń
ŃƒŃĐżŃ–ŃˆĐœĐŸĐłĐŸ ĐżĐŸŃ”ĐŽĐœĐ°ĐœĐœŃ ĐČ ĐżĐ°Ń€Ńƒ, ĐżĐŸĐČĐ”Ń€ĐœĐ”Ń‚ŃŒŃŃ ĐœĐ° ĐŸŃ€ĐžĐłŃ–ĐœĐ°Đ»ŃŒĐœĐžĐč
ДфДĐșт ĐŸŃĐČŃ–Ń‚Đ»Đ”ĐœĐœŃ.
ПРИМІбКА
: ĐŻĐșŃ‰ĐŸ ĐČĐž ĐČĐżĐ”Ń€ŃˆĐ” утĐČĐŸŃ€ŃŽŃ”Ń‚Đ” пару ĐżĐŸ Bluetooth,
і Đ·Đ° 1 хĐČĐžĐ»ĐžĐœŃƒ ĐČĐžĐœĐžĐșає ĐżĐŸĐŒĐžĐ»ĐșĐ° ĐżĐŸŃ”ĐŽĐœĐ°ĐœĐœŃ ĐČ ĐżĐ°Ń€Ńƒ,
сĐČŃ–Ń‚Đ»ĐŸĐŽŃ–ĐŸĐŽ ŃŃ‚Đ°ĐœŃƒ DPI засĐČічується чДрĐČĐŸĐœĐžĐŒ 5 сДĐșŃƒĐœĐŽ, Đ°
ĐżĐŸŃ‚Ń–ĐŒ ĐżĐŸĐČĐ”Ń€Ń‚Đ°Ń”Ń‚ŃŒŃŃ ĐœĐ° ĐŸŃ€ĐžĐłŃ–ĐœĐ°Đ»ŃŒĐœĐžĐč ДфДĐșт ĐŸŃĐČŃ–Ń‚Đ»Đ”ĐœĐœŃ.
ĐĐ°Đ»Đ°ŃˆŃ‚ŃƒĐČĐ°ĐœĐœŃ Ń–ĐłŃ€ĐŸĐČĐŸŃ— ĐŒĐžŃˆŃ– яĐș Đ±Đ”Đ·ĐŽŃ€ĐŸŃ‚ĐŸĐČĐŸŃ— (Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒ РЧ 2,4 ГГц)
1. ПіЮĐșĐ»ŃŽŃ‡Ń–Ń‚ŃŒ Đ±Đ”Đ·ĐŽŃ€ĐŸŃ‚ĐŸĐČĐžĐč аЎаптДр USB ĐŽĐŸ ĐżĐŸŃ€Ń‚Ńƒ USB ĐœĐ°
ĐșĐŸĐŒĐżâ€™ŃŽŃ‚Đ”Ń€Ń–.
2. Đ’ŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČіть ĐżĐ”Ń€Đ”ĐŒĐžĐșач піЮĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐœŃ ĐČ ĐżĐŸĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐœŃ Đ±Đ”Đ·ĐŽŃ€ĐŸŃ‚ĐŸĐČĐŸĐłĐŸ
Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒŃƒ РЧ 2,4 ГГц.
펌웚얎 업데읎튞 및 ì‚Źìš©ìž 지정
1. USB동Ꞁ을USBî˜ƒíŹíŠžì—î˜ƒì—°êČ°í•˜êł î˜ƒêČŒìŽë°î˜ƒë§ˆìš°ìŠ€ë„Œî˜ƒ
RF 2.4G
ëŹŽì„  ëȘšë“œëĄœî˜ƒì„€ì •í•©ë‹ˆë‹€.
2. www.asus.com/supportonly/Armoury%20Crate/
HelpDesk_Download/.에서ArmouryCrate소프튞웚얎넌
ë‹€ìšŽëĄœë“œí•˜ì—Źî˜ƒì„€ìč˜í•©ë‹ˆë‹€ .
3. 소프튞웚얎지ìčšì—î˜ƒë”°ëŒî˜ƒêČŒìŽë°î˜ƒë§ˆìš°ìŠ€ì˜î˜ƒíŽŒì›šì–Žë„Œî˜ƒ
업데읎튞합니닀 .
4. ArmouryCrate ë„Œî˜ƒì‚Źìš©í•˜ì—Źî˜ƒêČŒìŽë°î˜ƒë§ˆìš°ìŠ€ë„Œî˜ƒì‚Źìš©ìžî˜ƒ
지정합니닀 .
배터멬 상태
ë°°í„°ëŠŹî˜ƒì „ì›ìŽî˜ƒ20%î˜ƒëŻžë§ŒìœŒëĄœî˜ƒë–šì–Žì§€ë©Žî˜ƒë°°í„°ëŠŹî˜ƒì „ì›ìŽî˜ƒì†Œì§„ë î˜ƒ
때êčŒì§€î˜ƒDPI표시등LED ê°€î˜ƒêł„ì†î˜ƒ
ëčšê°„ìƒ‰ìœŒëĄœ êčœë°•ìž…니닀 .
êČŒìŽë° 마우슀 연êČ°í•˜êž°
ëž”ëŁšíˆŹìŠ€ ëŹŽì„  ë§ˆìš°ìŠ€ëĄœì„œ êČŒìŽë° 마우슀 섀정하Ʞ
1. 연êČ°î˜ƒìŠ€ìœ„ìč˜ë„Œî˜ƒ ëž”ëŁšíˆŹìŠ€ ëȘšë“œ
ëĄœî˜ƒì„€ì •í•©ë‹ˆë‹€.
ì°žêł  :êČŒìŽë°î˜ƒë§ˆìš°ìŠ€ë„Œî˜ƒë‹€ë„žî˜ƒìž„ìč˜ì—î˜ƒíŽ˜ì–Žë§í• î˜ƒë•Œë§Œî˜ƒ
2 ë‹šêł„ë„Œî˜ƒë”°ë„Žì‹­ì‹œì˜€ .
2. DPI표시등LEDê°€î˜ƒíŒŒëž€ìƒ‰ìœŒëĄœî˜ƒêčœë°•ìŒî˜ƒë•ŒêčŒì§€î˜ƒì™ŒìȘœ 큎늭 ëČ„íŠŒ,
였넞ìȘœ 큎늭 ëČ„íŠŒ 및 DPI ëČ„íŠŒì„î˜ƒ3쎈동안ꞞêČŒî˜ƒëˆ„ëŠ…ë‹ˆë‹€.
3. ì„±êł”ì ìœŒëĄœî˜ƒíŽ˜ì–Žë§ë˜ë©Žî˜ƒDPI표시등LED가5쎈동안
íŒŒëž€ìƒ‰ìœŒëĄœî˜ƒìŒœì§„î˜ƒí›„î˜ƒì›ëž˜ì˜î˜ƒìĄ°ëȘ…î˜ƒíššêłŒëĄœî˜ƒë‹€ì‹œî˜ƒì „í™˜ë©ë‹ˆë‹€.
ì°žêł  :î˜ƒëž”ëŁšíˆŹìŠ€ë„Œî˜ƒìČ˜ìŒî˜ƒíŽ˜ì–Žë§í•˜ë˜î˜ƒì€‘î˜ƒ1 분후페얎링읎
싀팚하멎DPI표시등LED 가5 쎈동안ëčšê°„ìƒ‰ìœŒëĄœî˜ƒìŒœì§„î˜ƒ
í›„î˜ƒì›ëž˜ì˜î˜ƒìĄ°ëȘ…î˜ƒíššêłŒëĄœî˜ƒë˜ëŒì•„ê°‘ë‹ˆë‹€ .
RF ëŹŽì„  ë§ˆìš°ìŠ€ëĄœì„œ êČŒìŽë° 마우슀 섀정하Ʞ
1. ì œí’ˆêłŒî˜ƒí•šê»˜î˜ƒì œêł”ë˜ëŠ”î˜ƒUSB동Ꞁ을컎퓚터의USBî˜ƒíŹíŠžì—î˜ƒ
연êČ°í•©ë‹ˆë‹€.
2. 연êČ°î˜ƒìŠ€ìœ„ìč˜ë„Œî˜ƒRF
2.4G ëŹŽì„  ëȘšë“œëĄœ 섀정합니닀
.
Actualizarea rmware-ului și personalizarea
1. Conectați cheia USB la un port USB și setați mouse-ul pentru
jocuri la modul RF 2.4G Wireless.
2. Descărcaƣi Ɵi instalaƣi software-ul Armoury Crate de la adresa
www.asus.com/supportonly/Armoury%20Crate/HelpDesk_
Download/.
3. Urmați instrucțiunile din software pentru a actualiza rmware-ul
mouse-ului pentru jocuri.
4. ParticularizaĆŁi mouse-ul pentru jocuri cu ajutorul software-ului
Armoury Crate.
Starea bateriei
LED-ul indicator DPI va atunci cĂąnd puterea bateriei este clipi roșu
sub 20% și va continua pĂąnă cĂąnd energia bateriei este epuizată.
Conectarea mouse-ului dvs. pentru jocuri
Congurarea mouse-ului dvs. pentru jocuri ca un mouse Bluetooth
fără r
1. Setați butonul de conectare la .modul Bluetooth
NOTĂ: Urmați pasul 2 numai cĂąnd asociați mouse-ul de joc cu
un alt dispozitiv.
2. Apăsați și țineți apăsat butonul clic stĂąnga, butonul clic dreapta
și timp de 3 secunde pĂąnă cĂąnd LED-ul indicator DPI butonul DPI
clipește albastru.
3. LED-ul indicator DPI se va aprinde albastru timp de 5 secunde, apoi
va reveni la efectul de iluminare original după asocierea cu succes.
NOTĂ: Dacă asociați Bluetooth pentru prima dată și eșuează
după 1 minut, LED-ul indicator DPI se aprinde roșu timp de 5
secunde, apoi revine la efectul de iluminare original.
Congurarea mouse-ului dvs. pentru jocuri ca un mouse RF fără
r
1. Conectați dongle-ul USB inclus Ăźn pachet la portul USB de pe
computer.
2. Setați butonul de conectare la .modul wireless RF 2.4G
îŠčî§łîŠ»îŠ§îŠ—î§ŸîŠî§­î˜ƒîŠ•îŠ‘îŠŽîŠ›î§ŸîŠî˜ƒîŠžî§ŁîŠŽî§§îŠ­îŠ‘î§ŸîŠî˜ƒîŠ™î§łîŠ©îŠŁîŠ—
î˜Șî˜ƒî§ŠîŠżî§­î˜ƒî§°î§ î§‹î˜ƒîŠîŠŽî§Œî§Ÿî§·îŠî˜ƒîŠ±î§­îŠŽî§Łî˜ƒî§îŠ‘îŠżîŠî§­î˜ƒî˜ î˜ƒîŠ«î§”î§§î§ŁîŠ‘î˜ƒ USB USB .1
î˜ș
î˜ƒî§îŠ‘îŠîŠ­î§ŸîŠî˜ƒî§î§ŒîŠ§î˜ƒî§„î§Łî˜ƒî§Ș  Armoury Crate 2


î˜‘îŠîŠŽî§Œî§Ÿî§·îŠî˜ƒîŠ±î§­îŠŽî§ŁîŠ‘î˜ƒîŠčîŠŽîŠ§î§ŸîŠî˜ƒîŠ•îŠ‘îŠŽîŠ›î§ŸîŠî˜ƒîŠžî§ŁîŠŽî§§îŠ­îŠ‘î§ŸîŠî˜ƒîŠ™î§łîŠ©îŠŁîŠ—î§Ÿî˜ƒîŠžî§ŁîŠŽî§§îŠ­îŠ‘î§ŸîŠî˜ƒîŠ•îŠŽî§Łî§łî§ î§ŒîŠ—î˜ƒî§ŠîŠ‘îŠ—îŠ‡ 3
 î˜ƒîŠžî§ŁîŠŽî§§îŠ­îŠ‘î˜ƒî§ĄîŠîŠ©îŠ§îŠ—îŠłîŠŽîŠ‘î˜ƒî§™î§łîŠ©î§Ÿî˜ƒîŠîŠŽî§Œî§Ÿî§·îŠî˜ƒîŠ±î§­îŠŽî§Łî˜ƒîŠč Armoury Crate 4

î˜ƒî§„î§Łî˜ƒî§î§—îŠƒî˜ƒîŠ”î§łîŠ­îŠŽî§îŠ‘î§ŸîŠî˜ƒîŠ”î§—îŠŽî§î˜ƒî§„î§­î§›îŠ—î˜ƒîŠŽî§ŁîŠ©î§§î§‹î˜ƒ  îŠč î˜ƒîŠ­îŠ·îŠ…î§Łî˜ƒîŠœî§Łî§­î§łîŠ­î§ŁîŠŁî§·îŠ DPI LED
î˜‘îŠ”î§łîŠ­îŠŽî§îŠ‘î§ŸîŠî˜ƒîŠ”î§—îŠŽî§î˜ƒîŠ«î§”î§§îŠ—î˜ƒî§°îŠ—îŠŁî˜ƒî§™î§ŸîŠ«î˜ƒî§Č20%
îŠîŠŽî§Œî§Ÿî§·îŠî˜ƒîŠ±î§­îŠŽî§Łî˜ƒî§î§łîŠ»î§­îŠ—
Bluetoothî§Čî§›î§ îŠłî§»î˜ƒîŠ±î§­îŠŽî§Łî§›î˜ƒîŠîŠŽî§Œî§Ÿî§·îŠî˜ƒîŠ±î§­îŠŽî§Łî˜ƒîŠ©îŠîŠ©î§‹îŠ‡
.î˜„î™î™˜î™ˆî™—î™’î™’î™—î™‹î˜ƒî™î™’î™‡î™ˆî˜ƒî§ŠîŠżî§­î˜ƒî§°î§ î§‹î˜ƒî§îŠŽîŠ»îŠ—î§»îŠî˜ƒîŠĄîŠŽîŠ—î§”î§Łî˜ƒî§îŠ‘îŠżîŠ .1
î˜‘îŠ­îŠ§îŠî˜ƒîŠŻîŠŽî§ŹîŠŸîŠ‘î˜ƒîŠ”îŠ‘î§Œî§ î§ŸîŠî˜ƒîŠ“îŠ­îŠ„î§“î˜ƒî§„îŠîŠ­î§—îŠ‡î˜ƒîŠ©î§§î§‹î˜ƒî§î§˜î§“î˜ƒ 2
 
 î˜ƒîŠ“îŠ©î§Łî§Ÿî˜ƒ 3DIPî˜ƒîŠ­îŠŻî§­î˜ƒî§„î§Łî§łî§·îŠî˜ƒîŠ­î§˜î§§î§ŸîŠî˜ƒîŠ­îŠŻî§­î˜ƒî˜îŠ­îŠłî§łî§·îŠî˜ƒîŠ­î§˜î§§î§ŸîŠ .2
î˜‘î§•îŠ­îŠŻîŠƒî˜ƒî§„î§­î§ î§ŸîŠŽîŠ‘î˜ƒ îŠč î˜ƒîŠ­îŠ·îŠ…î§Łî˜ƒîŠœî§Łî§­î§łDPI LED
î˜ƒî§ŻîŠ­îŠ§îŠƒî˜ƒîŠ“îŠ­î§Łî˜ƒî§î§­îŠŁîŠ—î§łî˜ƒî§ĄîŠ›î˜ƒîŁłî§„îŠî§­îŠ›î˜ƒ î˜ƒîŠ“îŠ©î§Łî§Ÿî˜ƒî§•îŠ­îŠŻîŠƒî˜ƒî§„î§­î§ î§ŸîŠŽîŠ‘î˜ƒ îŠč î˜ƒîŠ­îŠ·îŠ…î§Łî˜ƒîŁŻî§Č 5 DPI LED 3
î˜‘îŠĄîŠŽîŠŸî§§îŠ‘î˜ƒî§„îŠîŠ­î§—î§čîŠî˜ƒî§ĄîŠ—î§łî˜ƒî§„îŠƒî˜ƒîŠ©î§ŒîŠ‘î˜ƒî§Čî§ îŠ»î§·îŠî˜ƒîŠ“îŁŻîŠŽîŠżî§č
î§ČîŠżî§łî˜ƒî˜îŠ”î§˜î§łî§—îŠ©î˜ƒ î˜ƒîŠ©î§ŒîŠ‘î˜ƒî§îŠ·î§“î§­î˜ƒîŠ“îŠ­î§Łî˜ƒî§î§­î§·î˜ƒ 1 Bluetooth 
î˜ƒî§ŻîŠ­îŠ§îŠƒî˜ƒîŠ“îŠ­î§Łî˜ƒîŠ©î§­î§Œî§łî˜ƒî§ĄîŠ›î˜ƒîŁłî§„îŠî§­îŠ›î˜ƒ î˜ƒîŠ“îŠ©î§Łî§Ÿî˜ƒîŠ­î§ŁîŠŁî§·îŠî˜ƒî§„î§­î§ î§ŸîŠŽîŠ‘î˜ƒ îŠč î˜ƒîŠ­îŠ·îŠ…î§Ł5 DPI LED
î§Čî§ îŠ»î§·îŠî˜ƒîŠ“îŁŻîŠŽîŠżî§č
îŠ”î§łî§›î§ îŠłî§Œî§ŸîŠî˜ƒîŠ•îŠîŠ©îŠ©îŠ­îŠ—î§ŸîŠŽîŠ‘î˜ƒî§î§Łî§Œî§łî˜ƒîŠ±î§­îŠŽî§Łî§›î˜ƒî§™î§łîŠ©î§Ÿî˜ƒîŠîŠŽî§Œî§Ÿî§·îŠî˜ƒîŠ±î§­îŠŽî§Łî˜ƒî§îŠ‘îŠż
î§Čî§“î˜ƒîŠ©î§­îŠŸî§­î§Łî§ŸîŠî˜ƒ î˜ƒîŠ«î§”î§§î§ŁîŠ‘î˜ƒî§–î§“îŠ­î§Łî§ŸîŠî˜ƒ USB USB  1
.îŠ”î§łî§›î§ îŠłî§Œî§ŸîŠî˜ƒîŠ•îŠîŠ©îŠ©îŠ­îŠ—î§ŸîŠŽîŠ‘î˜ƒî§î§Łî§Œî§łî˜ƒî§±îŠ«î§ŸîŠî˜ƒî˜•î˜‘î˜—î˜Șî§Čî§›î§ îŠłî§Œî§ŸîŠî˜ƒî§ŠîŠżî§­î§ŸîŠî˜ƒî§°î§ î§‹î˜ƒî§îŠŽîŠ»îŠ—î§»îŠî˜ƒîŠĄîŠŽîŠ—î§”î§Łî˜ƒî§îŠ‘îŠżîŠ 2
Oppdaterer fastvaren og tilpass
1. Koble USB-donglen til USB-porten pÄ datamaskinen, og sett
deretter spillmusen til .RF 2,4 G trÄdlÞs modus
2. Last ned og installer Armoury Crate-programvaren fr
www.asus.com/supportonly/Armoury%20Crate/HelpDesk_
Download/.
3. FĂžlg instruksjonene i programvaren for Ă„ oppdatere fastvaren til
spillmusen.
4. Tilpass spillmusen ved hjelp av Armoury Crate.
Batteristatus
DPI-indikatorlampen blinker rÞdt nÄr batteristrÞmmen er under 20 %,
og den fortsetter til batteriet er tomt.
Koble til spillmusen
Sette opp spillmusen som en trÄdlÞs Bluetooth-mus
1. Sett tilkoblingsbryteren til .Bluetooth-modus
MERK: FÞlg bare trinn 2 nÄr du parer spillmusen med en
annen enhet.
2. Hold inne Venstreklikk-knappen, HĂžyreklikk-knappen DPI-og
knappen i 3 sekunder til DPI-indikatorlampen blinker blÄ.
3. DPI-indikatorlampen lyser blÄ i 5 sekunder, sÄ gÄr den tilbake til
den opprinnelige lyseekten nÄr paring er vellykket.
MERK: Hvis du parer Bluetooth for fĂžrste gang, og det
mislykkes etter 1 minutt, lyser DPI-indikatorlampen rĂždt i 5
sekunder, sÄ gÄr den tilbake til den opprinnelige lyseekten.
Sette opp spillmusen som en trÄdlÞs RF-mus
1. Koble den medfĂžlgende USB-donglen til datamaskinens USB-
port.
2. Sett tilkoblingsbryteren til .RF 2,4 GHz trÄdlÞs modus
JP
ăƒ•ă‚ĄăƒŒăƒ ă‚Šă‚§ă‚ąæ›Žæ–°ăšèš­ćźšăźă‚«ă‚čă‚żăƒžă‚€
ă‚ș
1. ä»˜ć±žăźUSBăƒŹă‚·ăƒŒăƒăƒŒă‚’ăƒ‘ă‚œă‚łăƒłăźUSBăƒăƒŒăƒˆă«æŽ„ç¶šă—ă€
æŽ„ç¶šăƒąăƒŒăƒ‰ă‚čă‚€ăƒƒăƒă‚’ ă«èš­ćźšă—2.4GHzăƒŻă‚€ăƒ€ăƒŹă‚čăƒąăƒŒăƒ‰
ăŸă™ă€‚
2. Armoury Crate ă‚œăƒ•ăƒˆă‚Šă‚§ă‚ąă‚’ăƒ€ă‚Šăƒłăƒ­ăƒŒăƒ‰ă—ăŠă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒ
ăƒ«ă—ăŸă™ă€‚ www.asus.com/supportonly/Armoury%20Crate/
HelpDesk_Download/
3. ç”»éąăźæŒ‡ç€șă«ćŸ“ă„ă€ă‚­ăƒŒăƒœăƒŒăƒ‰ăźăƒ•ă‚ĄăƒŒăƒ ă‚Šă‚§ă‚ąă‚’æ›Žæ–°ă—
ăŸă™ă€‚
4. Armoury Crate ă§èš­ćźšă‚’ă‚«ă‚čă‚żăƒžă‚€ă‚șă—ăŸă™ă€‚
バッテăƒȘăƒŒçŠ¶æ…‹
バッテăƒȘăƒŒæź‹é‡ăŒ 20% æœȘæș€ă«ăȘるべ DPI ă‚€ăƒłă‚žă‚±ăƒŒă‚żăŻè”€è‰Č
にç‚čæ»…ă—ăŸă™ă€‚
2.4GHz ăƒŻă‚€ăƒ€ăƒŹă‚čăƒąăƒŒăƒ‰ă§äœżç”šă™ă‚‹
マォă‚čă‚’æŽ„ç¶šă™ă‚‹
1. ä»˜ć±žăźUSBăƒŹă‚·ăƒŒăƒăƒŒă‚’ăƒ‘ă‚œă‚łăƒłăźUSB
ăƒăƒŒăƒˆă«æŽ„ç¶šă—ăŸă™ă€‚
2. æœŹæ©Ÿćș•éąăźæŽ„ç¶šăƒąăƒŒăƒ‰ă‚čă‚€ăƒƒăƒă‚’ 2.4GHz
ăƒŻă‚€ăƒ€ăƒŹă‚čăƒąăƒŒăƒ‰ă«èš­ćźšă—ăŸă™ă€‚
ă”ć‚è€ƒ : はじめどペケăƒȘングする際、ペケăƒȘăƒłă‚°çŠ¶æ…‹ăŒ1
ćˆ†é–“ç¶šă DPI ă‚€ăƒłă‚žă‚±ăƒŒă‚żăƒŒăŒ 5秒間蔀è‰Čにç‚č灯しどか
ら慃ぼç‚čçŻçŠ¶æ…‹ă«æˆ»ăŁăŸć ŽćˆăŻă€ăƒšă‚ąăƒȘăƒłă‚°ă«ć€±æ•—ă—ăŠ
ă„ăŸă™ă€‚
ă”ć‚è€ƒ : 戄た BluetoothÂź æ©Ÿć™šăšăƒšă‚ąăƒȘングする栮搈や憍
ペケăƒȘăƒłă‚°ă™ă‚‹ć Žćˆăźăżă€æ‰‹é † 2 ă‚’ćźŸèĄŒă—ăŠăă ă•ă„ă€‚
BluetoothÂź ăƒąăƒŒăƒ‰ă§äœżç”šă™ă‚‹
2. DPIă‚€ăƒłă‚žă‚±ăƒŒă‚żăƒŒăŒé’è‰Čにç‚čæ»…ă™ă‚‹ăŸă§ă€ 、淊クăƒȘック 揳ク
ăƒȘック DPIボタン、 を3ç§’é–“é•·æŠŒă—ă—ăŸă™ă€‚
3. BluetoothÂź æ©Ÿć™šă§ăƒšă‚ąăƒȘăƒłă‚°ă‚’èĄŒă„ăŸă™ă€‚ăƒšă‚ąăƒȘングが漌äș†
するべDPIă‚€ăƒłă‚žă‚±ăƒŒă‚żăƒŒăŒé’è‰Čに5秒間ç‚čçŻă—ă€ăăźćŸŒăŻć…ƒ
たç‚čçŻçŠ¶æ…‹ă«æˆ»ă‚ŠăŸă™ă€‚
1. æœŹæ©Ÿćș•éąăźæŽ„ç¶šăƒąăƒŒăƒ‰ă‚čă‚€ăƒƒăƒă‚’ ă«èš­ćźšă—BluetoothÂź ăƒąăƒŒăƒ‰
ăŸă™ă€‚
CE Mark Warning
Manufacturer ASUSTek COMPUTER INC.
Address, City 1F., No. 15, Lide Rd., Beitou Dist., Taipei City 112
Authorized Representative in Europe ASUS COMPUTER GmbH
Address Harkortstrasse 21-23, 40880 Ratingen
Country Germany
Authorized Representative in United Kingdom ASUSTEK (UK) LIMITED
Address 1st Floor, Sackville House, 143-149 Fenchurch Street, London, EC3M 6BL,
England
Country United Kingdom
English ASUSTeK Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of related
Directives. Full text of EU declaration of conformity is available at: www.asus.com/support
Français AsusTek Computer Inc. déclare par la présente que cet appareil est conforme aux critÚres essentiels et autres clauses pertinentes des directives
concernĂ©es. La dĂ©claration de conformitĂ© de l’UE peut ĂȘtre tĂ©lĂ©chargĂ©e Ă  partir du site Internet suivant : www.asus.com/support.
Deutsch ASUSTeK Computer Inc. erklÀrt hiermit, dass dieses GerÀt mit den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der
zugehörigen Richtlinien ĂŒbereinstimmt. Der gesamte Text der EU-KonformitĂ€tserklĂ€rung ist verfĂŒgbar unter: www.asus.com/support
Italiano ASUSTeK Computer Inc. con la presente dichiara che questo dispositivo Ăš conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti con le
direttive correlate. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE ù disponibile all’indirizzo: www.asus.com/support
РуссĐșĐžĐč ĐšĐŸĐŒĐżĐ°ĐœĐžŃ ASUS Đ·Đ°ŃĐČĐ»ŃĐ”Ń‚, Ń‡Ń‚ĐŸ ŃŃ‚ĐŸ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ ŃĐŸĐŸŃ‚ĐČДтстĐČŃƒĐ”Ń‚ ĐŸŃĐœĐŸĐČĐœŃ‹ĐŒ Ń‚Ń€Đ”Đ±ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃĐŒ Đž ĐŽŃ€ŃƒĐłĐžĐŒ ŃĐŸĐŸŃ‚ĐČДтстĐČŃƒŃŽŃ‰ĐžĐŒ ŃƒŃĐ»ĐŸĐČĐžŃĐŒ ŃĐŸĐŸŃ‚ĐČДтстĐČующох
ЎОрДĐșтоĐČ. ĐŸĐŸĐŽŃ€ĐŸĐ±ĐœŃƒŃŽ ĐžĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†ĐžŃŽ, ĐżĐŸĐ¶Đ°Đ»ŃƒĐčста, ŃĐŒĐŸŃ‚Ń€ĐžŃ‚Đ” ĐœĐ° www.asus.com/support
БългарсĐșĐž ĐĄ ĐœĐ°ŃŃ‚ĐŸŃŃ‰ĐŸŃ‚ĐŸ ASUSTeK Computer Inc. ĐŽĐ”ĐșларОра, чД Ń‚ĐŸĐČĐ° ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ Đ” ĐČ ŃŃŠĐŸŃ‚ĐČДтстĐČОД със същДстĐČĐ”ĐœĐžŃ‚Đ” ОзОсĐșĐČĐ°ĐœĐžŃ Đž ĐŽŃ€ŃƒĐłĐžŃ‚Đ” ĐżŃ€ĐžĐ»ĐŸĐ¶ĐžĐŒĐž
ĐżĐŸŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐžŃ ĐœĐ° сĐČŃŠŃ€Đ·Đ°ĐœĐžŃ‚Đ” ЎОрДĐșтоĐČĐž. ĐŸŃŠĐ»ĐœĐžŃŃ‚ Ń‚Đ”Đșст ĐœĐ° ĐŽĐ”ĐșĐ»Đ°Ń€Đ°Ń†ĐžŃŃ‚Đ° Đ·Đ° ŃŃŠĐŸŃ‚ĐČДтстĐČОД ĐœĐ° ЕС Đ” ĐŽĐŸŃŃ‚ŃŠĐżĐœĐ° ĐœĐ° аЎрДс: www.asus.com/support
Hrvatski ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj sukladan s bitnim zahtjevima i ostalim odgovarajućim odredbama vezanih direktiva. Cijeli
tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na: www.asus.com/support
ČeĆĄtina Společnost ASUSTeK Computer Inc. tĂ­mto prohlaĆĄuje, ĆŸe toto zaƙízenĂ­ splƈuje zĂĄkladnĂ­ poĆŸadavky a dalĆĄĂ­ pƙísluĆĄnĂĄ ustanovenĂ­ souvisejĂ­cĂ­ch směrnic.
PlnĂ© zněnĂ­ prohlĂĄĆĄenĂ­ o shodě EU je k dispozici na adrese: www.asus.com/support
KC: Korea Warning Statement
Ukraine Certication Logo EAC Certication Logo
Lithium-Ion Battery Warning
CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type
recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions.
è­Šć‘Š VCCI æș–æ‹ ă‚Żăƒ©ă‚č B æ©Ÿć™šïŒˆæ—„æœŹïŒ‰
ă“ăźèŁ…çœźăŻă€æƒ…ć ±ć‡Šç†èŁ…çœźç­‰é›»æłąéšœćźłè‡Șäž»èŠćˆ¶ć”è­°äŒš (VCCI) たćŸșæș–にćŸșă„ăă‚Żăƒ©ă‚čïŒąæƒ…ć ±æŠ€èĄ“èŁ…çœźă§ă™ă€‚ă“ăźèŁ…çœźăŻă€ćź¶ćș­ç’°ćąƒă§äœżç”š
ă™ă‚‹ă“ăšă‚’ç›źçš„ăšă—ăŠă„ăŸă™ăŒă€ă“ăźèŁ…çœźăŒăƒ©ă‚žă‚Șă‚„ăƒ†ăƒŹăƒ“ă‚žăƒ§ăƒłć—äżĄæ©Ÿă«èż‘æŽ„ă— a ăŠäœżç”šă•ă‚Œă‚‹ăšă€ć—äżĄéšœćźłă‚’ćŒ•ăè”·ă“ă™ă“ăšăŒă‚
ă‚ŠăŸă™ă€‚
ć–æ‰±èȘŹæ˜Žæ›žă«ćŸ“ăŁăŠæ­Łă—ă„ć–ă‚Šæ‰±ă„ă‚’ă—ăŠäž‹ă•ă„ă€‚
VCCI: Japan Compliance Statement
VCCI Class B Statement
CE RED RF Output table (Directive 2014/53/EU)
Function Frequency Maximum Output Power (EIRP)
2.4GHz wireless (2403 - 2480MHz) - Mouse 7 dBm
(2403 - 2480 MHz) - Dongle 0 dBm
Bluetooth (2402 - 2480 MHz) - Mouse 7 dBm
UKCA RF Output table (The Radio Equipment Regulations 2017)
Function Frequency Maximum Output Power (EIRP)
2.4GHz wireless (2403 - 2480MHz) - Mouse 7 dBm
(2403 - 2480 MHz) - Dongle 0 dBm
Bluetooth (2402 - 2480 MHz) - Mouse 7 dBm
Đ“ĐŸŃ€ŃŃ‡Đ°Ń Đ»ĐžĐœĐžŃ ĐĄĐ»ŃƒĐ¶Đ±Ń‹ Ń‚Đ”Ń…ĐœĐžŃ‡Đ”ŃĐșĐŸĐč ĐżĐŸĐŽĐŽĐ”Ń€Đ¶ĐșĐž ĐČ Đ ĐŸŃŃĐžĐž:
Đ‘Đ”ŃĐżĐ»Đ°Ń‚ĐœŃ‹Đč Ń„Đ”ĐŽĐ”Ń€Đ°Đ»ŃŒĐœŃ‹Đč ĐœĐŸĐŒĐ”Ń€ ĐŽĐ»Ń Đ·ĐČĐŸĐœĐșĐŸĐČ ĐżĐŸ Đ ĐŸŃŃĐžĐž: 8-800-100-2787
ĐĐŸĐŒĐ”Ń€ ĐŽĐ»Ń ĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČатДлДĐč ĐČ ĐœĐŸŃĐșĐČĐ”: +7(495)231-1999
Đ’Ń€Đ”ĐŒŃ Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚Ń‹: ĐŸĐœ-Пт, 09:00 - 21:00 (ĐżĐŸ ĐŒĐŸŃĐșĐŸĐČсĐșĐŸĐŒŃƒ ĐČŃ€Đ”ĐŒĐ”ĐœĐž)
ĐžŃ„ĐžŃ†ĐžĐ°Đ»ŃŒĐœŃ‹Đ” саĐčты ASUS ĐČ Đ ĐŸŃŃĐžĐž:
www.asus.ru
www.asus.com/ru/support
NCC: Wireless Statement
äœŽćŠŸçŽ‡ć°„é »ć™šææŠ€èĄ“èŠçŻ„
ă€Œć–ćŸ—ćŻ©é©—è­‰æ˜Žäč‹äœŽćŠŸçŽ‡ć°„é »ć™šæïŒŒéžç¶“æ žć‡†ïŒŒć…Źćžă€ć•†è™Ÿæˆ–äœżç”šè€…ć‡äžćŸ—æ“…è‡ȘèźŠæ›Žé »çŽ‡ă€ćŠ ć€§ćŠŸçŽ‡æˆ–èźŠæ›ŽćŽŸèš­èšˆäč‹ç‰čæ€§ćŠćŠŸèƒœă€‚äœŽćŠŸçŽ‡
ć°„é »ć™šæäč‹äœżç”šäžćŸ—ćœ±éŸżéŁ›èˆȘ漉慹揊ćčČæ“Ÿćˆæł•é€šäżĄïŒ›ç¶“ç™ŒçŸæœ‰ćčČæ“ŸçŸè±Ąæ™‚ïŒŒæ‡‰ç«‹ćłćœç”šïŒŒäžŠæ”čć–„è‡łç„ĄćčČ擟時æ–čćŸ—çčŒçșŒäœżç”šă€‚ć‰èż°ćˆæł•é€šäżĄïŒŒ
æŒ‡äŸé›»äżĄçźĄç†æł•èŠćźšäœœæ„­äč‹ç„Ąç·šé›»é€šäżĄă€‚äœŽćŠŸçŽ‡ć°„é »ć™šæé ˆćżć—ćˆæł•é€šäżĄæˆ–ć·„æ„­ă€ç§‘ć­žćŠé†«ç™‚ç”šé›»æłąèŒ»ć°„æ€§é›»æ©Ÿèš­ć‚™äč‹ćčČæ“Ÿă€‚ă€æ‡‰éżć…ćœ±
éŸżé™„èż‘é›·é”çł»ç”±äč‹æ“äœœă€‚
PrĂ©cautions d’emploi de l’appareil :
a. Soyez particuliĂšrement vigilant quant Ă  votre sĂ©curitĂ© lors de l’utilisation de cet appareil dans certains lieux (les aĂ©roports, les hĂŽpitaux, les
stations-service et les garages professionnels).
b. Évitez d’utiliser cet appareil Ă  proximitĂ© de dispositifs mĂ©dicaux implantĂ©s lors d’un appel tĂ©lĂ©phonique. Si vous portez un implant
électronique (stimulateurs cardiaques, pompes à insuline, neurostimulateurs
), veuillez impérativement respecter une distance minimale de
15 centimĂštres entre cet appareil et l’implant pour rĂ©duire les risques d’interfĂ©rence.
c. Utilisez cet appareil dans de bonnes conditions de rĂ©ception pour minimiser le niveau de rayonnement. Ce n’est pas toujours le cas dans
certaines zones ou situations, notamment les parkings souterrains, les ascenseurs, en train ou en voiture ou tout simplement dans un secteur
mal couvert par le réseau.
d. Tenez cet appareil Ă  distance du ventre des femmes enceintes et du bas-ventre des adolescents.
Simplied UKCA Declaration of Conformity
ASUSTek Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of The Radio Equipment
Regulations 2017 (S.I. 2017/1206). Full text of UKCA declaration of conformity is available at https://www.asus.com/support/.
Radio Frequency (RF) Exposure Information
The radiated output power of the Wireless Device is below the Innovation, Science and Economic Development Canada (ISED) radio frequency exposure limits.
The Wireless Device should be used in such a manner such that the potential for human contact during normal operation is minimized.
This device has also been evaluated and shown compliant with the ISED RF Exposure limits under portable exposure conditions. (antennas are less than 20 cm
of a person's body).
Informations concernant l'exposition aux fréquences radio (RF)
La puissance de sortie rayonnĂ©e du dispositif sans l est infĂ©rieure aux limites d'exposition aux radiofrĂ©quences d'Innovation, Sciences et DĂ©veloppement
Ă©conomique Canada (ISED). Le dispositif sans l doit ĂȘtre utilisĂ© de maniĂšre Ă  minimiser le potentiel de contact humain pendant le fonctionnement normal.
Cet appareil a également été évalué et montré conforme aux limites d'exposition RF ISED dans des conditions d'exposition portable. (les antennes mesurent
moins de 20 cm du corps d'une personne).
Notices
Limitation of Liability
Circumstances may arise where because of a default on ASUS’ part or other liability, you are entitled to recover damages from ASUS. In each such instance,
regardless of the basis on which you are entitled to claim damages from ASUS, ASUS is liable for no more than damages for bodily injury (including death) and
damage to real property and tangible personal property; or any other actual and direct damages resulted from omission or failure of performing legal duties
under this Warranty Statement, up to the listed contract price of each product.
ASUS will only be responsible for or indemnify you for loss, damages or claims based in contract, tort or infringement under this Warranty Statement.
This limit also applies to ASUS’ suppliers and its reseller. It is the maximum for which ASUS, its suppliers, and your reseller are collectively responsible.
UNDER NO CIRCUMSTANCES IS ASUS LIABLE FOR ANY OF THE FOLLOWING: (1) THIRD-PARTY CLAIMS AGAINST YOU FOR DAMAGES; (2) LOSS OF, OR DAMAGE
TO, YOUR RECORDS OR DATA; OR (3) SPECIAL, INCIDENTAL, OR INDIRECT DAMAGES OR FOR ANY ECONOMIC CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING LOST
PROFITS OR SAVINGS), EVEN IF ASUS, ITS SUPPLIERS OR YOUR RESELLER IS INFORMED OF THEIR POSSIBILITY.
REACH
Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals) regulatory framework, we published the chemical substances
in our products at ASUS REACH website at http://csr.asus.com/english/REACH.htm.
Proper disposal
DO NOT throw the device in municipal waste. This product has been designed to enable proper reuse of parts and recycling. The symbol of
the crossed out wheeled bin indicates that the product (electrical, electronic equipment and mercury-containing button cell battery) should
not be placed in municipal waste. Check local regulations for disposal of electronic products.
DO NOT throw the device in re. DO NOT short circuit the contacts.
DO NOT disassemble the device.
ASUS Recycling/Takeback Services
ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing
solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components as well as the packaging materials. Please go to http://csr.asus.
com/english/Takeback.htm for detailed recycling information in dierent regions.
Federal Communications Commission Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
‱ This device may not cause harmful interference.
‱ This device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with manufacturer’s instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
‱ Reorient or relocate the receiving antenna.
‱ Increase the separation between the equipment and receiver.
‱ Connect the equipment to an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
‱ Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION! The use of shielded cables for connection of the monitor to the graphics card is required to assure compliance with FCC
regulations. Changes or modications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate this equipment.
éƒšä»¶ćç§° æœ‰ćźłç‰©èŽš
铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) ć…­ä»·é“Ź (Cr (VI)) 怚æșŽè”è‹Ż (PBB) 怚æșŽäșŒè‹Żé†š (PBDE)
ć°ćˆ·ç””è·ŻæżćŠć…¶ç””ć­ç»„ä»¶ ×○ ○ ○ ○ ○
怖棳
○
○ ○ ○ ○ ○
ć€–éƒšäżĄć·èżžæŽ„ć€ŽćŠçșżæ
○
○ ○ ○ ○ ○
ć…¶ćźƒ ×○ ○ ○ ○ ○
æœŹèĄšæ ŒäŸæ“š çš„èŠćźšç·šćˆ¶ă€‚ SJ/T 11364
○ èĄšç€șè©Čæœ‰ćźłç‰©èłȘ朹è©Čéƒšä»¶æ‰€æœ‰ć‡èłȘææ–™äž­çš„ć«é‡ć‡ćœš èŠćźšçš„é™é‡èŠæ±‚ä»„äž‹ă€‚ GB/T 26572
Ă—ïŒšî˜
èĄšç€șè©Čæœ‰ćźłç‰©èłȘè‡łć°‘ćœšè©Čéƒšä»¶çš„æŸäž€ć‡èłȘææ–™äž­çš„ć«é‡è¶…ć‡ș GB/T26572î˜èŠćźšçš„é™é‡èŠæ±‚ïŒŒç„¶è©Čéƒšä»¶ä»çŹŠćˆæ­ç›ŸæŒ‡ä»€î˜2011/65/EUî˜çš„èŠèŒƒă€‚
ć‚™èš»ïŒšæ­€ç”ąć“æ‰€æš™ç€șäč‹ç’°äżäœżç”šæœŸé™ïŒŒäż‚æŒ‡ćœšäž€èˆŹæ­Łćžžäœżç”šç‹€æłäž‹ă€‚
é›»ć­é›»æ°Łç”ąć“æœ‰ćźłç‰©èłȘé™ćˆ¶äœżç”šæš™è­˜ïŒšćœ–äž­äč‹æ•žć­—ç‚ș由擁äč‹ç’°äżäœżç”šæœŸé™ă€‚ćƒ…æŒ‡é›»ć­é›»æ°Łç”ąć“äž­ć«æœ‰çš„æœ‰ćźł
物èłȘäžè‡Žç™Œç”Ÿć€–æŽ©æˆ–çȘèźŠïŒŒćŸžè€Œć°ç’°ćąƒé€ æˆæ±™æŸ“æˆ–ć°äșșèș«ă€èČĄç”ąé€ æˆćšŽé‡æćźłçš„æœŸé™ă€‚
於慃 限甚物èłȘćŠć…¶ćŒ–ć­žçŹŠè™Ÿ
鉛 (Pb) 汞 (Hg) 鎘 (Cd) 慭ćƒč鉻 (Cr+6) 怚æșŽèŻè‹Ż (PBB) 怚æșŽäșŒè‹Żé†š (PBDE)
ć°ćˆ·é›»è·ŻæżćŠé›»ć­ç”„ä»¶  ○ ○ ○ ○ ○
ć€–æźŒ ○ ○ ○ ○ ○ ○
滟èŒȘèŁçœź  ○ ○ ○ ○ ○
ć…¶ä»–ćŠć…¶é…ä»¶  ○ ○ ○ ○ ○
ć‚™è€ƒ 1. “Oâ€äż‚æŒ‡è©Č項限甚物èłȘäč‹ç™Ÿćˆ†æŻ”ć«é‡æœȘ超ć‡șç™Ÿćˆ†æŻ”ć«é‡ćŸșæș–ć€Œă€‚
ć‚™è€ƒ 2. â€œïŒâ€äż‚æŒ‡è©Č項限甚物èłȘç‚șæŽ’é™€é …ç›źă€‚
限甚物èłȘćŠć…¶ćŒ–ć­žçŹŠè™ŸïŒš
Compliance Statement of Innovation, Science and Economic Development Canada (ISED)
This device complies with Innovation, Science and Economic Development Canada licence exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired
operation of the device.
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
Safety Guidelines
Keep the device away from liquid, humidity, or moisture. Operate the device only within the specic temperature range of 0°C(32°F) to 40°C(104°F). When the
device exceeds the maximum temperature, unplug or switch o the device to let it cool down.
漉慹èȘȘ明
- 歀滑錠ćȘæ‡‰ćœšæș«ćșŠäžé«˜æ–Œ 40°C104°FïŒ‰çš„ç’°ćąƒäž‹äœżç”šă€‚
- ćź‰èŁéŒŻèȘ€ćž‹è™Ÿçš„é›»æ± ćŻèƒœæœƒć°Žè‡Žçˆ†ç‚žă€‚
RF Exposure Warning
The equipment complies with FCC RF exposure limits set forth for an uncontrolled environment. The equipment must not be co-located or operating in
conjunction with any other antenna or transmitter.
Déclaration de conformité de Innovation, Sciences et Développement économique Canada (ISED)
Le prĂ©sent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et DĂ©veloppement Ă©conomique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisĂ©e aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout
brouillage radioĂ©lectrique subi, mĂȘme si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
Service and Support
Visit our multi-language website at https://www.asus.com/support/.
ä»˜ć±žć“ăŻćœ“è©Čć°‚ç”šć“ă§ă™ă€‚ä»–ăźæ©Ÿć™šă«ăŻäœżç”šă—ăȘă„ă§ăă ă•ă„ă€‚æ©Ÿć™šăźç Žæă‚‚ă—ăăŻă€ç«çœă‚„æ„Ÿé›»ăźćŽŸć› ăšăȘă‚‹ă“ăšăŒă‚ă‚ŠăŸă™ă€‚
Regional notice for Singapore
This ASUS product complies with IMDA Standards.
Complies with
IMDA Standards
DB103778
France sorting and recycling information
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
PrivilĂ©giez la rĂ©paraïżœon ou le don de votre appareil !
À DÉPOSER
EN MAGASIN À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
Cet appareil
se recycle
FR
Dansk ASUSTeK Computer Inc. erklĂŠrer hermed, at denne enhed er i overensstemmelse med hovedkravene og andre relevante bestemmelser i de relaterede
direktiver. Hele EU-overensstemmelseserklĂŠringen kan ndes pĂ„: www.asus.com/support
Nederlands ASUSTeK Computer Inc. verklaart hierbij dat dit apparaat voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van de verwante
richtlijnen. De volledige tekst van de EU-verklaring van conformiteit is beschikbaar op: www.asus.com/support
Eesti KÀesolevaga kinnitab ASUSTeK Computer Inc, et see seade vastab asjakohaste direktiivide oluliste nÔuetele ja teistele asjassepuutuvatele sÀtetele. EL
vastavusdeklaratsiooni tÀielik tekst on saadaval jÀrgmisel aadressil: www.asus.com/support
Suomi ASUSTeK Computer Inc. ilmoittaa tÀten, ettÀ tÀmÀ laite on asiaankuuluvien direktiivien olennaisten vaatimusten ja muiden tÀtÀ koskevien sÀÀdösten
mukainen. EU-yhdenmukaisuusilmoituksen koko teksti on luettavissa osoitteessa: www.asus.com/support
ΕλληΜÎčÎșÎŹ ΜΔ Ï„Îż παρόΜ, η AsusTek Computer Inc. ΎηλώΜΔÎč ότÎč Î±Ï…Ï„Îź η συσÎșÎ”Ï…Îź ÏƒÏ…ÎŒÎŒÎżÏÏ†ÏŽÎœÎ”Ï„Î±Îč ΌΔ τÎčς ΞΔΌΔλÎčώΎΔÎčς απαÎčÏ„ÎźÏƒÎ”Îčς ÎșαÎč ÎŹÎ»Î»Î”Ï‚ σχΔτÎčÎșές ÎŽÎčÎ±Ï„ÎŹÎŸÎ”Îčς τωΜ
ÎŸÎŽÎ·ÎłÎčώΜ της ΕΕ. ΀ο Ï€Î»ÎźÏÎ”Ï‚ ÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎż της ÎŽÎźÎ»Ï‰ÏƒÎ·Ï‚ συΌÎČατότητας Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÎŽÎčαΞέσÎčÎŒÎż στη ÎŽÎčΔύΞυΜση: www.asus.com/support
Magyar Az ASUSTeK Computer Inc. ezennel kijelenti, hogy ez az eszköz megfelel a kapcsolódó Irånyelvek lényeges követelményeinek és egyéb vonatkozó
rendelkezĂ©seinek. Az EU megfelelƑsĂ©gi nyilatkozat teljes szövege innen letölthetƑ: www.asus.com/support
Latviski ASUSTeK Computer Inc. ar ĆĄo paziƆo, ka ĆĄÄ« ierÄ«ce atbilst saistÄ«to DirektÄ«vu bĆ«tiskajām prasÄ«bām un citiem citiem saistoĆĄajiem nosacÄ«jumiem. Pilns ES
atbilstÄ«bas paziƆojuma teksts pieejams ĆĄeit: www.asus.com/support
LietuviƳ „ASUSTeK Computer Inc.“ ơiuo tvirtina, kad ơis įrenginys atitinka pagrindinius reikalavimus ir kitas svarbias susijusiƳ direktyvƳ nuostatas. Visą ES
atitikties deklaracijos tekstą galima rasti: www.asus.com/support
Norsk ASUSTeK Computer Inc. erklĂŠrer herved at denne enheten er i samsvar med hovedsaklige krav og andre relevante forskrifter i relaterte direktiver.
Fullstendig tekst for EU-samsvarserklĂŠringen nnes pĂ„: www.asus.com/support
Polski Firma ASUSTeK Computer Inc. niniejszym oƛwiadcza, ĆŒe urządzenie to jest zgodne z zasadniczymi wymogami i innymi wƂaƛciwymi postanowieniami
powiązanych dyrektyw. PeƂny tekst deklaracji zgodnoƛci UE jest dostępny pod adresem: www.asus.com/support
PortuguĂȘs A ASUSTeK Computer Inc. declara que este dispositivo estĂĄ em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposiçÔes relevantes das
Diretivas relacionadas. Texto integral da declaração da UE disponível em: www.asus.com/support
Romñnă ASUSTeK Computer Inc. declară că acest dispozitiv se conformează cerinƣelor esenƣiale Ɵi altor prevederi relevante ale directivelor conexe. Textul
complet al declaraƣiei de conformitate a Uniunii Europene se găseƟte la: www.asus.com/support
Srpski ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj u saglasnosti sa osnovnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama povezanih Direktiva.
Pun tekst EU deklaracije o usaglaĆĄenosti je dostupan da adresi: www.asus.com/support
Slovensky SpoločnosĆ„ ASUSTeK Computer Inc. tĂœmto vyhlasuje, ĆŸe toto zariadenie vyhovuje zĂĄkladnĂœm poĆŸiadavkĂĄm a ostatĂœm prĂ­sluĆĄnĂœm ustanoveniam
prĂ­sluĆĄnĂœch smernĂ­c. CelĂœ text vyhlĂĄsenia o zhode pre ĆĄtĂĄty EÚ je dostupnĂœ na adrese: www.asus.com/support
Slovenơčina ASUSTeK Computer Inc. izjavlja, da je ta naprava skladna z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi določbami povezanih direktiv. Celotno
besedilo EU-izjave o skladnosti je na voljo na spletnem mestu: www.asus.com/support
Español Por la presente, ASUSTeK Computer Inc. declara que este dispositivo cumple los requisitos båsicos y otras disposiciones pertinentes de las directivas
relacionadas. El texto completo de la declaraciĂłn de la UE de conformidad estĂĄ disponible en: www.asus.com/support
Svenska ASUSTeK Computer Inc. förklarar hÀrmed att denna enhet överensstÀmmer med de grundlÀggande kraven och andra relevanta föreskrifter i
relaterade direktiv. Fulltext av EU-försĂ€kran om överensstĂ€mmelse nns pĂ„: www.asus.com/support
ĐŁĐșŃ€Đ°Ń—ĐœŃŃŒĐșĐ° ASUSTeK Computer Inc. Đ·Đ°ŃĐČĐ»ŃŃ”, Ń‰ĐŸ цДĐč простріĐč ĐČŃ–ĐŽĐżĐŸĐČіЮає ĐŸŃĐœĐŸĐČĐœĐžĐŒ ĐČĐžĐŒĐŸĐłĐ°ĐŒ та Ń–ĐœŃˆĐžĐŒ ĐČŃ–ĐŽĐżĐŸĐČŃ–ĐŽĐœĐžĐŒ ĐżĐŸĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐœŃĐŒ ĐČŃ–ĐŽĐżĐŸĐČŃ–ĐŽĐœĐžŃ… ДОрДĐșтоĐČ.
ĐŸĐŸĐČĐœĐžĐč Ń‚Đ”Đșст ĐŽĐ”Đșларації ĐČŃ–ĐŽĐżĐŸĐČŃ–ĐŽĐœĐŸŃŃ‚Ń– ŃŃ‚Đ°ĐœĐŽĐ°Ń€Ń‚Đ°ĐŒ ЄС ĐŽĐŸŃŃ‚ŃƒĐżĐœĐžĐč ĐœĐ°: www.asus.com/support
TĂŒrkçe AsusTek Computer Inc., bu aygıtın temel gereksinimlerle ve iliƟkili Yönergelerin diğer ilgili koƟullarıyla uyumlu olduğunu beyan eder. AB uygunluk
bildiriminin tam metni Ɵu adreste bulunabilir: www.asus.com/support
Bosanski ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj usklađen sa bitnim zahtjevima i ostalim odgovarajućim odredbama vezanih direktiva. Cijeli
tekst EU izjave o usklađenosti dostupan je na: www.asus.com/support
îąčîąșîąșîą©îą°î˜ƒî˜‘îą€îą°îą·îąșîąčîąČîąčîąșîąșîą„îąčîąșîąčîąșîą îąŠîąĄî˜ƒîą€îąžîą©îą€îą¶îąźî˜ƒî˜€î˜¶î˜žî˜¶î˜·î™ˆî™Žî˜ƒî˜Šî™’î™î™“î™˜î™—î™ˆî™•î˜ƒî˜Źî™‘î™†î˜‘î˜ƒ îąșîąČ

îąșîąșîąČîąșîąșîą„îąźîą©îą îąșîąș


Product specificaties

Merk: Asus
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: TUF Gaming M4 Wireless

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Asus TUF Gaming M4 Wireless stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Asus

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd