Asus ExpertWiFi EBR63 Handleiding

Asus Niet gecategoriseerd ExpertWiFi EBR63

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Asus ExpertWiFi EBR63 (2 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 24 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
Wireless-AX3000 Dual-band Router
ASUS ExpertWiFi EBR63
RU
BG
FR DE
IT
PL ES
PT
DC Power adapter DC Output: +12V with max 2A current
Operating
Temperature 0~40oC Storage 0~70oC
Operating Humidity 50~90% Storage 20~90%
Specications:
Service and Support
https: www.asus.com/support//
Video Tutorials
https://qr.asus.com/wl_videotutorials
5GHz LED Power button
2.4GHz LED Power (DCIN) port
LAN 1-4 LEDs USB 2.0 port
WAN (Internet) LED USB 3.2 Gen 1x1 port
Power LED WAN (Internet) port
WPS button LAN 1-4 ports
Reset button
* For detailed
information, please
refer to
https://asus.click/
ExpertWiFiEBR63
Skrócona instrukcja konguracji
5 GHz LED
2,4 GHz LED
LAN 1~4 LED
WAN (Internet) LED
Dioda LED zasilania
Przycisk WPS
Przycisk Reset
Przycisk zasilania
Port wejścia zasilania (Wejście
prądu stałego)
Port USB 2.0
Port USB 3.2 Gen 1x1
Port WAN (Internet)
Porty LAN 1~4
Guía de instalación rápida
LED de 5 GHz
LED de 2,4 GHz
LED LAN 1~4
WAN (Internet) LED
LED de alimentación
Botón WPS
Botón restablecer
Botón de encendido
Puerto de alimentación (DCIN)
Puerto USB 2.0
Puerto USB 3.2 Gen 1x1
WAN (Internet) puerto
LAN 1~4 puertos
Guia de Instalação Rápida
LED 5 GHz
LED 2,4 GHz
LED 1 a 4 da LAN
LED WAN (Internet)
LED de alimentação
Botão WPS
Botão de reposição
Botão de alimentação
Porta de alimentação
(Entrada DC)
Porta USB 2.0
Porta USB 3.2 Geração 1x1
Porta WAN (Internet)
Portas 1 a 4 LAN
Ръководство за бърза инсталация
5 GHz индикатор
2,4 GHz индикатор
LAN 1~4 индикатор
WAN (Internet) индикатор
Индикатор на захранването
WPS бутон
Бутон за нулиране
Бутон за включване и изключване
Порт захранване (DCIN)
USB 2.0 порт
USB 3.2 Gen 1x1 порт
WAN (Internet) порт
LAN 1~4 портове
U21892
LV LT
TR
HR HE
Ātrās iestatīšanas rokasgrāmata
5 GHz LED
2,4 GHz LED
LAN 1~4 LED
WAN (Interneta) LED
Barošanas LED
WPS poga
Atiestatīšanas poga
Barošanas poga
Strāvas (DCIN) osta
USB 2.0 pieslēgvieta
USB 3.2 Gen 1x1 pieslēgvieta
WAN (Internet) osta
LAN 1~4 ostām
Trumpoji naudojimo instrukcija
5 GHz LED
2,4 GHz LED
LAN 1~4 kontrolinė lemputė
WAN (Internet) LED
Maitinimo LED
WPS mygtukas
Paleidimo iš naujo mygtukas
Maitinimo mygtukas
Maitinimo (nuolatinės srovės
įvado) prievadas
USB2.0 prievadas
USB 3.2 „Gen 1x1“ prievadas
WAN (Internet) prievadas
LAN 1~4 prievadai
Hızlı Kurulum Kılavuzu
5 GHz LED
2,4 GHz LED
LAN 1~4 LEDs
WAN (Internet) LED
Güç LED
WPS düðmesi
Sıfırla düğmesi
Güç düğmesi
Güç (DCGirişi) bağlantı noktası
USB 2.0 bağlantı noktası
USB 3.2 Gen 1x1 bağlantı noktası
WAN (Internet) bağlantı noktası
LAN 1~4 bağlantı noktaları
Brzi vodič za postavljanje
LED za 5 GHz
LED za 2,4 GHz
LAN 1~4 LEDs
WAN (Internet) LED
LED napajanja
WPS gumb
Gumb za resetiranje
Gumb napajanja
Ulaz za napajanje (DCIN)
USB 2.0 priključak
USB 3.2 Gen 1x1 priključak
WAN (Internet) priključak
LAN 1~4 priključci

5GHz
2,4GHz



 WPS


 DC
USB 2.0 



Guide de conguration rapide
Voyant de bande 5 GHz
Voyant de bande 2,4 GHz
Voyants réseau local (LAN) 1 à 4
Voyant réseau étendu (WAN)
(Internet)
Voyant d'alimentation
Bouton WPS
Bouton de réinitialisation
Bouton d’alimentation
Prise d'alimentation (CC)
Port USB 2.0
Port USB 3.2 Gen 1x1
Port réseau étendu (WAN) (Internet)
Ports LAN 1~4
Anleitung zur schnellen Einrichtung
5-GHz-LED
2,4-GHz-LED
LAN-LEDs 1~4
WAN-LED (Internet)
Betriebs-LED
WPS-Taste
Reset-Taste
Ein-/Austaste
Netzanschluss (DC-In)
USB 2.0-Anschluss
USB 3.2 (Gen 1x1)-Anschluss
WAN-Anschluss (Internet)
LAN-Anschlüsse 1~4
ET HU
Algseadistuse kiirjuhend
5GHz LED indikaator
2,4GHz LED indikaator
LAN 1~4 LED indikaatorid
WAN-i LED indikaator (Internet)
Toite LED indikaator
WPS nupp
Lähtestusnupp
Toitenupp
Toitepesa (DCIN)
USB 2.0 pesa
USB 3.2 Gen 1x1 pesa
WAN (Internet) pesa
LAN 1~4 pordid
Gyors üzembehelyezési útmuta
5 GHz LED
2,4 GHz LED
LAN 1~4 LEDs
WAN (Internet) LED
Bekapcsolt állapot LED
WPS gomb
Alaphelyzet gomb
Főkapcsoló gomb
Hálózati (DC bemeneti) port
USB 2.0 port
USB 3.2-es, 1x1 generációs port
WAN (Internet) port
Portok LAN 1~4
NL
Beknopte handleiding
5 GHz LED
2,4 GHz LED
LAN-LED 1~4
LED WAN (Internet)
Voedings-LED
WPS-knop
Reset-knop
Aan/Uit-knop
Netstroomaansluiting (DCIN)
USB 2.0-poort
USB 3.2 Gen 1x1-poort
WAN-poort (Internet)
LAN 1~4 poorten
EL
SR
Οδηγός γρήγορης εγκατάστασης
Λυχνία LED 5GHz
Λυχνία LED 2,4GHz
Λυχνίες LED LAN 1~4
WAN (Internet) λυχνία LED
Λυχνία LED τροφοδοσίας
WPS κουμπί
Κουμπί επαναφοράς
Κουμπί λειτουργίας
Είσοδος τροφοδοσίας ρεύματος (DCIN)
Θύρα USB 2.0
Θύρα USB 3.2 Gen 1x1
Θύρα WAN (Internet)
Θύρες LAN 1~4
Vodič za brzo korišćenje
5 GHz svetleća dioda
2,4 GHz svetleća dioda
LAN 1~4 lampica
WAN (Internet) lampica
Svetleća dioda za napajanje
WPS taster
Taster za resetovanje
Dugme za napajanje
Port za napajanje (DCIN)
USB 2.0 priključak
USB 3.2 Gen 1x1 priključak
WAN (Internet) priključak
LAN 1~4 portovi
FI DA
SV
NO UK
Pika-asennusopas
5 GHz LED-valo
2,4 GHz LED-valo
LAN 1~4 LEDs
WAN (Internet) -LED
Virran LED-valo
WPS-painike
Nollauspainike
Virtapainike
Virta (DCIN)-portti
USB 2.0 -portti
USB 3.2 Gen 1x1 portti
WAN (Internet) portti
LAN 1~4 portit
Hurtig installationsvejledning
5 GHz LED
2,4 GHz LED
LAN 1~4 LED
WAN (Internet) LED
Strøm LED
WPS knap
Nulstillingsknap
Tænd/Sluk-knap
Strøm (DCIN) port
USB 2.0-port
USB 3.2 Gen 1x1 port
WAN (Internet) port
LAN 1~4 porte
Snabbinstallationsguide
5GHz Lysdiod
2,4GHz Lysdiod
Lysdiod LAN 1~4
WAN (Internet) LED
Ström Lysdiod
WPS knapp
Återställningsknapp
Strömknapp
Strömingång (DCIN)
USB 2.0-port
USB 3.2 Gen 1x1 port
WAN (Internet)-port
LAN 1~4 portar
Hurtigoppsettsveiledning
5 GHz LED
2,4 GHz LED
LAN 1~4 LED
WAN (Internett) LED
Strøm LED
WPS-knapp
Nullstill-knapp
Av/på-knapp
Strømport (DC)
USB 2.0-port
USB 3.2 Gen 1x1 port
WAN (Internett)-port
LAN 1~4 porter
Короткий посібник з налаштування
Світлодіод 5 ГГц
Світлодіод 2,4 ГГц
LAN 1~4 світлодіоди
Cвітлодіод WAN (Internet)
Світлодіод живлення
Кнопка WPS
Кнопка скидання
Кнопка живлення
Порт живлення (Входу постійного
струму)
Порт USB 2.0
Порт USB 3.2 Gen 1x1
Порт WAN (Internet)
Порти LAN 1~4
Краткое руководство
Индикатор 5 ГГц
Индикатор 2,4 ГГц
Индикаторы LAN 1~4
Индикатор WAN (Internet)
Индикатор питания
Кнопка WPS
Кнопка сброса
Кнопка питания
Разъем питания (DCIN)
Разъем USB 2.0
Разъем USB 3.2 Gen 1x1
Порт WAN (Internet)
Разъемы LAN 1~4
RO
SK
SL
AR
Ghid de congurare rapidă
5GHz LED
2,4GHz LED
LED-uri 1~4 pentru LAN
WAN (Internet) LED
LED alimentare
Buton WPS
Buton resetare
Buton de alimentare
Port de alimentare (Intrare c.c.)
Port USB 2.0
Port USB 3.2 Gen 1x1
Port WAN (Internet)
Porturi LAN 1~4
Navodila za hitro namestitev
Lučka 5 GHz
Lučka 2,4 GHz
LAN 1~4 lučke LED
WAN (Internet) lučka LED
Lučka za vklop
Gumb za WPS
Gumb za ponastavitev
Gumb za vklop/izklop
Vhod za napajanje (DCIN)
Vrata USB 2.0
Vhod USB 3.2 Gen 1x1
Vhod WAN (Internet)
Vhodi LAN 1~4
Sprievodca rýchlym nastavením
LED indikátor pre 5 GHz
LED indikátor pre 2,4 GHz
LAN 1~4 LEDs
WAN (Internet) LED
LED indikátor napájania
Tlačidlo WPS
Tlačidlo na resetovanie
Tlačidlo napájania
Port napájania (DCIN- Vstup
jednosmerného prúdu)
Port USB 2.0
Port USB 3.2 Gen 1x1
Port WAN (Internet)
Porty LAN 1~4



4
LEDWAN
LED
WPS


)DCIN
USB 2.0 

 WAN
LAN 4
CS
Stručná instalační íručka
Indikátor LED 5 GHz
Indikátor LED 2,4 GHz
Indikátory LED sítě LAN 1~4
Indikátor LED WAN (Internet)
Napájecí LED
WPS tlačítko
Resetovací tlačítko
Tlačítko napájení
Napájecí port (DCIN)
Port USB 2.0
Port USB 3.2 Gen 1x1
Port WAN (Internet)
Porty LAN 1~4
Guida rapida all’installazione
LED 5GHz
LED 2,4GHz
LED LAN 1~4
LED Internet (WAN)
LED alimentazione
Pulsante WPS
Pulsante di reset
Pulsante di accensione/spegnimento
Porta ingresso alimentazione (DCIN)
Porta USB 2.0
Porta USB 3.2 Gen 1x1
Porta Internet (WAN)
Porte LAN 1~4
1
Reboot modem and ensure its connection is ready
Notice: Unplug modem for 10 sec then plug back in
1 2
2
3
Scan the QR code and download ASUS ExpertWiFi app for setup
FI
Käynnistä modeemi uudelleen ja varmista sen yhteys on
valmis
Ilmoitus: Irrota modeemi pistorasiasta 10 sekunniksi ja liitä sitten
takaisin
DA
Genstart modemmet, og sørg for, at forbindelsen er klar
Bemærk: Afbryd modemmet i 10 sekunder, og tilslut det igen
EL
Επανεκκινήστε το μόντεμ και ελέγξτε τη σύνδεση
Σημείωση: Αποσυνδέστε το μόντεμ από την τροφοδοσία για 10
δευτερόλεπτα και, στη συνέχεια, συνδέστε το ξανά
SV
Starta om modem och kontrollera att det är klart
Meddelanden: Dra ut modemets kontakt i 10 sek. och sätt därefter i
den igen
NO
Start modemet på nytt og sørg for at tilkoblingen er klar
Merknad: Koble modemet fra strøm i 10 sekunder, og koble det
deretter til igjen
RU
Перезагрузите модем и убедитесь, что его подключение
готово
Примечание: Отключите модем на 10 секунд, затем снова
подключите
BG
Рестартирайте модема и се уверете, че връзката му е
готова
Съобщение: Изключете модема за 10 секунди, след което отново
го включете
CS
Restartujte modem a zkontrolujte, zda je jeho připojení
připravené
Poznámka: Odpojte modem, počkejte 10 s a potom jej znovu
připojte
ET
Lähtestage modem ja veenduge, et sellel on ühendus
Märkus: Võtke modemi pistik välja ja ühendage uuesti 10 sekundi
pärast
HU
Indítsa újra a modemet és győződjön meg, hogy a
csatlakozás készen áll
Megjegyzés: Húzza ki a modemet 10 másodpercre, majd dugja vissza
LV
Atkārtoti palaidiet modemu un pārliecinieties, vai
savienojums ir gatavs
Paziņojums: Atvienojiet modemu uz 10 sekundēm, pēc tam
pievienojiet to atpakaļ
LT
Perkraukite modemą ir įsitikinkite, kad jo ryšys veikia
Pastaba: Atjunkite modemą nuo elektros tinklo 10 sekundžių, tada
vėl jį prijunkite
PL
Uruchom ponownie modem i upewnij się, że jego połączenie
jest gotowe
Uwaga: Odłącz modem od zasilania na 10s, a następnie podłącz
ponownie
RO
Reporniți modemul și asigurați-vă că este pregătită
conexiunea
Notă: Deconectați modemul timp de 10 secunde și apoi reconectați-l
TR
Modemi yeniden başlatın ve bağlantısının hazır olduğundan
emin olun
Uyarı: Modemin şini 10 saniyeliğine çıkarın, ardından tekrar takın
SK
Reštartujte modem a skontrolujte jeho pripojenie, či je
pripravené
Poznámka: Modem odpojte na 10 sekúnd a potom ho znova zapojte
UK
Перезапустіть модем і переконайтеся, що його
підключення готове
Примітка: Відключіть кабель модему на 10 секунд і знову
підключіть його
HR
Ponovno pokrenite modem i provjerite je li veza spremna
Obavijest: Iskopčajte modem u trajanju od 10 sekundi i zatim ga opet
ukopčajte
SR
Ponovo pokrenite modem i proverite da je njegova veza
spremna
Obaveštenje: Izvucite modem iz struje na 10 sekundi i potom ga
ponovo priključite
SL
Modem ponovno zaženite in zagotovite, da je njegova
povezava pripravljena
Obvestilo: Modem za 10 sekund izključite in nato ponovno vključite
v omrežje
FR
Redémarrez le modem et assurez-vous que sa connexion est
prête
Remarque : Débranchez le modem pendant 10 secondes, puis
rebranchez-le
DE
Starten Sie das Modem neu und stellen Sie sicher, dass die
Verbindung hergestellt ist
Hinweis: Trennen Sie das Modem für 10 Sekunden vom Stromnetz
und schließen Sie es dann wieder an
IT
Riavviare il modem e assicurarsi che la connessione sia
pronta
Avviso: Scollegare il modem per 10 secondi, quindi ricollegarlo
NL
Start de modem opnieuw op en controleer of de verbinding
gereed is
Opmerking: Koppel de modem gedurende 10 seconden los en sluit
deze vervolgens opnieuw aan
PT
Reinicie o modem e certique-se de que a ligação está
preparada
Aviso: Desligue o modem da corrente elétrica durante 10 segundos
e volte a ligá-lo
ES
Reinicie el módem y asegúrese de que la conexión del mismo
está preparada
Aviso: Desenchufe el módem durante 10segundos y, a continuación,
luego vuelva a enchufarlo
AR


HE


FI
Skannaa QR -koodi ja lataa ASUS ExpertWiFi -sovellus
määrittääksesi sen
DA
Scan QR-koden, og download appen ASUS ExpertWiFi til
kongurationen
EL
Σαρώστε τον κωδικό QR και κατεβάστε την εφαρμογή
ASUS ExpertWiFi για εγκατάσταση
SV
Skanna QR-koden och ladda ned ASUS ExpertWiFi-appen
för installation
NO
Skann QR-koden og last ned ASUS ExpertWiFi-appen for
å sette opp
RU
Отсканируйте QR-код и скачайте приложение ASUS
ExpertWiFi для настройки
BG
Сканирайте QR кода и изтеглете приложението ASUS
ExpertWiFi за настройка
CS
Oskenujte QR kód a stáhněte aplikaci ASUS ExpertWiFi k
instalaci
ET
Skannige QR-koodi ja laadige seadistamiseks alla ASUS-e
ExpertWiFi rakendus
HU
Olvassa be a QR kódot és töltse le az ASUS ExpertWiFi
alkalmazást a telepítéshez
LV
Skenējiet QR kodu un lejupielādējiet ASUS ExpertWiFi
lietotni iestatīšanai
LT
Nuskaitykite QR kodą ir atsisiųskite ASUS kelvedžio
programėlę „ASUS ExpertWiFi“, kad galėtumėte pradėti
sąranką
PL
Zeskanuj kod QR i pobierz aplikację ASUS ExpertWiFi w
celu skongurowania
RO
Scanați codul QR și descărcați aplicația ASUS ExpertWiFi
pentru congurare
TR
QR kodunu tarayın ve kurulum için ASUS ExpertWiFi
uygulamasını indirin
SK
Naskenujte kód QR a stiahnite si aplikáciu ASUS
ExpertWiFi na nastavenie
UK
Скануйте QR-код і завантажте додаток ASUS ExpertWiFi
для налаштування
HR
Skenirajte QR kod i preuzmite aplikaciju ASUS ExpertWiFi
radi podešavanja
SR
Skenirajte bar kod i preuzmite aplikaciju za podešavanje
ASUS ExpertWiFi
SL
Skenirajte kodo QR in prenesite aplikacijo ASUS
ExpertWiFi, ki omoga nastavitev
FR
Scannez le code QR et téléchargez l’application ASUS
ExpertWiFi pour la conguration
DE
Scannen Sie den QR-Code und laden Sie die ASUS
ExpertWiFi-App zur Einrichtung herunter
IT
Eseguire la scansione del codice QR e scaricare l’app
ASUS ExpertWiFi per la congurazione
NL
Scan de QR-code en download de ASUS ExpertWiFi-app
voor de installatie
PT
Faça a leitura do código QR e transra a aplicação ASUS
ExpertWiFi para congurar
ES
Escanee el código QR y descargue la aplicación ASUS
ExpertWiFi para la conguración
AR
 ASUS 

HE
 ASUS QR

ASUS ExpertWiFi
https://asus.click/asusexpertwifii https://asus.click/asusexpertwifia



Prepare your ASUS router and power it on
Once the WAN LED turns ON, it is ready for set up.
FI
Valmistele ASUS-reititin ja käynnistä se
Kun WAN LED -valo syttyy, laite on valmis asetusta varten
DA
Forbered din ASUS-router, og tænd den
Når WAN-indikatoren lyser, er den klar til opsætningen
EL
Προετοιμάστε τον δρομολογητή ASUS και ενεργοποιήστε τον
Μόλις η λυχνία LED WAN ανάψει, είναι έτοιμος για εγκατάσταση
SV
Förbered din ASUS-router och starta den
När WAN-indikatorn TÄNDS, är den klar för konguration
NO
Gjør klar ASUS-ruteren, og slå den på
Når WAN-LED-lampen lyser, er den klar til oppsett
RU
Подготовьте роутер и включите его
Он готов к настройке когда загорится индикатор WAN
BG
Подгответе своя маршрутизатор ASUS и го включете
Когато WAN LED индикаторът се включи, това означава готовност
за инсталиране
CS
Připravte svůj router ASUS a zapněte jeho napájení
Jakmile se rozsvítí kontrolka WAN, směrovač je připraven k nastavení
ET
Valmistage ASUS-e ruuter ette ja ühendage toide
Kui WAN LED-märgutuli süttib, siis on ruuter algseadistuseks valmis
HU
Készítse elő az ASUS routert és kapcsolja be
Amikor a WAN LED felgyúl, készen áll beállításra
LV
Sagatavojiet ASUS maršrutētāju un ieslēdziet to
Ja WAN LED apgaismojums ir IESLĒGTS, tas ir gatavs iestatīšanai
LT
Paruoškite ASUS kelvedį ir įjunkite jį
Kai užsidegs WAN šviesos diodas, kelvedis bus paruoštas sąrankai
PL
Przygotuj router ASUS i uruchom go
Zapalenie się wskaźnika LED sieci WAN oznacza gotowość do
konguracji
RO
Pregătiți router-ul ASUS și porniți alimentarea
După ce LED-ul WAN se aprinde, acesta este gata pentru congurare
TR
ASUS yönlendiricinizi hazırlayın ve açın
WAN LEDi AÇILDIĞINDA, kurulum için hazırdır
SK
Pripravte si smerovač ASUS a zapnite ho
Keď svieti WAN LED kontrolka, čo znamená, že je pripravený prejdo
režimu spánku
UK
Підготуйте маршрутизатор ASUS і подайте на нього
живлення
Коли світлодіод WAN увімкнеться, маршрутизатор готовий до
налаштування
HR
Pripremite ASUS usmjerivač i uključite ga
Kada se uključi WAN LED, bit će spreman za podešavanje
SR
Spremite svoj ASUS ruter i uključite ga u struju
Kada WAN LED pokaže da je uključen, spreman je za podešavanje
SL
Pripravite svoj usmerjevalnik ASUS in ga vklopite
Ko na WAN LED zasveti ON (vklopljeno), je naprava pripravljena na
nastavitev
FR
Préparez votre routeur ASUS et allumez-le
Une fois que le voyant WAN s’allume, l’appareil est prêt à être
conguré
DE
Stellen Sie Ihren ASUS Router bereit und schalten Sie ihn ein
Sobald die WAN-LED aueuchtet, ist das Gerät bereit für die Einrichtung
IT
Preparare il router ASUS e accenderlo
Dopo che il LED WAN è ACCESO, il dispositivo è pronto per essere
congurato
NL
Bereid uw ASUS-router voor en schakel deze in
Zodra de WAN-LED inschakelt, is deze gereed voor de installatie
PT
Prepare o seu router ASUS e ligue-o
Uma vez que o LED WAN acende, poderá iniciar a conguração
ES
Prepare el enrutador ASUS y enciéndalo
Cuando el LED WAN se ENCIENDA, estará listo para la conguración
AR
 ASUS

HE

 WAN


Product specificaties

Merk: Asus
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: ExpertWiFi EBR63

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Asus ExpertWiFi EBR63 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Asus

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd