Ankarsrum Pasta Roller Lasagne Handleiding

Ankarsrum Overige keukenapparatuur Pasta Roller Lasagne

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Ankarsrum Pasta Roller Lasagne (2 pagina's) in de categorie Overige keukenapparatuur. Deze handleiding was nuttig voor 34 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
Pasta roller
lasaGNe
Pastavals lasagne
Pastavalse lasagne
Pastaindsats lasagne
Lasagne-pastatela
Nudelwalze fĂŒr lasagne
Presse-rouleau lasagne
Rodillo para lasaña
Rullo tirasfoglia per lasagne
НасаЮĐșĐ° ĐŽĐ»Ń Đ»Đ°Đ·Đ°ĐœŃŒĐž
eNGlIsH
PASTA ROLLER LASAGNE
Preparation s
Prepare your pasta dough using the dough
roller and dough knife. Pour 350 g (12 oz.)
durum wheat our into the bowl and run the
machine on low speed, adding 2 large eggs
as it mixes. Lock the dough roller 1-2 cm
from the edge of the bowl and knead until the
dough is smooth, around 5 minutes. Knead
the dough by hand on a oured work surface.
Add a little lukewarm water if the dough
seems dry or crumbly. Shape the dough into
a ball and allow it to rest. Cover it to prevent
it drying out.
As sembly
Attach the roller to the machine’s drive
socket, g. 1-5. Remember that the rst por-
tion of dough is used to clean the attachment
and must therefore be discarded. Begin by
feeding the dough through size 6 and then
gradually reduce the size until you reach the
thickness you require, g. 6-7. Repeat the
feeding-through process 6-7 times per thick-
ness. Fold the pasta dough double before
each new feed-through. If you wish you can
cut the sheet s of pasta using the fett uccine or
tagliatelle roller.
Use
Only pasta dough may be used with the pasta
roller. Never st ick your ngers or any objects
into the roller. Never lean over the roller while
the machine is running.
Cleaning
Clean the roller using a ne brush or a soft
cloth, though never during operation. The
roller should never be washed or submerged
in water, as this may cause it to rust.
sVeNsKa
PASTAVALS LASAGNE
Förberedelser
Förbered din pastadeg med degrulle och
degkniv. HÀll 350 g durumvetemjöl i kitteln
och kör maskinen pÄ lÄg hastighet samtidigt
som du tillsÀtter 2 stora Àgg. LÄs degrullen
1-2 cm frÄn kittelns kant och knÄda tills de-
gen Àr smidig, cirka 5 minuter. Arbeta degen
för hand pÄ mjölad arbet sbÀnk. TillsÀtt lite
ljummet vatten om degen Àr torr och smulig.
Forma den fÀrdiga degen till en boll och lÄt
den vila övertÀckt sÄ den inte torkar.
Montering
Montera valsen pÄ maskinens drivutt ag,
bild 1-5. TÀnk pÄ att den första delen deg
anvÀnds för att rengöra tillbehöret och dÀrför
bör slÀngas. Börja att mata degen igenom
storlek 6 och minska successivt tjockleken till
önskad tjocklek uppnÄts, bild 6-7. Upprepa
matningen 6-7 gÄnger per tjocklek. Vik
pastadegen dubbel inför varje ny matning.
Om du önskar, skÀr pastaskivorna med fet-
tuccine- eller tagliatellevalsen.
AnvÀndning
Endast pastadeg fÄr anvÀndas till pastav-
alsen. Stoppa aldrig ngrar eller frĂ€mmande
föremÄl i valsen. Luta dig aldrig över valsen
nÀr maskinen Àr igÄng.
Rengöring
Rengör valsen med en n borste eller mjuk
trasa, dock aldrig under drift. Valsen fÄr aldrig
rengöras eller nedsÀnkas i vatten eftersom de
dÄ kan rosta.
www.ankarsrum.com
ProDUCt No: 920 900 008
1
4
7
2
5
3
6
Keep these instructions
Spara dessa instruktioner
Ta vare pÄ disse anvisningene
Gem instruktionerne
SÀilytÀ nÀmÀ ohjeet
Bewahren Sie diese Anweisungen auf
Conservez ces instructions
Conserve estas instrucciones
Conservare le presenti istruzioni
ĐĄĐŸŃ…Ń€Đ°ĐœĐžŃ‚Đ” ĐžĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐșцою
Read the safety instructions in the manual
before use.
LÀs sÀkerhetsföreskrifterna I manualen
innan anvÀndning.
Les sikkerhetsforskriftene i hÄndboken
fĂžr bruk.
LĂŠs sikkerhedsforskrifterne i brugsanvis-
ningen fĂžr brug.
Lue kÀyttöohjeen turvallisuusohjeet, ennen
kuin kÀytÀt laitetta.
Lesen Sie vor Gebrauch die Sicherheits-
anweisungen in dem Handbuch.
Lisez les consignes de sécurité du manuel
d'instruction avant d'utiliser l'appareil.
Lea las instrucciones de seguridad
incluidas
en el manual antes de usar la mĂĄquina.
Leggere le istruzioni di sicurezza prima
dell'uso.
ĐŸĐ”Ń€Đ”ĐŽ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ”ĐŒ ĐŸĐ·ĐœĐ°ĐșĐŸĐŒŃŒŃ‚Đ”ŃŃŒ
с ĐžĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐșцОДĐč ĐżĐŸ Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃ‚Đž.
No: 920 000 131 reV. 1
NorsK
PASTAVALSE LASAGNE
Forberedelser
Forbered pastadeigen med deigrulle og
deigkniv. Hell 350 g durumhvetemel i bollen
og kjÞr maskinen pÄ lav hastighet samtidig
som du tilsetter 2 store egg. LĂ„s deigrullen
1–2 cm fra kanten av bollen og kna til deigen
er smidig, cirka 5 minutter. Arbeid deigen
for hÄnd pÄ melet arbeidsbenk. Tilsett litt
lunkent vann hvis deigen er tĂžrr og smulet.
Form den ferdige deigen til en ball og la den
hvile tildekket, sÄ den ikke tÞrker.
Montering
Monter valsen pÄ maskinens drivuttak, bilde
1–5. Husk at den fþrste delen med deig
brukes til Ă„ rengjĂžre tilbehĂžret, og derfor bĂžr
kasseres. Begynn Ă„ mate deigen gjennom
med tykkelse 6, og reduser tykkelsen gradvis
til du oppnĂ„r Ăžnsket tykkelse, bilde 6–7.
Gjenta matingen 6 –7 ganger per tykkelse.
Brett pastadeigen i to fĂžr hver nye mating.
SkjĂŠr pastaskivene med fettuccine- eller
tagliatellevalsen, hvis det er Ăžnskelig.
Bruk
Pastavalsen skal bare brukes til pastadeig.
Ikke stikk ngrer eller fremmede gjenstander
i kvernen. Ikke len deg over valsen nÄr
maskinen gÄr.
RengjĂžring
Rengjþr valsen med en n bþrste eller myk
klut, men aldri under drift. Valsen skal ikke
rengjĂžres eller senkes i vann, da den kan
ruste.
FraNÇaIs
PRESSE-ROULEAU LASAGNE
Préparations
Préparez votre pùte à pùtes avec le rouleau à
pĂąte et le couteau Ă  pĂąte. Versez 350 g farine
de blĂ© dur dans le bol et mettez l’appareil en
marche Ă  vitesse basse en rajoutant 2 grands
Ɠufs. Bloquez le rouleau à pñte à 1 à 2 cm
du bord et travaillez jusqu’à obtention d’une
pĂąte souple, 5 minutes environ. Travaillez la
pùte à la main sur une table enfarinée. Ra-
joutez un peu d’eau tiùde si la pñte est sùche
et farineuse. Formez une boule, couvrez et
laissez reposer.
Montage
Fixez le presse-rouleau sur l’axe
d’entrainement (image 1-5). N’oubliez pas
que le premier passage sert Ă  nettoyer
l’accessoire, il faut donc jeter la premiùre
feuille de pĂąte. Commencez par passer la
pĂąte avec l’épaisseur 6, rĂ©duisez succes-
sivement l’épaisseur jusqu’à obtention de
l’épaisseur souhaitĂ©e (image 6-7). Repassez
la pñte dans l’appareil 6 à 7 fois à chaque
Ă©paisseur. Pliez la pĂąte en deux avant chaque
passage. Si vous le souhaitez, vous pouvez
couper les feuilles de pĂąte avec le rouleau de
fettuccine ou tagliatelle.
Utilisation
N’utilisez que de la pñte à pñte dans le
presse-rouleau. N’introduisez jamais vos
mains ou d’autres objets dans le presse-rou-
leau. Ne vous penchez jamais au-dessus du
presse-rouleau quand l’appareil fonctionne.
Nettoyage
Nettoyez le presse-rouleau avec une brosse
ne ou un torchon souple mais jamais
pendant le fonctionnement. Il ne faut jamais
rincer ou immerger le presse-rouleau dans de
l’eau car il risquerait
de rouiller.
ItalIaNo
RULLO TIRASFOGLIA PER
LASAGNE
Preparazione
Preparare l’impasto con il rullo e il coltello per
impastare. Versare 350 g di farina di grano
duro nel recipiente e azionare la macchina
a bassa velocitĂ , quindi aggiungere 2 uova
grandi. Bloccare il rullo per impastare a 1-2
cm dal bordo del recipiente e impastare per
circa 5 minuti, no a ottenere un impasto
liscio. Lavorare l’impasto a mano su una
supercie di lavoro infarinata. Aggiungere un
poco di acqua tiepida se l’impasto appare
secco o si sbriciola. Formare una palla con
l’impasto e lasciarla riposare. Coprirla per
evitare che si secchi.
Montaggio
Attaccare il rullo all’attacco motore della mac-
china, g. 1-5. Ricordare che la prima porzi-
one dell’impasto serve a pulire l’accessorio
e deve pertanto essere scartata. Iniziare
passando l’impasto nel tirasfoglia impostato
sullo spessore 6, quindi ridurre gradualmente
lo spessore no a quello desiderato, g. 6-7.
Ripetere il passaggio dell’impasto nel tiras-
foglia 6-7 volte per ciascuna impostazione
di spessore. Piegare l’impasto a metà prima
di ogni nuovo passaggio. Se si desidera Ăš
possibile tagliare la sfoglia con il rullo per
fettuccine o per tagliatelle.
Uso
Con il rullo tirasfoglia Ăš possibile usare solt-
anto impasto per pasta. Mai introdurre le dita
od oggetti nel rullo. Mai chinarsi sopra il rullo
mentre la macchina Ăš in funzione.
Pulizia
Pulire il rullo con una spazzola a setole ni o
un panno morbido, perĂČ mai mentre la mac-
china Ăš in funzione. Il rullo non deve mai es-
sere lavato con acqua o immerso nell’acqua,
poiché in tal modo potrebbe arrugginire.
sUoMI
LASAGNE-PASTATELA
Valmist elut
Valmista pastataikina taikinanpyörittÀjÀn
ja taikinaveitsen avulla. Kaada 350 g
durumvehnÀjauhoja kulhoon ja kÀytÀ laitetta
pienellÀ nopeudella samalla, kun lisÀÀt 2
suurta kananmunaa. Lukitse taikinanpyörit-
tĂ€jĂ€ 1–2 cm pÀÀhĂ€n kulhon reunasta ja vaivaa
taikinaa noin viiden minuutin ajan, kunnes se
on notkeaa. Vaivaa taikinaa kÀsin jauhotetulla
työtasolla. LisÀÀ hiukan haaleaa vettÀ, jos
taikina on kuivaa ja murenevaa. Muotoile
valmiista taikinasta pallo ja anna sen levÀtÀ
peitettynÀ, jotta se ei kuivu.
Asennus
Asenna tela laitteen kÀyttöliitÀntÀÀn, kuvat
1–5. Huomaa, ettĂ€ taikinan ensimmĂ€inen
osa kÀytetÀÀn lisÀlaitteen puhdistamiseen,
joten se on heitettÀvÀ pois. Aloita taikinan
syöttÀminen laitteen lÀpi vahvuudesta 6
ja pienennÀ vahvuutta vÀhitellen, kunnes
haluttu paksuus on saavutettu, kuvat 6–7.
Toista syöttĂ€minen 6–7 kertaa vahvuutta koh-
den. Taita pastataikina kaksinkerroin ennen
jokaista syöttökertaa. Jos haluat, voit leikata
pastalevyt fettuccine- tai tagliatelletelalla.
KÀyttö
Pastatelassa saa kÀyttÀÀ vain pastataikinaa.
ÄlĂ€ koskaan työnnĂ€ sormia Ă€lĂ€kĂ€ mitÀÀn
esinettĂ€ telaan. ÄlĂ€ koskaan kumarru telan
ylle laitteen kÀydessÀ.
Puhdistus
Puhdista tela ohutharjaksisella pensselillÀ tai
pehmeĂ€llĂ€ liinalla – ei kuitenkaan koskaan
laitteen kÀydessÀ. Telaa ei pidÀ koskaan
pestÀ eikÀ upottaa veteen, koska se voi
ruostua.
DaNsK
PASTAINDSATS LASAGNE
Forberedelse
Forbered din pastadej med dejrulle og de-
jkniv. HÊld 350 g durumhvedemel i skÄlen,
og kĂžr maskinen ved lav hastighed, mens du
tilsĂŠtter 2 store ĂŠg. LĂ„s dejrullen 1-2 cm fra
skÄlens kant, og Êlt indtil dejen er smidig,
cirka 5 minutter. Ælt dejen pĂ„ et meldrysset
bord. TilsĂŠt lidt lunkent vand, hvis dejen er
tĂžr og smuldret. Form den fĂŠrdige dej til en
kugle, og lad den hvile tildÊkket, sÄ den ikke
tĂžrrer ud.
Montering
Montér indsatsen pÄ maskinens drivsokkel,
billede 1-5. Husk, at den fĂžrste del af dejen
bruges til at rengĂžre tilbehĂžret og derfor bĂžr
smides ud. Begynd at fylde dejen igennem
tykkelse 6 og reducér gradvist tykkelsen til
den Þnskede tykkelse opnÄs, billede 6-7.
Gentag pÄfyldningen 6-7 gange pr. tykkelse.
Fold pastadejen dobbelt inden hver ny pÄ-
fyldning. SkĂŠr pastaskiverne med fettuccine-
eller tagliatelleindsatsen, hvis du vil.
Anvendelse
Pastaindsatsen mÄ kun benyttes til pastadej.
Put aldrig hĂŠnder eller fremmedlegemer ned
i indsatsen. LĂŠn dig aldrig ind over indsat-
sen, nÄr maskinen er i gang.
RengĂžring
Rengþr indsatsen med en n bþrste eller en
blĂžd klud, men aldrig under brug. Indsatsen
mÄ aldrig rengÞres eller nedsÊnkes i vand,
da den kan ruste.
esPaÑol
RODILLO PARA LASAÑA
Preparativos
Prepare la masa para la pasta utilizando el
rodillo para pasta y el cuchillo para pasta.
Vierta 350 g de harina de trigo duro en el
recipiente y ponga la mĂĄquina en marcha a
baja velocidad. Añada dos huevos grandes
mientras se mezcla la harina. Fije el rodillo
para pasta a 1-2 cm de distancia del borde
del recipiente y amase hasta obtener una
masa homogénea (alrededor de 5 minutos).
Amase la masa a mano sobre una supercie
de trabajo enharinada. Añada un poco de
agua tibia si la masa parece seca o que-
bradiza. Haga una bola con la masa y déjela
reposar. TĂĄpela para evitar que se seque.
Montaje
Acople el rodillo a la toma de transmisiĂłn
de la máquina (g. 1-5). Recuerde que el
primer trozo de masa se utiliza para limpiar
el accesorio y, por tanto, debe descartarse.
Para empezar, introduzca la masa ajustando
la mĂĄquina a grosor 6 y vaya reduciendo el
grosor poco a poco hasta alcanzar el grosor
deseado (g. 6-7). Repita el proceso de
alimentaciĂłn 6-7 veces por grosor. Doble
la masa de pasta en dos pliegues antes de
cada proceso de alimentaciĂłn nuevo. Si lo
desea, puede cortar las lĂĄminas de pasta con
el rodillo para fettuccine o con el rodillo para
tallarines.
Uso
Con el rodillo para pasta solo se puede
utilizar masa de pasta. No meta nunca
los dedos ni otros objetos en el rodillo. No
se apoye nunca sobre el rodillo durante el
funcionamiento de la mĂĄquina.
Limpieza
Limpie el rodillo con un cepillo no o un paño
suave, pero nunca durante el funcionami-
ento. El rodillo no debe lavarse ni sumergirse
nunca en agua porque podrĂ­a oxidarse.
руссĐșĐžĐč ŃĐ·Ń‹Đș
НасаЮĐșĐ° ĐŽĐ»Ń Đ»Đ°Đ·Đ°ĐœŃŒĐž
ĐŸĐŸĐŽĐłĐŸŃ‚ĐŸĐČĐșĐ°
ĐŸŃ€ĐžĐłĐŸŃ‚ĐŸĐČŃŒŃ‚Đ” Ń‚Đ”ŃŃ‚ĐŸ ĐŽĐ»Ń пасты, ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ŃƒŃ
Ń€ĐŸĐ»ĐžĐș Đž ĐœĐŸĐ¶ ĐŽĐ»Ń тДста. Đ—Đ°ŃŃ‹ĐżŃŒŃ‚Đ”
350 гр. тĐČĐ”Ń€ĐŽĐŸĐč ĐżŃˆĐ”ĐœĐžŃ‡ĐœĐŸĐč ĐŒŃƒĐșĐž ĐČ
Đ”ĐŒĐșĐŸŃŃ‚ŃŒ Đž Đ·Đ°ĐżŃƒŃŃ‚ĐžŃ‚Đ” ĐșĐŸĐŒĐ±Đ°ĐčĐœ ĐœĐ° ĐŒĐ°Đ»ĐŸĐč
сĐșĐŸŃ€ĐŸŃŃ‚Đž, ĐŽĐŸĐ±Đ°ĐČĐžĐČ 2 яĐčца ĐČ ĐżŃ€ĐŸŃ†Đ”ŃŃĐ”
ĐżĐ”Ń€Đ”ĐŒĐ”ŃˆĐžĐČĐ°ĐœĐžŃ. ЗафоĐșсоруĐčŃ‚Đ” Ń€ĐŸĐ»ĐžĐș ĐŽĐ»Ń
тДста ĐČĐœŃƒŃ‚Ń€Đž Đ”ĐŒĐșĐŸŃŃ‚Đž ĐČ 1-2 ŃĐŒ ĐŸŃ‚ ДД Đșрая
Đž ĐŽĐŸĐ¶ĐŽĐžŃ‚Đ”ŃŃŒ Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ ĐŸĐŽĐœĐŸŃ€ĐŸĐŽĐœĐŸĐč
ĐŒĐ°ŃŃŃ‹, ĐœĐ° Ń‡Ń‚ĐŸ ĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±ŃƒĐ”Ń‚ŃŃ ĐżŃ€ĐžĐŒĐ”Ń€ĐœĐŸ
5 ĐŒĐžĐœŃƒŃ‚. Đ—Đ°ĐŒĐ”ŃĐžŃ‚Đ” Ń‚Đ”ŃŃ‚ĐŸ ĐČŃ€ŃƒŃ‡ĐœŃƒŃŽ ĐœĐ°
Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‡Đ”Đč ĐżĐŸĐČĐ”Ń€Ń…ĐœĐŸŃŃ‚Đž, ĐżĐŸŃŃ‹ĐżĐ°ĐœĐœĐŸĐč ĐŒŃƒĐșĐŸĐč.
Đ”ĐŸĐ±Đ°ĐČŃŒŃ‚Đ” ĐœĐ”ĐŒĐœĐŸĐłĐŸ Ń‚Đ”ĐżĐ»ĐŸĐč ĐČĐŸĐŽŃ‹, ДслО Ń‚Đ”ŃŃ‚ĐŸ
ŃŃƒŃ…ĐŸĐ” ОлО Ń€Đ°ŃŃŃ‹ĐżŃ‡Đ°Ń‚ĐŸĐ”. ĐĄĐŸĐ±Đ”Ń€ĐžŃ‚Đ” Ń‚Đ”ŃŃ‚ĐŸ ĐČ
шар Đž ĐŽĐ°ĐčŃ‚Đ” Ń€Đ°ŃŃŃ‚ĐŸŃŃ‚ŃŒŃŃ. НаĐșŃ€ĐŸĐčŃ‚Đ” Ń‚Đ”ŃŃ‚ĐŸ
ĐČĐŸ ĐžĐ·Đ±Đ”Đ¶Đ°ĐœĐžĐ” Đ”ĐłĐŸ ĐČŃ‹ŃŃ‹Ń…Đ°ĐœĐžŃ.
ĐĄĐ±ĐŸŃ€ĐșĐ°
ĐŸŃ€ĐžŃĐŸĐ”ĐŽĐžĐœĐžŃ‚Đ” ĐœĐ°ŃĐ°ĐŽĐșу Đș проĐČĐŸĐŽŃƒ
ĐșĐŸĐŒĐ±Đ°ĐčĐœĐ°, рос. 1-5. ĐŸĐŸĐŒĐœĐžŃ‚Đ”, Ń‡Ń‚ĐŸ пДрĐČая
ĐżĐŸŃ€Ń†ĐžŃ тДста ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ŃƒĐ”Ń‚ŃŃ ĐŽĐ»Ń ĐŸŃ‡ĐžŃŃ‚ĐșĐž
ĐœĐ°ŃĐ°ĐŽĐșĐž Đž, ŃĐ»Đ”ĐŽĐŸĐČĐ°Ń‚Đ”Đ»ŃŒĐœĐŸ, ĐČыбрасыĐČĐ°Đ”Ń‚ŃŃ.
ĐĐ°Ń‡ĐžĐœĐ°ĐčŃ‚Đ” Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ¶Đ°Ń‚ŃŒ Ń‚Đ”ŃŃ‚ĐŸ про Ń‚ĐŸĐ»Ń‰ĐžĐœĐ”
ŃƒŃ€ĐŸĐČĐœŃ 6, Đ° Đ·Đ°Ń‚Đ”ĐŒ ĐżĐŸŃŃ‚Đ”ĐżĐ”ĐœĐœĐŸ ŃĐœĐžĐ¶Đ°ĐčŃ‚Đ”
ДД ĐŽĐŸ тДх ĐżĐŸŃ€, ĐżĐŸĐșĐ° ĐœĐ” ĐŸĐ±Đ”ŃĐżĐ”Ń‡Đ”ĐœĐ°
ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń…ĐŸĐŽĐžĐŒĐ°Ń Ń‚ĐŸĐ»Ń‰ĐžĐœĐ°, рос. 6-7. ĐŸĐŸĐČŃ‚ĐŸŃ€ĐžŃ‚Đ”
ĐżŃ€ĐŸŃ†Đ”ŃŃ 6-7 раз ĐŽĐ»Ń ĐșĐ°Đ¶ĐŽĐŸĐč Ń‚ĐŸĐ»Ń‰ĐžĐœŃ‹.
ĐĄĐșлаЎыĐČĐ°ĐčŃ‚Đ” ĐżĐŸĐ»ŃƒŃ‡ĐžĐČŃˆĐžĐ”ŃŃ пласты тДста
ĐżĐŸĐżĐŸĐ»Đ°ĐŒ пДрДЎ ĐșĐ°Đ¶ĐŽĐŸĐč ĐœĐŸĐČĐŸĐč Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·ĐșĐŸĐč.
Про Đ¶Đ”Đ»Đ°ĐœĐžĐž Ń‚Đ”ŃŃ‚ĐŸ ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ ĐŽĐ°Đ»ŃŒŃˆĐ”
ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČать ĐŽĐ»Ń ĐœĐ°Ń€Đ”Đ·ĐșĐž Ń„Đ”Ń‚Ń‚ŃƒŃ‡ĐžĐœĐž
ОлО Ń‚Đ°Đ»ŃŒŃŃ‚Đ”Đ»Đ»Đ” про ĐżĐŸĐŒĐŸŃ‰Đž ŃĐżĐ”Ń†ĐžĐ°Đ»ŃŒĐœŃ‹Ń…
ĐœĐ°ŃĐ°ĐŽĐŸĐș.
Đ˜ŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ”
ĐĄ ĐœĐ°ŃĐ°ĐŽĐșĐŸĐč ĐŽĐ»Ń ĐœĐ°Ń€Đ”Đ·Đ°ĐœĐžŃ пасты
ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČать Ń‚ĐŸĐ»ŃŒĐșĐŸ Ń‚Đ”ŃŃ‚ĐŸ ĐŽĐ»Ń
пасты. ИзбДгаĐčŃ‚Đ” ĐżĐŸĐżĐ°ĐŽĐ°ĐœĐžŃ руĐș ОлО
Юругох ĐŸĐ±ŃŠĐ”ĐșŃ‚ĐŸĐČ ĐČ ĐœĐ°ŃĐ°ĐŽĐșу. НоĐșĐŸĐłĐŽĐ° ĐœĐ”
ĐœĐ°ĐșĐ»ĐŸĐœŃĐčŃ‚Đ”ŃŃŒ ĐœĐ°ĐŽ ĐČĐ°Đ»ŃŒŃ†ĐŸĐŒ, ДслО ĐșĐŸĐŒĐ±Đ°ĐčĐœ
Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚Đ°Đ”Ń‚.
ОчостĐșĐ°
ОчощаĐčŃ‚Đ” ĐœĐ°ŃĐ°ĐŽĐșу Ń‚ĐŸĐœĐșĐŸĐč щДтĐșĐŸĐč ОлО
ĐŒŃĐłĐșĐŸĐč тряпĐșĐŸĐč. ĐĐ” ĐżŃ€ĐŸĐČĐŸĐŽĐžŃ‚Đ” ĐŸŃ‡ĐžŃŃ‚Đșу
про Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚Đ” ĐșĐŸĐŒĐ±Đ°ĐčĐœĐ°. Đ—Đ°ĐżŃ€Đ”Ń‰Đ°Đ”Ń‚ŃŃ
ĐŒŃ‹Ń‚ŃŒ ĐœĐ°ŃĐ°ĐŽĐșу ОлО ĐżĐŸĐłŃ€ŃƒĐ¶Đ°Ń‚ŃŒ ДД ĐČ ĐČĐŸĐŽŃƒ,
ĐżĐŸŃĐșĐŸĐ»ŃŒĐșу ŃŃ‚ĐŸ ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚ ĐČŃ‹Đ·ĐČать ĐżĐŸŃĐČĐ»Đ”ĐœĐžĐ”
ржаĐČŃ‡ĐžĐœŃ‹.
DeUtsCH
NUDELWALZE FÜR LASAGNE
Vorbereitungen
Bereiten Sie den Nudelteig mit der Teigwalze
und dem Teigmesser vor. Geben Sie 350 g
Hartweizenmehl in die SchĂŒssel und lassen
Sie die Maschine mit niedriger Geschwin-
digkeit laufen. Geben Sie wÀhrend des
Mixvorgangs zwei große Eier dazu. Arretieren
Sie die Teigwalze 1-2 cm vom Rand der
SchĂŒssel und kneten Sie den Teig etwa fĂŒnf
Minuten lang, bis er weich ist. Kneten Sie den
Teig von Hand auf einer mit Mehl bestÀubten
Arbeitsî€ŸĂ€che. Wenn der Teig trocken oder
bröselig ist, geben Sie ein wenig lauwarmes
Wasser dazu. Formen Sie den Teig zu einer
Kugel und lassen ihn ruhen. Decken Sie den
Teig ab, damit er nicht austrocknet.
Zusammenbau
Befestigen Sie die Walze an der Antriebsbu-
chse der Maschine (Abb. 1-5). Beachten Sie,
dass die erste Teigportion zum Reinigen des
Vorsatzes dient und deshalb weggeworfen
werden muss. FĂŒhren Sie den Teig zunĂ€chst
bei StÀrke 6 durch und verringern Sie die
StÀrke allmÀhlich, bis Sie die erforderliche
StĂ€rke erreicht haben (Abb. 6-7). FĂŒhren
Sie den Teig sechs- bis siebenmal bei jeder
StÀrke durch. Falten Sie den Nudelteig vor
jedem neuen DurchfĂŒhren einmal ĂŒberein-
ander. Sie können die Nudelstreifen auch
mit dem Fettuccine- oder Tagliatelle-Walze
durchschneiden.
Verwendung
Die Nudelwalze darf nur fĂŒr Nudelteig
verwendet werden. Fassen Sie nicht mit den
Fingern in die Walze und achten Sie darauf,
dass keine GegenstÀnde in die Walze geraten.
Beugen Sie sich bei laufender Maschine
nicht ĂŒber die Walze.
Reinigung
Reinigen Sie die Walze mit einem feinen
Pinsel oder einem weichen Tuch. FĂŒhren
Sie eine Reinigung jedoch unter keinen
UmstÀnden wÀhrend des Betriebs durch.
Die Walze darf nicht gespĂŒlt oder in Wasser
getaucht werden, da sie rosten könnte.


Product specificaties

Merk: Ankarsrum
Categorie: Overige keukenapparatuur
Model: Pasta Roller Lasagne

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Ankarsrum Pasta Roller Lasagne stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Overige keukenapparatuur Ankarsrum

Handleiding Overige keukenapparatuur

Nieuwste handleidingen voor Overige keukenapparatuur