Alecto DBX-111 Handleiding

Alecto Babyfoon DBX-111

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Alecto DBX-111 (2 pagina's) in de categorie Babyfoon. Deze handleiding was nuttig voor 8 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
-3- -4- -5--2-
-6- -8- -9- -10--7-
1. INTRODUCTIE
De Alecto DBX-111 is een geluidsmelder / monitor waar-
mee u draadloos via de ontvanger de geluiden kunt ho-
ren die door de microfoon in de zender worden opgepikt.
Een veelgebruikte toepassing is als babyfoon bij baby’s
of kleine kinderen of als geluidsmonitor bij ouderen
2. BEOOGD GEBRUIK
De Alecto DBX-111 is alleen een geluidsmelder / detector
voor huishoudelijk gebruik. De DBX-111 kan op geen
enkele wijze de fysieke aanwezigheid van ouders / op-
passers of hulpverleners vervangen.
3. VERKLARING VAN CONFORMITEIT
De verklaring van conformiteit is
beschikbaar op de website
WWW.ALECTO.NL
4. TOEGESTAAN GEBRUIK
De DBX-111 werkt op een frequentie van 1.8GHz. Het
gebruik van deze babyfoon is vergunningsvrij toegestaan
in alle landen van de EU.
5. MILIEU (afdanken)
Op het einde van de levenscyclus van het product mag u
dit product niet bij het normale huishoudelijke afval gooi-
en, maar moet u het naar een inzamelpunt brengen voor
de recycling van elektrische en elektronische
apparatuur.
Uitgewerkte batterijen niet weggooien maar
inleveren bij uw plaatselijk depot voor Klein
Chemisch Afval (KCA).
Zodra de adapters worden aangesloten en in een stop-
contact zijn gestoken, wordt de babyfoon ingeschakeld
en kan deze gebruikt worden.
Plaats de baby-unit op de magnetische voet en richt
deze uit zodat de sterrenprojectie duidelijk door de baby
gezien kan worden. Zie ook verder in deze gebruiksaan-
wijzing.
Gebruik alleen de meegeleverde voedingsadap-
ters. Andere adapters kunnen schade aan de
elektronica toebrengen of tot brand leiden.
Houd een minimale afstand
van 1,5 tot 2 meter aan tus-
sen de baby en de baby-unit
en zorg ervoor dat de baby
het adaptersnoer niet kan
aanraken.
7. WERKING
In- uitschakelen:
Houd toets (ouder-unit) of toets ‘Power on (baby-unit)
2 seconden ingedrukt om de betreffende unit in- of uit te
schakelen.
Instellen volume:
Met de toetsen Volume + en volume - wordt het volume
ingesteld. Bij de ouder-unit betreft dit het volume van het
babygeluid en bij de baby-unit betreft dit het volume van
de slaapmuziekjes en van het terugspreken.
Bij het instellen van het volume bij de ouder-unit, wordt
het niveau in het display weergegeven (niveau 1 ~
niveau 5 en ‘geluid uit’), tevens wordt dit weergegeven
door het oplichten van de lampjes boven het display
Als het geluid bij de ouder-unit op 0 staat:
Als het volume bij de ouder-unit op 0 gezet wordt, ver-
schijnt het icoon in het display.
Door de geluidslampjes (zie hieronder) is nog steeds
zichtbaar of en hoe hard de baby huilt.
Als extra is het mogelijk om de ouder-unit een attentie-
toon te laten geven of om even te trillen als de baby een
luid geluid maakt terwijl het volume van de ouder-unit op
uit staat. Zie hiervoor hoofdstuk 8, ‘Programmeren en
instellen’, item ’Geluidsalarm’ of ‘Trilfunctie’.
Geluidlampjes:
Boven het diaplay van de ouder-unit zitten 5 geluidlamp-
pjes. Deze lampjes lichten op als de baby-unit geluid
doorstuurt. Hoe harder het geluid klinkt dat de baby-unit
oppikt, hoe meer lampjes op de ouder-unit oplichten.
VOX: (Continu luisteren of alleen als de baby huilt)
Vanaf aankoop is de babyfoon zo ingesteld dat de
ouder-unit alle geluiden uit de babykamer doorgeeft, dus
ook als de baby rustig slaapt.
Het is mogelijk om de baby-unit alleen de geluiden te
laten doorgeven als de baby huilt, Zie hiervoor hoofdstuk
8, ‘Programmeren en instellen’.
Slaapliedjes en sterrenprojectie:
Met toets / op de ouder-unit of op de baby-unit
worden de slaapliedjes en de sterrenprojectie in- en
uigeschakeld.
1x drukken: slaapliedjes aan sterrenprojectie aan
2x drukken: slaapliedjes aan sterrenprojectie uit
3x drukken: slaapliedjes uit sterrenprojectie aan
4x drukken: slaapliedjes uit sterrenprojectie uit
Het volume van de slaapliedjes kan met de toetsen
‘volume +’ en ‘volume -’ op de baby-unit ingesteld
worden.
De DBX-111 beschikt over 5 liedjes die na elkaar en
continue gedurende 15 minuten afgespeeld worden.
Dit afspelen stopt automatisch na 15 minuten.
Bij een ingeschakelde sterrenprojectie licht het icoon
in het display van de ouder-unit op. Als de slaap-
muziekjes zijn ingeschakeld is dit hoorbaar via de
luidspreker van de ouder-unit.
Door de vorm van de magnetische voet kan de
baby-unit gericht worden om de sterrenprojectie het
best zichtbaar zichtbaar voor de baby te maken. Het
beste kan dit ‘s avonds gedaan worden, in een donkere
babykamer.
Na 15 minuten wordt de sterrenprojector automatisch
uitgeschakeld.
Temperatuurweergave:
In rust wordt op het display van de ouder-unit de tempe-
ratuur van de babykamer weergegeven.
Het is mogelijk om de temperatuur in graden celsius
of in graden Fahrenheit weer te geven. Zie hiervoor
hoofdstuk 8, ‘Programmeren en instellen’.
Standaard is een boven (35°C) en ondergrens (14°C)
ingesteld waarbij de waarschuwing [TE WARM] of [TE
KOUD] wordt weergegeven als deze grens overschre-
den wordt. Naar wens kan hierbij een attentietoontje
klinken. Zie voor het instellen van de grenzen en het
in/uitschakelen van de attentietoon hoofdstuk 8, ‘Pro-
grammeren en instellen’.
De temperatuur wordt indicatief weergegeven met een
mogelijke afwijking van ±1,5 C bij 25 C.° °
Terugspreken:
Druk op ouder-unit op toets Talk om terug te praten naar
de baby-unit; laat deze knop los om weer te luisteren.
Gebruik op de baby-unit de toetsen ‘volume +’ en
‘volume -’ om het volume van de terugspreekfunctie in
te stellen.
In het geval het volume bij de ouder-unit op uit stond,
dan springt dit volume automatisch naar nivo 3 nadat
op de TALK-toets gedrukt is.
Bereik:
Onder ideale omstandigheden kan met de DBX-111 bin-
nenshuis een afstand van tot 50 meter overbrugd worden
en buitenshuis tot 300 meter.
Zie hoofdstuk 8, ‘Programmeren en instellen’, item
’Bereik’ als de baby-unit en de ouder-unit dicht bij elkaar
staan en niet het volle bereik nodig is.
ECO / FULL ECO:
Als de baby slaapt, dan wordt de baby-unit na een tiental
seconden ook in de slaapstand gezet (behalve bij gevoe-
ligheidsniveau 5 waarbij de baby-unit continu ‘aan’ is).
In de achtergrond is er met een minimaal vermogen nog
steeds verbinding tussen de baby-unit en de ouder-unit
om bijvoorbeeld de verbinding te controleren. Dit is de
ECO functie van deze babyfoon
Via het instelmenu op de ouder-unit kan de babyfoon ook
ingesteld worden op FULL ECO. Als de baby slaapt, dan
gaat de baby-unit eerst in de slaapstand en na ongeveer
een minuut stopt de zender volledig.
De FULL ECO modus wordt in het display weergegeven
met het symbool . Als de functie is ingeschakeld, dan
licht dit icoon continu op; als de FULL ECO MODUS ook
daadwerkelijk actief is, dan knippert dit symbool.
Let op dat als de FULL ECO MODUS actief is, er
ook geen verbindingscontrole meer is. Komt de
ouder-unit dan buiten bereik van de baby-unit of valt de
baby-unit uit door bijvoorbeeld een spanningsuitval, dan
volgt er GEEN waarschuwing hiervan bij de ouder-unit.
Zie het hoofdstuk 8, ‘Programmeren en instellen’, item
’FULL ECO’ hoe deze functie ingesteld moet worden.
Projectie babyfoon
DBX-111
Baby-unit
1. Sterrenprojector
2. Ingebouwde microfoon
3. Functoetoets, zie hieronder
4. Magnetisch voet om de sterrenprojector goed te kun-
nen richten
5. in/uitschakelen slaapmuziekjes en sterren-
6. projectie
7. Ingebouwde luidspreker
8. Aansluiting voedings-
9. adapter
volume luider
in/uitschakelen slaapmuziekjes
en sterrenprojectie
aan/uit toets, ruim 2 seconden in-
gedrukt houden om de ouder-unit
in of uit te schakelen
oproeptoets naar ouder-unit
volume zachter
5. OVERZICHT
Ouder-unit
1. Geluid-lampjes, geven visueel aan of en hoe hard de
baby huilt
2. Display
3. Functoetoets, zie hieronder
4. Ingebouwde microfoon
5. Batterijlampje
6. Menu / OK toets, indrukken om het instel-menu te
openen, nogmaals drukken om de geselecteerde optie
te bevestigen
7. Aan/uit toets, ruim 2 seconden ingedrukt houden om
de ouder-unit in of uit te schakelen
8. Toets TALK, om terug te praten naar de baby
9. Aansluiting voedingsadapter
10. Batterijdeksel
11. Riemclip
12. Ingebouwde luidspreker
volume luider, tevens toets
bij het instellen
in/uitschakelen slaapmuziek-
jes en sterrenprojectie
ga een stap terug tijdens het
programmeren / instellen
volume zachter, tevens toets
bij het instellen
10
11
4
3
2
1
6
8
712
9
5
4
3
2
1
7
6
5
6. INSTALLEREN
Ouder-unit
1. Schuif de batterijdeksel naar
onder van de ouder-unit af.
2. Schuif het batterijpakket in
het batterijcompartiment.
3. Plug het stekkertje van het
batterijpakket in de connector
van de ouder-unit, let hierbij
op de vorm van het stekker-
tje en forceer het verbinden
niet; de rode draad van het
batterijpakket is de plus.
4. Sluit het batterijcompartiment
door de batterijdeksel terug
op de ouder-unit te schuiven.
5. Verbind de adapter met
het smalle stekkertje
met de ouder-unit en
doe de adapter in een
stopcontact. Het batte-
rijpakket wordt nu opge-
laden. Laat de adapter
voor minimaal 24 uur
aangesloten om het batterijpakket goed op te laden, ook
al geeft het display aan dat de batterijen vol zijn.
Baby-unit
1. Verbind de adapter
met het dikkere
stekkertje met de
baby-unit en doe
de adapter in een
stopcontact.
-11- -13- -14- -15--12-
-16- -18- -19- -20--17-
Temperatuurweergave:
Standaard wordt de temperatuur in graden Celsius weer-
gegeven en is er geen minimum of maximum waarde
ingesteld waarbij een alarmtoontje moet klinken.
Als volgt kan dat aangepast worden.
Weergave in graden Celsius of Fahrenheit:
1. druk op toets om het menu te openen
2. blader met en naar de optie [TEMPERATUUR]
3. druk op OK
4. blader met en naar de optie [SCHAAL]
5. druk op OK
als Celsius stond ingesteld vraagt het display: ‘FAH-
RENHEIT?’
als Fahrenheid stond ingesteld vraagt het display:
‘CELSIUS?’
6. bevestig deze vraag met de -toets of druk kort op OK
toets om de instelling niet te wijzigenBack
7. druk kort op om het menu te sluiten
Wijzigen minimum of maximum temperatuur:
1. druk op toets om het menu te openen
2. blader met en naar de optie [TEMPERATUUR]
3. druk op OK
4. blader met en naar de optie [MINIMUM] of [MAXI-
MUM]
5. druk op OK
6. stel met en de gewenste minimum of maximum
temperatuur in
7. bevestig deze instelling met de -toetsOK
8. druk kort op om het menu te sluiten
Geluidsalarm:
Als het volume van de ouder-unit op 0 staat (geluid uit),
dan kan de ouder-unit met attentietoontjes melding ma-
ken van de hard huilende baby
1. druk op toets om het menu te openen
2. blader met en naar de optie [GELUIDSALARM
3. druk op OK
als het alarm was ingeschakeld vraagt het display:
‘UIT?’
als het alarm was uitgeschakeld vraagt het display:
’AAN?’
4. bevestig deze vraag met de -toets of druk kort op OK
toets om de instelling niet te wijzigenBack
5. druk kort op om het menu te sluiten
Bij een ingeschakeld geluidsalarm verschijnt het icoon
in het display.
Trilfunctie:
Als het volume van de ouder-unit op 0 staat (geluid uit),
dan kan de ouder-unit met trileffect melding maken van
de hard huilende baby
1. druk op toets om het menu te openen
2. blader met en naar de optie [TRILFUNCTIE]
3. druk op OK
als de trilfunctie was ingeschakeld vraagt het dis-
play: ‘UIT?’
als de trilfunctie was uitgeschakeld vraagt het dis-
play: ’AAN?
4. bevestig deze vraag met de -toets of druk kort op OK
toets om de instelling niet te wijzigenBack
5. druk kort op om het menu te sluiten
Bij een ingeschakeld geluidsalarm verschijnt het icoon
in het display.
Reset:
Als volgt kunnne de fabrieksinstellingen teruggezet
worden:
1. druk op toets om het menu te openen
2. blader met en naar de optie [RESET]
3. druk op OK
4. druk ter bevestiging nogmaals op OK
5. druk kort op om het menu te sluiten
De volgende fabrieksinstellingen zijn nu teruggezet:
menu-taal: Nederlands
volume ouder-unit: volume 3
slaapmuziekje: uit
sterrenprojectie: uit
gevoeligheid: niveau 5 (altijd aan)
temperatuurweergave: Graden Celsius,
geluidsalarm: uit
trilfunctie: uit
bereik: maximaal
FULL ECO: uit
9 TIPS EN WAARSCHUWINGEN
Systeemuitbreiding:
De technologie van de DBX-111 laat het toe om
meerdere complete babyfoon-sets (baby-unit en ouder-
unit) tegelijk en naast elkaar storingsvrij te gebruiken om
zodoende meerdere babykamers tegelijk te bewaken;
elke bij elkaar behorende ouder-unit en baby-unit is
voorzien van een eigen unieke code die het onmogelijk
maakt dat de DBX-111 signalen van andere babyfoons
oppikt of dat andere babyfoons het geluid van de
DBX-111 oppikken.
Het is niet mogelijk om de DBX-111 met losse baby-units
of losse ouder-units uit te breiden.
Algemeen:
Lees de gebruikershandleiding goed door en volg alle
aanwijzingen op.
Plaats of gebruik de baby-unit of de ouder-unit nooit in
een natte of vochtige ruimte of omgeving.
Zorg voor een goede afvloeiing van warmte;
bedek nooit de ouder-unit, de baby-unit en/of de
voedingsadapter(s) en plaats deze niet direct naast
een warmtebron.
Gebruik uitsluitend de meegeleverde adapter(s); het
aansluiten van een ander type adapter kan schade aan
de elektronica toebrengen.
Zorg dat de adaptersnoeren niet beschadigd raken
en voorkom dat deze draden tot struikelen of vallen
kunnen leiden.
De ouder-unit, de baby-unit en/of de
voedingsadapter(s) nooit demonteren; dit dient alleen
door gekwalificeerd personeel te gebeuren.
Installatie:
De voedingsadapter alleen aan de baby-unit of
aan de ouder-unit aansluiten of losnemen als de
voedingsadapter uit het stopcontact is genomen.
Installeer de DVM-111 niet tijdens een onweersbui.
Raak geen ongeïsoleerde adaptersnoeren aan tenzij
de adapters uit het stopcontact zijn genomen.
Voeding
Baby-unit:
De baby-unit betrekt zijn voeding alleen uit de mee-
geleverde voedingsadapter. De baby-unit heeft geen
ingebouwde batterij voor draagbaar gebruik.
Ouder-unit:
De ouder-unit wordt gevoed door het oplaadbare
Nikkel-Metaal-Hydride batterij; deze kan de ouder-unit
tot 8 à 9 uur voeden.
Rechtsboven in het display wordt de batterijstatus
weergegeven:
: batterijpakket is vol
: batterijpakket is nog voor 2/3 vol
: batterijpakket is nog voor 1/3 vol, opladen is
gewenst
: batterijpakket is leeg en de ouder-unit zal uit-
schakelen
: batterijpakket wordt opgeladen
Het lampje aan de voorzijde van de ouder-unit
licht continu op als de adapter is aangesloten en het
batterijpakket opgeladen wordt of op spanning worden
gehouden.
Ongeveer 2 uur minuten voordat het batterijpakket
leeg raakt gaat dit lampje knipperen. Tevens klinken
attentietoontjes en knippert de tekst [ BATT ZWAK ] in
het display. Sluit nu onmiddellijk de adapter aan.
In ongeveer 6 uur heeft de adapter een lege bat-
terijpakket weer opgeladen, ongeacht of hierbij de
ouder-unit is in- of uitgeschakeld.
Bereik:
Het bereik van de babyfoon bedraagt tot 300 meter
in het open veld en tot 50 meter in huis; het bereik is
afhankelijk van lokale omstandigheden. Komen de
units buiten bereik van elkaar dan gaat knipperen
en verschijnt [ GEEN CONTACT ] in het display.
Tevens klinkt elke minuut een toontje.
Ontvangst-indicatie / buiten bereik melding:
Links boven in het display van de ouder-unit wordt
de sterkte aangegeven waarmee het signaal van de
baby-unit wordt ontvangen:
: zeer goede ontvangst
: goede ontvangst
: matige ontvangst
Zodra de ouder-unit geen signaal meer ontvangt van
de baby-unit (buiten bereik of de baby-unit wordt
uitgezet), gaat knipperen en verschijnt [ GEEN
CONTACT ] in het display. Tevens klinkt elke minuut
een toontje.
Storingsvrij:
Deze babyfoon is digitaal gecodeerd. U zult dus nooit
het geluid van andere babyfoons ontvangen noch zal
het signaal van uw baby-unit op de ouder-unit van
bijvoorbeeld uw buren te horen zijn.
In het geval de baby-unit of de ouder-unit zich in of in
de directe nabijheid van elektromagnetische velden
bevindt, dan kan het signaal. Probeer in dit geval een
andere locatie voor de baby-unit of voor de ouder-unit
of verplaats, indien mogelijk, de bron van de storing.
Afluisteren/aftappen:
Het afluisteren van deze babyfoon is vrijwel
onmogelijk. Niet alleen dient men zich in het bereik
van de babyfoon te bevinden, men heeft hier ook
kostbare apparatuur voor nodig.
Onderhoud:
Reinig de babyfoon uitsluitend met een vochtige doek;
gebruik geen chemische reinigings-middelen. V r het óó
reinigen moeten de adapters losgekoppeld worden.
Bij storing: geen verbinding / geen geluid)(
zijn de ouder-unit en de baby-unit ingeschakeld?
(adapter aangesloten, batterijpakket vol?)
is de ouder-unit binnen het bereik van de baby-
unit?
is de baby-unit niet onder invloed van stilte uitge-
schakeld? (VOX)
staat het volume bij de ouder-unit niet op 0 (uit)?
Is dit allemaal in orde, neem dan de adapters
uit het stopcontact, verwijder de het oplaadbare
batterijpakket uit de ouder-unit, wacht nu ruim een
minuut en plaats alles weer terug. Schakel de ouder-
unit en de baby-unit weer in.
Als u hierna nog steeds geen verbinding of geluid
heeft, neem dan contact op met de servicedienst van
Alecto op telefoonnummer 073 6411 355 (Nederland),
03 238 5666 (België), 0180 503 0085 (D) of via
internet www.alecto.nl
10 SPECIFICATIES
Bereik: tot 50 meter binnenshuis
tot 300 meter buitenshuis
Voeding ouder-unit: via voedingsadapter:
VTPL - VT04EUK06045
Input: 100- 240VAC 50/60Hz 150mA
Output: 6VDC 450mA
via oplaadbare batterijpakket:
CORUN - Ni-MH AAA400*2
GPI - VTRHC043C041
2.4V, 400mAH, NiMH, AAA size
Voeding baby-unit via voedingsadapter
VTPL - VT04EUK06045
Input: 100- 240VAC 50/60Hz 150mA
Output: 6VDC 450mA
Frequentie: 1881.792 - 1897.344 MHz
5 kanalen
Display 4.3” TFT LCD display
Oplaadduur batterij ouder-unit: ~ 6 uur *
Gebruiksduur ouder-unit op batterij: 8~9 uur *
*: genoemde tijden zijn bij benadering en afhankelijk van
gebruik en instellingen en van de conditie van de batterij.
8. PROGRAMMEREN EN INSTELLEN
Diverse instellingen en functies kunnen via de menu-
functie van de ouder-unit ingesteld of gewijzgd worden.
Open het menu door op toets te drukken.
Blader door het menu met de toetsen en .
Een keuze bevestigen of selecteren door op toets OK
te drukken.
Druk op toets om een stap terug te gaan in het Back
menu.
Kort op toets drukken om direct het menu af te
sluiten.
Instellen menu-taal:
De diverse waarschuwingen en instellingen kunnen
in verschillende talen weergegeven worden. Er kan
gekozen worden uit de talen: Nederlands, Engels, Duits,
Frans, Italiaans, Spaans en Portugees.
1. druk op toets om het menu te openen
2. blader met en naar de optie [TAAL]
3. druk op OK
4. selecteer met en de gewenste taal
5. bevestig deze taal met de -toetsOK
6. druk kort op om het menu te sluiten
Continu luisteren of alleen als de baby huilt:
Standaard geeft de baby-unit alle geluiden uit de baby-
kamer door. In dit menu kan ingesteld worden om alleen
als de baby huilt, dit door te geven.
1. druk op toets om het menu te openen
2. blader met en naar de optie [GEVOELIGHEID]
3. druk op OK
4. selecteer met en de gewenste gevoeligheid waar-
bij de baby-unit de geluiden gaan doorgeven
Volume 1: baby moet zeer hard huilen
Volume 2: baby moet hard huilen
Volume 3: baby moet gewoon huilen
Volume 4: baby hoeft slechts zachtjes te huilen
Volume 5: baby-unit geeft ALLE geluiden door
5. bevestig deze gevoeligheid met de -toetsOK
6. druk kort op om het menu te sluiten
Bereik:
Als de zender en de ontvanger dicht bij elkaar staan,
dan kan als volgt het zendvermogen van de baby-unit
gereduceerd worden.
1. druk op toets om het menu te openen
2. blader met en naar de optie [BEREIK]
3. druk op OK
4. maak met en een keuze uit de volgende instellingen:
[MAXIMAAL] voor het maximale bereik
[BEPERKT] voor een beperkt bereik
[EEN KAMER] voor een nog beperkter bereik
[BUREAU] voor het laagst mogelijke bereik
5. bevestig het bereik met de -toetsOK
6. druk kort op om het menu te sluiten
Het ideale bereik dient proefondervindelijk ingesteld te
worden.
Voor de technici onder de gebruikers, het betreffende
zendvermogen hierbij is:
Maximaal = 23dBm
Beperkt = 19dBm
Een kamer = 15,7dBm
Bureau = 10dBm
FULL ECO:
Als de baby slaapt, wordt de zender automatisch in een
slaapstand gezet. Het is ook mogelijk om in deze situatie
de zender volledig uit te schakelen.
1. druk op toets om het menu te openen
2. blader met en naar de optie [ECO]
3. druk op OK
als de FULL ECO was ingeschakeld vraagt het
display: ‘UIT?’
als de FULL ECO uitgeschakeld vraagt het display:
’AAN?’
4. bevestig deze vraag met de -toets of druk kort op OK
toets om de instelling niet te wijzigenBack
5. druk kort op om het menu te sluiten
Bij een ingeschakelde FULL ECO verschijnt het icoon
in het display.
11 GARANTIE
Op de Alecto DBX-111 heeft u een garantie van 24
maanden na aankoopdatum. Wij garanderen gedurende
die periode de kosteloze herstelling van defecten
ontstaan door materiaal- en constructiefouten. Een en
ander ter uiteindelijke beoordeling van de importeur.
HOE TE HANDELEN: Bemerkt u een defect, raadpleeg
dan eerst deze gebruiksaanwijzing. Geeft deze
hieromtrent geen uitsluitsel, raadpleeg dan de leverancier
van deze beeldbabyfoon of de serviceafdeling van Alecto
via www.alecto.nl
DE GARANTIE VERVALT: Bij ondeskundig gebruik,
foutieve aansluiting, lekkende en/of verkeerd geplaatste
batterijen, gebruik van niet originele onderdelen of
toebehoren, verwaarlozing en bij defecten ontstaan
door vocht, vuur, overstroming, blikseminslag en
natuurrampen. Bij onbevoegde wijzigingen en/of
reparaties door derden. Bij onjuist transport van het
apparaat zonder geschikte verpakking en indien het
apparaat niet vergezeld is van dit garantiebewijs en de
aankoopbon.
Aansluitsnoeren, stekkers en batterijen vallen niet onder
de garantie. Iedere verdere aansprakelijkheid, met name
voor eventuele gevolgschade, is uitgesloten.
v1.0
Service
Help
WWW.ALECTO.NL
SERVICE@ALECTO.NL
NL 073 6411 355
BE 03 238 5666
DE 0180 503 0085
Hesdo, Australiëlaan 1, 5232 BB,
‘s-Hertogenbosch, The Netherlands
(Lokaal tarief)
(Tarif local)
(Lokaal tarief)
(Lokale Festnetzkosten)


Product specificaties

Merk: Alecto
Categorie: Babyfoon
Model: DBX-111
Kleur van het product: Black, White
Ingebouwd display: Ja
Soort: DECT-babyfoon
Volumeregeling: Digitaal
Batterij bijna leeg-indicatie: Ja
Maximumbereik: 300 m
Aantal kanalen: - kanalen
Riemclip: Ja
Maximum indoorbereik: 50 m
Maximum outdoorbereik: 300 m
Batterijen inbegrepen: Ja
Type beeldscherm: LCD
Temperatuursensor: Ja
Slaapliedjes: Ja
Handleidingtalen: Multi
Aantal slaapliedjes: 5

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Alecto DBX-111 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Babyfoon Alecto

Handleiding Babyfoon

Nieuwste handleidingen voor Babyfoon