Alcatel XL685 Voice Handleiding
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Alcatel XL685 Voice (6 pagina's) in de categorie Telefoon. Deze handleiding was nuttig voor 2 personen en werd door 1.5 gebruikers gemiddeld met 5.0 sterren beoordeeld
Pagina 1/6

FRANÇAIS
RACCORDEMENT DE LA BASE (FIG. 1)
1. Branchez les deux câbles dans les prises correspondantes
situées sous la base. (Fig. A1 & B1)
2. Connectez le câble de la ligne téléphonique au routeur ou à la
prise murale (Fig. A2) et branchez le câble d'alimentation sur
une prise secteur. (Fig. B2)
ATTENTION: Utilisez toujours le câble d'alimentation fourni dans la
boîte.
Notes: - Nous ne fournissons pas de prise télécom supplémentaire
pour réduire les déchets électriques et nous recommandons de
réutiliser la prise de l’appareil précédent.
- (Fig. 1-C): voir le chapitre Recherche du combiné/Enregistrement.
INSTALLATION DES COMBINÉS ET CHARGEMENT
DES PILES (FIG. 4)
1. Ouvrez le couvercle du compartiment des piles en le faisant
coulisser vers le bas.
2. Placez les 2 piles rechargeables fournies comme indiqué.
Faites particulièrement attention au sens de la polarité.
3. Remettez le couvercle du compartiment des piles en le faisant
coulisser.
4. Mettez le combiné sur la base ou sur le chargeur et chargez-le
pendant 15 heures avant de l’utiliser pour la première fois.
Le combiné émet un bip lorsqu’il est correctement placé sur la
base ou le chargeur.
Utilisez toujours les piles rechargeables fournies dans la
boîte.
PREMIERS RÉGLAGES
Après la première mise sous tension, un message de bienvenue
s’ache à l’écran.
SÉLECTIONNEZ VOTRE PAYS
UK | France | Deutschland | Italia | Nederland |
España | Portugal
RÉGLEZ LA DATE
MM-JJ-AA / JJ-MM-AA 01/01/24
REGLEZ L'HEURE
12 Heures | 24 Heures 01:00
DESCRIPTION DU COMBINÉ (FIG. 2)
1. Accédez aux sous-menus et conrmez les options.
2.
Passer un appel.
Pendant un appel: appuyez pour activer/désactiver le
mode haut-parleur.
3. Terminer un appel/quitter le menu.
4.
Accéder au Répertoire.
Faire déler vers le haut les éléments du menu.
Augmenter le volume.
5.
Faire déler les éléments du menu.
Diminuez le volume du combiné/haut-parleur
pendant l’appel.
6.
Touche de blocage d'appel:
- en mode veille: accédez au menu Blocage des
appels.
- lorsque l’appareil sonne: rejetez l'appel.
Annulation/correction ou retour au menu.
7. Appeler directement le numéro qui y est enregistré.
8.
Appuyez et maintenez enfoncé pour accéder à la
liste des appels.
9.
Appuyez et maintenez pour accéder à la liste des
derniers appels émis (BIS).
10.
Appuyez et maintenez enfoncée pour composer un
Flash (R).
11.
Le témoin reste allumé xe: l'appareil est en audio
boost activé.
Le témoin lumineux clignote rapidement:
Appel entrant ou recherche de combiné
Le témoin clignote lentement: un nouveau message
sur la messagerie*.
12.
Activer/désactiver l’audio boost dans l’écouteur
(Pour augmenter de façon importante le volume
sonore)
ICÔNES ET SYMBOLES AFFICHÉS SUR LE COMBINÉ
Signie que la fonction blocage d’appel est activée.
Indique que le combiné est associé à la base et qu’il se trouve
à portée de la base.
S’ache sur l’écran lorsque vous passez en mode mains-libres.
S'allume en continu lorsqu'une alarme est activée.
Clignote lorsque l'alarme sonne.
XL685 Voice /
XL685 Voice DUO
XL685 Voice Trio
FR
IT
| GUIDE UTILISATEUR
| MANUALE D'USO
Indique que vous avez reçu un message vocal*.
Indique que la sonnerie du combiné est désactivée.
Indique le niveau de charge des piles.
Clignote lorsque le niveau de charge des piles est faible.
Indique que vous avez un nouvel appel manqué dans la liste
d'appels*.
Le répondeur est activé.
Clignote lors de l'accès à la liste de recomposition.
Clignote lors de l'accès au répertoire.
*Sous réserve disponibilité du service d’identication du numéro.
DESCRIPTION DE LA BASE (FIG. 3)
TOUCHES DU RÉPONDEUR (FIG. 3)
Appuyez sur cette touche pour activer/désactiver le
répondeur.
Appuyez pour écouter le message.
Pendant l’écoute, appuyez pour arrêter.
Augmente le volume sonore dans le haut-parleur pendant
la lecture des messages.
Diminue le volume sonore dans le haut-parleur pendant
la lecture des messages.
Appuyez pour arrêter la lecture du message actuel et
passer au message suivant.
Appuyez pour relire le message actuel depuis le début.
Appuyez deux fois pour arrêter la lecture en cours et lire
le message précédent.
Appuyez une fois pour supprimer le message en cours de
lecture.
Appuyez et maintenez enfoncée pour supprimer tous les
messages lus.
Allumé xe: la fonction répondeur est activée (ON).
Éteint xe: la fonction répondeur est désactivée (OFF).
Clignotant: nouveaux messages ont été enregistrés sur le
répondeur
RECHERCHE DE COMBINÉ ET ENREGISTREMENT (FIG. 1-C)
RECHERCHE (DU COMBINÉ)
Appuyez brièvement sur situé sous la base (Fig.1-C).
Le combiné sonnera pendant 60 secondes.
Appuyez sur n’importe quelle touche du combiné pour
arrêter la sonnerie.
ENREGISTREMENT DU COMBINÉ
En cas de perte de la liaison entre la base et le combiné ou
si vous souhaitez appairer un combiné supplémentaire:
Sur la base
Appuyez et maintenez pendant environ 8 secondes.
Sur le combiné
Régl. Comb.
Association PIN? s'aî§’chera. s'aî§’chera. Saisissez
le code PIN par défaut: 0000
RÉGLAGES DU TÉLÉPHONE
Vous pouvez personnaliser ce téléphone selon vos préférences.
POUR PERSONNALISER UN COMBINÉ (sonnerie, tonalités d'alerte,
contraste, égaliseur, langue, date et heure, nom du combiné,
réponse automatique…):
Régl. Comb. pour sélectionner
l'élément à congurer pour sélectionner votre choix
Remarques: - Dans le menu de la sonnerie, la mélodie choisie
sera marquée d'un
- Si vous souhaitez sélectionner une langue diérente de celle
du pays, veuillez vous référer au tableau ci-dessous pour les
traductions des termes Régl. Comb et Langue.
UK France Deutschland Italia
Hs Settings Régl. Comb Mt-Einstel. Imposta Port
Language Langue Sprache Lingua
Nederland España Portugal
Handset Inst Conf Telef. Cong. Term
Taal Idioma Idioma
POUR PERSONNALISER LA BASE (sonnerie, durée du ash,
modication du code PIN, suppression du combiné…):
Régl. Base pour sélectionner
l'élément à congurer pour sélectionner votre
choix
RÉGLAGE DE L'ALARME DU COMBINÉ
Alarme ON/OFF HH:MM
Une fois/Quotidien Répét.
Alarm/On/Oî§‘
RÉPERTOIRE ET MÉMOIRES DE COMPOSITION RAPIDE
ENREGISTRER UN CONTACT DANS LE RÉPERTOIRE (maximum 100)
Répertoire Aj. nouveau entrez le nom du
contact entrez le numéro de téléphone
VIP X
ENREGISTRER UN CONTACT COMME VIP ET LUI ASSIGNER UNE
MÉLODIE PARTICULIÈRE
Répertoire Aj. nouveau entrez le nom du
contact entrez le numéro de téléphone
VIP √ sélectionnez la mélodie de la sonnerie
Remarques: - La mélodie VIP est marquée d'un lors de la
modification d'un contact VIP.
- Un contact VIP est marqué d'un
dans le répertoire.
APPELER DEPUIS LE RÉPERTOIRE
Répertoire sélectionnez l'entrée souhaitée
ENREGISTRER UN NUMÉRO RAPIDE
Mém. Directe pour sélectionner
la M1, M2 ou Touche 1, Touche 2 ou la Touche 3
Pour les touches M1, M2: entrer le nom pour saisir un
numéro VIP X ou VIP √
Pour les touches Touche 1, Touche 2, Touche 3: saisir un numéro
COMPOSER UN NUMÉRO RAPIDE
Pour les touches M1, M2, appuyez pour composer le numéro.
Appuyez et maintenez Touche 1, Touche 2 ou Touche 3 pour
composer le numéro.
PASSER ET RECEVOIR DES APPELS
PASSER ET TERMINER UN APPEL
Appuyez sur avant ou après la saisie d’un numéro de téléphone.
Appuyez sur pour terminer l’appel.
RÉPONDRE À UN APPEL
Décrochez le combiné et appuyez sur pour répondre à un appel.
Pour une conversation mains libres, appuyez une autre fois sur
Appuyez sur pour augmenter ou diminuer le niveau sonore.
POUR APPELER UN COMBINÉ EN INTERNE (plusieurs combinés
uniquement)
Si vous n'avez que 2 combinés: Intercom
l'autre combiné sonnera.
Si vous avez plus de 2 combinés: Intercom
pour sélectionner le combiné le combiné
sélectionné sonnera.
Lorsque le combiné se met à sonner; appuyez sur sur le
combiné appelé pour établir l’appel interne.
AFFICHER OU COMPOSER UN NUMÉRO DU JOURNAL DES APPELS*
Le téléphone enregistre les détails des 50 derniers appels reçus.
En mode veille, appuyez et maintenez enfoncée pour sélectionner
Journal, appuyez sur pour sélectionner une entrée, appuyez
sur pour composer le numéro.
Remarque: dans la liste, le nom ou les numéros terminés par
sont les appels manqués. disparaîtra après la lecture.
CONSULTER OU RECOMPOSER UN NUMÉRO QUE VOUS AVEZ
COMPOSÉ
Chaque combiné mémorise les 20 derniers numéros composés
(jusqu’à 24 chires chacun) dans la liste de renumérotation.
En mode de veille, appuyez et maintenez puis appuyez sur
pour parcourir la liste des rappels, puis appuyez sur
pour composer le numéro sélectionné.
RÉGLAGE DU RÉPONDEUR PAR LE COMBINÉ
ACTIVER / DÉSACTIVER LE RÉPONDEUR
Répondeur Rép. On/O
On/Oî§‘
MODIFIER LE NOMBRE DE SONNERIES
Répondeur Réglages Rép
Délai Sonner 2-10 Sonneries
Remarque: Si vous avez souscrit un service de messagerie
vocale auprès de votre opérateur, veillez à dénir un délai plus
court sur ce téléphone pour qu'il puisse répondre et enregistrer
le message.
REGLER LE MODE DU REPONDEUR
Répondeur Réglages Rép
Mode Rép. Rép & Enreg ou Rép.
Seul
DÉFINIR LA LANGUE DU MESSAGE SORTANT (ANNONCE)
Répondeur Réglages Rép
Langue Rép. pour sélectionner la
langue
ENREGISTRER UNE ANNONCE PERSONNALISEE
Répondeur Réglages Rép
Annonces Rép & Enreg ou Rép.
Seul Enregistr.
ACCEDER A VOTRE REPONDEUR A DISTANCE
Composez votre numéro de téléphone/pendant la lecture de
l’annonce personnalisée, tapez et composez votre code d’accès
à distance (code 00).
BLOCAGE DES APPELS*
Ce téléphone est doté de la fonction blocage d’appel.
Cette fonction vous aidera à éviter les appels indésirables en
créant une liste de numéros que vous souhaitez bloquer (1) ou en
n'autorisant que certains numéros à faire sonner votre téléphone
(2).
1. LE RÉGLAGE PAR DÉFAUT EST ACTIVÉ
Cela vous permet de rejeter des appels et de bloquer des
numéros un par un lorsque le téléphone sonne en appuyant sur
sur le combiné.
COMMENT BLOQUER UN APPEL ENTRANT ET AJOUTER UN
NUMÉRO À LA LISTE DE BLOCAGE
Lorsque le téléphone sonne et avant de répondre, appuyez
sur pour mettre fin à l'appel et vous offrir la possibilité
d'enregistrer le numéro dans la liste de blocage.
Appuyez sur pour conrmer.
IMPORTANT: si vous ne conrmez pas, le numéro ne sera pas ajouté
à la liste de blocage et l'appel suivant passera normalement.
Si vous conrmez, les numéros seront ajoutés à la liste de blocage
(maximum 100) et seront automatiquement rejetés en cas de
nouvel appel.
COMMENT AJOUTER DES NUMÉROS À LA LISTE DE BLOCAGE
Num. Bloqués Aj. nouveau
entrez le numéro à bloquer
DEPUIS LA LISTE D'APPELS
Appuyez longuement sur pour sélectionner le numéro
deux Aj. à bloc pour acher le numéro
sélectionné Enregistré.
COMMENT SUPPRIMER DES NUMÉROS DANS LA LISTE DE BLOCAGE
Num. Bloqués pour sélectionner le
numéro à supprimer deux fois Supprimer/
Supprim.Tout Conrmer?
2. AU LIEU DE BLOQUER LES NUMÉROS UN PAR UN, VOUS
POUVEZ SÉLECTIONNER DES MODES AUTOMATIQUES QUI
PERMETTRONT À CERTAINS NUMÉROS DE SONNER COMME SUIT:
COMMENT AUTORISER UNIQUEMENT LES CONTACTS
Seuls les appels provenant de numéros pré-enregistrés dans
votre répertoire (normale et VIP) feront sonner votre téléphone.
Pour activer ce mode:
Prog.Blocage Contacts OK
COMMENT AUTORISER UNIQUEMENT LES VIP
Dans ce mode automatique plus restrictif, seuls les appels
provenant de numéros pré-enregistrés comme VIP dans votre
répertoire feront sonner votre téléphone.
Prog.Blocage VIP OK
COMMENT DÉSACTIVER LE BLOCAGE DES APPELS
Prog.Blocage Oî§‘
Remarque: lorsque le blocage d'appel est désactivé (réglé sur
OFF), les touches de blocage d'appel de la base et du combiné
vous permettent toujours de rejeter les appels et de les ajouter Ã
la liste de blocage, mais les numéros enregistrés dans la liste de
blocage ne seront plus bloqués à moins que vous ne réactiviez la
fonction.
3.MODE ANONYME (désactivé par défaut)
Cette option supplémentaire vous permet de bloquer les appels
dont les numéros ne s’achent pas sur votre téléphone. Vous
pouvez l’activer ou la désactiver indépendamment des modes de
blocage d’appel évoqués précédemment.
Bloc. Anonym pour sélectionner
l’une des options: Privé/Tous/O
BLOQUER LES NUMÉROS PRIVÉS
Ce mode vous permet de bloquer les appels dont les numéros
ont été délibérément rendus privés par leur détenteur.
BLOQUER TOUS LES NUMÉROS ANONYMES
Ce mode vous permet de bloquer tous les numéros qui ne s’achent
pas sur votre écran, depuis les numéros privés jusqu’aux appels
internationaux et numéros provenant de téléphones publics.
*Sous réserve disponibilité du service d’identication du numéro.
DÉPANNAGE
En règle générale, en cas de problème, retirez les batteries de
tous les combinés pendant environ une minute, puis débranchez
et rebranchez l'alimentation de la base et réinstallez les batteries.
Si vous avez besoin de plus d'informations ou d'assistance,
veuillez consulter le paragraphe Aide / Q & R sur notre site Web:
www.alcatel-home.com
SÉCURITÉ
Ce téléphone n’est pas conçu pour les appels d’urgence en cas
de panne de courant. N’utilisez pas votre téléphone pour signaler
une fuite de gaz ou tout autre risque d’explosion. N’ouvrez pas
votre appareil ou son alimentation électrique pour éviter tout risque
de décharge électrique. N’essayez pas d’ouvrir les piles, car
elles contiennent des substances chimiques dangereuses. Votre
téléphone doit être placé dans un lieu sec, à l’abri de la chaleur,
de l’humidité et de la lumière directe du soleil. Pour éviter les
interférences des signaux radio, placez le téléphone à au moins 1
mètre des autres appareils électriques ou des autres téléphones.
ENVIRONNEMENT
Ce symbole indique que votre appareil électronique
inopérant doit être collecté séparément et ne doit
pas être mélangé avec les déchets ménagers. Les
autorités locales ont mis en place un système de collecte et de
recyclage spécique dont les producteurs sont responsables.
Aidez-nous à protéger l’environnement dans lequel nous
vivons!
CONFORMITÉ
Le soussigné, ATLINKS EUROPE, déclare que l’équipement
radioélectrique du type DECT est conforme à la
directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration
UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante:
www.alcatel-home.com
-
Puissance moyenne par canal de 10 mW
-
Puissance d’emission maximale: 24dBm
-
Plage de fréquence:1880-1900MHz
GARANTIE
Ce produit est garanti conformément aux lois en vigueur dans
le pays où vous l'avez acheté. Veuillez consulter notre page Web
pour obtenir des informations détaillées sur la garantie applicable
dans ce pays et les mesures à prendre pour la mettre en ouvre:
www.alcatel-home.com
DÉTAILS TECHNIQUES
Portée Jusqu’à 300 mètres**
Portée à l’intérieur
Jusqu’à 50 mètres**
Autonomie des
piles du combiné
(valeurs
moyennes)
8 heures d’autonomie en conversation***
100 heures en veille***
Nombre de
combinés
Jusqu’à 4
Branchement
électrique /
Adaptateur
secteur de la
base /
Chargeur
Adaptateur secteur de la base:
Numéro de modèle: AT-337E-060045A/
MLF-A760600450CE
Entrée: 100-240V/ 50-60Hz/ 0.2A
Sortie: 6.5V DC /300mA, 1.95W et 7.5V DC
/200 mA, 1.5W
Utilisez uniquement les adaptateurs fournis
avec le téléphone. CA monophasé, hors
installation informatique dénie par la
norme EN62368-1.
Attention: La tension du réseau est classée
comme dangereuse selon les critères de
cette norme.
Connexion
téléphonique
Appareil conçu pour être raccordé à une
ligne téléphonique analogique de classe
TNV3 (tension du réseau de
télécommunications) telle que dénie par la
norme EN62368-1.
Piles par
combiné
2 x AAA - 1,2 V - 300 mAh
(NiMH rechargeables)
Utilisez uniquement les piles fournies avec
le téléphone.
L’utilisation de tout autre type de pile
présente un risque d’explosion.
Les piles usagées doivent être mises au
rebut conformément aux réglementations
en vigueur en matière de protection de
l’environnement.
Température de
fonctionnement
De 5 °C à 40 °C
** Les valeurs peuvent varier en fonction de l’environnement.
*** En fonction de la charge initiale de la pile.
1/6
Fig. 1
Fig. 2
Fig 3
11
1
9
2
5
4
12
8
7
10
6
3
Fig. 4

ITALIANO
CONNECTING THE BASE (FIG. 1)
1. Collegare i due cavi alle prese corrispondenti sulla parte
inferiore della base (Fig. A1 e B1).
2. Collegare il cavo telefonico al router o alla presa a muro (Fig.
A2) e collegare il cavo di alimentazione a una presa di corrente
(Fig. B2).
AVVERTENZA: Utilizzare sempre il cavo di alimentazione fornito
nella confezione.
Nota: - Per ridurre i riuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche, la confezione non include la spina telefonica, si
prega di riusare quella del telefono precedente.
- (Fig. 1-C): vedere la sezione "Ricerca/registrazione del
portatile".
INSTALLAZIONE DEI PORTATILI E RICARICA DELLA
BATTERIE (FIG. 4)
1. Far scorrere verso il basso per aprire il coperchio del vano
batteria.
2. Posizionare le 2 batterie ricaricabili in dotazione come indicato.
Prestare particolare attenzione alla direzione della polarità .
3. Far scorrere indietro il coperchio del vano batteria.
4. Mettere il ricevitore sulla base o sul caricabatterie e
caricarlo per 15 ore prima di utilizzare il ricevitore per la
prima volta.
Il ricevitore emette un segnale acustico quando viene
posizionato correttamente sulla base o sul caricatore.
Utilizzare sempre le batterie ricaricabili fornite nella
confezione.
IMPOSTAZIONI INIZIALI
Dopo la prima accensione, sullo schermo appare il messaggio di
benvenuto.
SELEZIONARE DEL PAESE
UK | France | Deutschland | Italia | Nederland |
España | Portugal
IMPOSTARE LA DATA:
MM-GG-AA / GG-MM-AA 01/01/24
IMPOSTARE L'OROLOGIO:
12 ORE | 24 ORE 01:00
DESCRIZIONE DEL PORTATILI (FIG. 2)
1.
Per accedere al menu principale, accedere ai
sottomenu e confermare le opzioni.
2.
Eî§‘ettuare/rispondere a una chiamata.
Durante una chiamata: premere per attivare/disattivare
la modalità viva-voce.
3. Tasto Riaggancia/uscita dal menu.
4.
Accedere alla Rubrica.
Per scorrere verso l’alto le voci del menu.
Aumentare il volume.
5.
Per scorrere verso il basso le voci del menu.
Diminuisce il volume del portatile o del vivavoce
durante la chiamata.
6.
Tasto Blocca chiamata
- In standby: accesso al menu dei numeri bloccati.
- Durante lo squillo: riuto della chiamata.
Annullamento/correzione o ritorno al menu.
7.
Chiamare il numero memorizzato nel menu
Mem. Diretta.
8.
Tenere premuto per visualizzare l'elenco delle
chiamate.
9.
Tenere premuto per visualizzare l'elenco di
ricomposizione.
10. Tenere premuto per inserire un Flash (R).
11.
Acceso: audio-boost è attivo.
Lampeggia rapidamente: quando il telefono squilla o
durante la ricerca del portatile.
Lampeggia lentamente: nuovo messaggio vocale*.
12.
Attivare o disattivare l'audio-boost dell'auricolare
(il volume sarà più alto).
SIMBOLI E ICONE SUL DISPLAY DEL PORTATILE
Indica che la funzione di Blocco delle chiamate è stata attivata.
Indica che il portatile è registrato ed è nella portata della base.
Indica che la funziona vivavoce è attivata.
Rimane accesa quando è impostata una sveglia.
Lampeggia quando la sveglia sta suonando.
Indica che è presente un messaggio in segreteria telefonica*.
Indica che la suoneria del portatile è disattivata.
Indica il livello di carica della batteria.
Lampeggia quando la batteria è quasi scarica.
Indica che è presente una nuova chiamata persa nell'elenco
delle chiamate*.
Indica quando la segreteria telefonica del telefono (TAM) è
accesa.
Lampeggia durante l'accesso all'elenco di ricomposizione.
Lampeggia durante l'accesso all'elenco delle chiamate.
*Servizio soggetto ad abbonamento e disponibilità da parte
dell’operatore della linea ssa.
DESCRIZIONE DELLA BASE (FIG. 3)
TASTI DELLA SEGRETERIA TELEFONICA (FIG. 3)
Premere per attivare o disattivare la segreteria telefonica.
Avvio dell’ascolto della segreteria telefonica.
Durante l’ascolto, premere per interrompere.
Aumenta il volume dell’altoparlante durante la riproduzione
dei messaggi.
Diminuire il volume dell’altoparlante durante la riproduzione
dei messaggi.
Passaggio al messaggio successivo durante l’ascolto
della segreteria telefonica.
Ripetizione del messaggio corrente durante l’ascolto della
segreteria telefonica.
Premere due volte per riprodurre il messaggio precedente.
Cancella i messaggi in segreteria o annuncio attualmente
riprodotti.
Con una pressione lunga del tasto si eliminano tutti i vecchi
messaggi (già ascoltati).
Acceso: quando la segreteria telefonica è attiva.
Spento: quando la segreteria telefonica non è attiva.
Lampeggiante: nuovi messaggi.
RICERCA E REGISTRAZIONE DEL PORTATILE (FIG. 1-C)
RICERCA DEL PORTATILE
Premere brevemente il tasto situato sotto la base (Fig.
1-C). Il portatile suonerà per 60 secondi. Premere qualsiasi
tasto del portatile per interrompere lo squillo.
REGISTRAZIONE DEL PORTATILE
Se è necessario registrare nuovamente il portatile alla base
o se si desidera registrare un portatile aggiuntivo:
Sulla base
Tenere premuto il tasto per circa 8 secondi.
Sul Portatile
Imposta Port Registra
PIN? apparirà sul display. Inserire il PIN di default:
0000
IMPOSTAZIONI DEL TELEFONO
Questo telefono può essere personalizzato secondo le proprie
esigenze.
PER PERSONALIZZARE IL PORTATILE (suoneria, toni di avviso,
contrasto, equalizzatore, lingua, data e ora, nome del portatile,
risposta automatica…):
Imposta Port selezionare il
parametro da impostare selezionare l'opzione
desiderata
Nota: - Nel menu della suoneria, la suoneria selezionata è
contrassegnata dal simbolo
- Se si desidera selezionare una lingua diversa dal quella del
proprio Paese, fare riferimento alla seguente tabella per la
traduzione di Imposta Port e Lingua..
UK France Deutschland Italia
Hs Settings Régl. Comb Mt-Einstel. Imposta Port
Language Langue Sprache Lingua
Nederland España Portugal
Handset Inst Conf Telef. Cong. Term
Taal Idioma Idioma
PER PERSONALIZZARE LA BASE (suoneria, tempo di ash, PIN,
eliminazione del portatile…):
Imposta Base selezionare il
parametro da impostare selezionare l'opzione
desiderata
IMPOSTARE LA SVEGLIA SUL PORTATILE
Sveglia Attiva/Disattiva
HH:MM Una Volta/Ogni Gior
Snooze/Attiva/Disattiva
RUBRICA E CHIAMATE RAPIDE
MEMORIZZARE UN CONTATTO IN RUBRICA (no a 100)
Rubrica Agg. Nuovo inserire il nome del
contatto inserire il numero di telefono
VIP X
MEMORIZZARE UN CONTATTO COME VIP E ASSEGNARE UNA
SUONERIA PARTICOLARE
Rubrica Agg. Nuovo inserire il nome del
contatto inserire il numero di telefono
VIP √ selezionare la suoneria
Nota: - Durante la modifica di un contatto VIP, le suonerie VIP
sono contrassegnate dal simbolo
- Nella rubrica, i contatti VIP sono contrassegnati dal simbolo
CHIAMARE UN NUMERO IN RUBRICA
Rubrica selezionare la voce desiderata
SALVARE UNA VOCE DI COMPOSIZIONE RAPIDA
Mem Diretta selezionare il M1,
M2, o Tasto 1, Tasto 2 o Tasto 3
Per il tasto M1, M2: inserire il nome numero di telefono
VIP X o VIP √
Per il tasto Tasto 1, Tasto 2, Tasto 3: inserire il numero di
telefono
COMPORRE UNA VOCE DI COMPOSIZIONE RAPIDA
Per il tasto M1, M2, premere per comporre il numero.
Per il tasto Tasto 1, Tasto 2, Tasto 3, tenere premuto per
comporre il numero.
EFFETTUARE E RICEVERE CHIAMATE
EFFETTUARE E TERMINARE UNA CHIAMATA
Premere e prima o dopo inserire un numero di telefono.
Premere per terminare la chiamata.
RISPONDERE AD UNA CHIAMATA
Sollevare il portatile e premere il tasto per rispondere a una
chiamata.
Per conversare in vivavoce, premere nuovamente il tasto
Premere i tasti per aumentare o diminuire il livello del volume.
EFFETTUARE UNA CHIAMATA INTERNA (solo per i portatili multipli)
Se ci sono solo 2 portatili: Intercom
l'altro portatile squillerà .
Se ci sono più di 2 portatili: Intercom
selezionare il numero del portatile il portatile
selezionato squillerà .
Il portatile chiamato squilla; premere sul portatile chiamato
per stabilire la chiamata interna.
VISUALIZZARE O COMPORRE UN NUMERO NELL’ELENCO DELLE
CHIAMATE*
Il telefono memorizza le informazioni delle ultime 50 chiamate
ricevute.
In modalità di attesa, Tenere premuto il tasto selezionare Lista
Chiam, quindi premere il tasto selezionare la voce desider-
ata, quindi premere il tasto per comporre la voce selezionata.
Nota: nell'elenco, il simbolo alla ne del nome o del nume-
ro indica una chiamata persa. Il simbolo scomparirà dopo la
visualizzazione.
VISUALIZZARE O RICHIAMARE UN NUMERO CHIAMATO IN
PRECEDENZA
Ciascun telefono memorizza gli ultimi 20 numeri composti (no a
24 cifre ciascuno) nell’elenco di ricomposizione. In modalità di attesa,
tenere premuto il tasto , premere i tasti per scorrere l'el-
enco di ricomposizione, quindi premere il tasto per chiamare il
numero selezionato.
IMPOSTARE LA SEGRETERIA TELEFONICA TRAMITE
IL PORTATILE
ATTIVARE/DISATTIVARE LA SEGRETERIA
Segreteria Segr On/Oî§‘
On/Oî§‘
SET ANSWER DELAY
Segreteria Imposta Segr
Ritardo Risp 2-10 Squilli
Nota: se il proprio operatore telefonico fornisce un servizio di
segreteria, assicurarsi di impostare un intervallo di risposta più
breve per poter rispondere e registrare il messaggio.
IMPOSTAZIONE DELLA MODALITÀ DI RISPOSTA
Segreteria Imposta Segr
Mod.Risposta Risp&Regis o Solo Risp.
IMPOSTARE LA LINGUA DEL MESSAGGIO IN USCITA (OGM)
Segreteria Imposta Segr
Lingua Segr per selezionare la lingua
REGISTRARE UN MESSAGGIO IN USCITA PERSONALIZZATO
Segreteria Imposta Segr
Annunci Risp&Regis o Solo Risp.
Registra
CONTROLLARE I MESSAGGI DA REMOTO
Componete il vostro numero di telefono di casa/ mentre la seg-
reteria telefonica riproduce il messaggio iniziale e inserite il
codice di accesso remoto (codice PIN 00).
BLOCCO DELLE CHIAMATE*
Il telefono supporta la funzionalità di Blocco delle Chiamate*.
Questa funzione evita di ricevere chiamate indesiderate creando
un elenco di numeri bloccati (1) o permettendo solo ad alcuni chia-
manti di raggiungere il proprio numero di telefono (2).
1. PER IMPOSTAZIONE PREDEFINITA, QUESTA FUNZIONE È ATTIVA.
Questa funzione permette di riutare le chiamate e bloccare i
numeri individualmente quando il telefono squilla premendo il
tasto sulla portatile.
COME BLOCCARE UNA CHIAMATA IN ENTRATA E AGGIUNGERE IL
NUMERO ALL'ELENCO DEI NUMERI BLOCCATI
Quando il telefono squilla e prima di rispondere, premere il
tasto per riutare la chiamata; sarà possibile memorizzare il
chiamante nell'elenco dei numeri bloccati.
Premere il tasto per confermare.
IMPORTANTE! Se l'operazione non viene confermata, il numero
non verrà aggiunto all'elenco dei numeri bloccati, e potrà chiamare
il proprio telefono in futuro. Confermando l'operazione, il numero
verrà aggiunto all'elenco dei numeri bloccati (îš¿no a 100) e verrÃ
riutato automaticamente in futuro.
COME AGGIUNGERE UN NUMERO ALL'ELENCO DEI NUMERI
BLOCCATI
Lista Nera Agg. Nuovo
inserire il numero da bloccare
DALL'ELENCO DELLE CHIAMATE
Tenere premuto il tasto per selezionare il numero
due volte Agg. Block per visualizzazione il
numero selezionato Salvato.
COME ELIMINARE UN NUMERO DALL'ELENCO DEI NUMERI
BLOCCATI
Lista Nera per selezionare il numero
da eliminare due volte Elimina/Elim. Tutti
Conferm?
2. INVECE DI BLOCCARE I NUMERI INDIVIDUALMENTE, È
POSSIBILE SELEZIONARE UNA MODALITÀ AUTOMATICA CHE
AUTORIZZA SOLO ALCUNI NUMERI A CHIAMARE; PROCEDERE
COME DESCRITTO DI SEGUITO:
COME AUTORIZZARE SOLO I CONTATTI
Solo le chiamate provenienti dai vostri contatti registrati nella
rubrica telefonica (normali e VIP) passeranno e faranno squillare
il telefono.
Per attivare questa modalità :
Imp. Blocco Contatti OK
COME AUTORIZZARE SOLO I VIP
In questa modalità automatica restrittiva, solo le chiamate proveni-
enti dai numeri registrati come VIP nella vostra rubrica telefonica
passeranno e faranno squillare il telefono.
Imp. Blocco VIP OK
COME DISATTIVARE IL BLOCCO CHIAMATE
Imp. Blocco Disattiva
Nota: quando il blocco chiamate è disattivo, i tasti Blocca chiamata
sulla base e sul portatile permettono comunque di riutare la
chiamata e aggiungere il numero all'elenco dei numeri bloccati;
tuttavia, i numeri memorizzati nell'elenco dei numeri bloccati non
saranno più bloccati nché la funzione non viene riattivata.
3. MODALITÀ BLOCCO DELLE CHIAMATE ANONIME
(disattiva per impostazione predenita)
Questa funzione consente di bloccare le chiamate che non mostrano
il numero sul vostro telefono. Può essere abilitata o disabilitata
indipendentemente dalle precedenti modalità di blocco delle
chiamate.
Block Anonym per selezionare una
delle opzioni: Privato/Tutti/Disattiva
BLOCCO DELLE CHIAMATE PRIVATE
Questa modalità bloccherà chiamate in arrivo, i cui numeri sono
stati volutamente mantenuti privati.
BLOCCO DI TUTTE LE CHIAMATE ANONIME
Questa modalità bloccherà tutte le chiamate anonime in arrivo,
incluse quelle private, quelle internazionali, le chiamate da telefoni
pubblici.
*Servizio soggetto ad abbonamento e disponibilità da parte
dell’operatore della linea ssa.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Se si verica un problema, provare a rimuovere le batterie da tutti
i portatili per circa 1 minuto, scollegare la base dalla presa di
corrente e ricollegarla, quindi reinserire le batterie nei portatili.
Per ulteriori informazioni o ricevere assistenza, consultare la
sezione dedicata al servizio clienti sul nostro sito web:
www.alcatel-home.com
SICUREZZA
Questo telefono non è stato progettato per eettuare chiamate di
emergenza in caso di interruzione dell’alimentazione principale.
Non usare il telefono per segnalare una fuga di gas o un altro
rischio di esplosione. Non aprire il dispositivo o il suo alimentatore
per evitare il rischio di scosse elettriche. Non tentare di aprire le
batterie, poiché contengono sostanze chimiche pericolose.
Installare il telefono in un luogo asciutto, lontano da fonti di calore
e umidità e dalla luce solare diretta. Per evitare interferenze del
segnale radio, posizionare il telefono ad almeno 1 metro di distanza
da altri apparecchi elettrici o altri telefoni.
PROTEZIONE AMBIENTALE
Questo simbolo indica che gli apparecchi elettrici ed
elettronici non devono essere smaltiti insieme ai riuti
domestici ma devono essere raccolti separatamente.
Le autorità locali hanno implementato un sistema di raccolta
dierenziata e gestione dei riuti per cui i produttori sono
responsabili.
In questo modo si contribuisce a proteggere l’ambiente in
cui viviamo!
CONFORMITÀ
Il fabbricante, ATLINK EUROPE, dichiara che il tipo di
apparecchiatura radio DECT è conforme alla direttiva
2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
www.alcatel-home.com
- 10 mW di potenza media per ogni canale
- Massima Potenza in uscita (NTP): 24 dBm
- Range di Frequenza: 1880-1900 MHz
GARANZIA
Il prodotto è garantito ai sensi delle leggi in vigore nel Paese in cui
è stato acquistato. Consultare il nostro sito web per informazioni
dettagliate sulla garanzia applicabile nel Paese in questione e i
passaggi per richiedere un intervento in garanzia:
www.alcatel-home.com
DETTAGLI TECNICI
Portata
all’esterno
Fino a 300 metri**
Portata all’interno
Fino a 50 metri**
Autonomia della
batteria del
portatile (valori
medi)
8 ore di conversazione***
100 ore in standby***
Numero di ricevitori
Fino a 4
Collegamento
elettrico /
Adattatore di
rete base /
Caricabatterie
Adattatore principale della base:
Codice modello: AT-337E-060045A/
MLF-A760600450CE
Ingresso: 100-240V/ 50-60Hz/ 0.2A
Uscita: 6.5V DC /300mA, 1.95W and 7.5V
DC /200 mA, 1.5W
Utilizzare solo gli adattatori forniti con il
telefono.
AC monofase, esclusa l’installazione IT
denita dallo standard EN62368-1.
Attenzione: La tensione di rete è classicata
come pericolosa secondo i criteri di questo
standard.
Collegamento
telefonico
Apparecchio predisposto per il collegamento
ad una linea telefonica analogica di classe
TNV3 (tensione di rete di telecomunicazioni)
come denita dalla norma EN62368-1.
Batterie per
portatile
2 x AAA – 1.2 V – 300 mAh (NiMH ricari-
cabile)
Utilizzare solo le batterie fornite con il
telefono.
Se si utilizza qualsiasi altro tipo di batteria
si corre il rischio di esplosione. Le batterie
usate devono essere smaltite in conformitÃ
con le norme vigenti in materia di tutela
dell’ambiente.
Temperatura di
esercizio
Da 5°C a 40°C
** I valori possono variare in base all’ambiente.
*** A seconda della carica iniziale della batteria..
ATLINKS Europe
28 Boulevard Belle Rive 92500 - France
www.alcatel-home.com
Alcatel is a trademark of Nokia, used under license by Atlinks.
Alcatel XL685 Voice / XL685 Voice Duo / XL685 Voice Trio_EU
A/W No: 10002868 Rev.0 (FR/IT)
Made in P.R.C.
2/6
Fig. 1
Fig. 2
Fig 3
11
1
9
2
5
4
12
8
7
10
6
3
Fig. 4
Product specificaties
Merk: | Alcatel |
Categorie: | Telefoon |
Model: | XL685 Voice |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Alcatel XL685 Voice stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Telefoon Alcatel

12 Mei 2025

12 Mei 2025

11 Mei 2025

9 Mei 2025

9 Mei 2025

9 Mei 2025

20 Februari 2025

16 November 2024

3 September 2024

3 September 2024
Handleiding Telefoon
- Telefoon Renkforce
- Telefoon LG
- Telefoon Grundig
- Telefoon Roland
- Telefoon Patton
- Telefoon Spectralink
- Telefoon POCO
- Telefoon Trendnet
- Telefoon Acer
- Telefoon Parrot
- Telefoon Akuvox
- Telefoon Trevi
- Telefoon Tristar
- Telefoon Nec
- Telefoon Switel
Nieuwste handleidingen voor Telefoon

12 Mei 2025

12 Mei 2025

12 Mei 2025

12 Mei 2025

11 Mei 2025

11 Mei 2025

11 Mei 2025

3 April 2025

29 Maart 2025

28 Maart 2025