Alcatel F380-S Handleiding

Alcatel Telefoon F380-S

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Alcatel F380-S (2 pagina's) in de categorie Telefoon. Deze handleiding was nuttig voor 33 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
Choisir la langue et le temps de flashing pour le bon fonctionnement
de votre téléphone sur le réseau. Par défaut, le temps de flashing en
France est "MEDIUM".
- / ou pour sélectionner REGL. C
OMB / / ou pour sélectionner
/ LANGUE / ou pour sélectionner la langue que vous désirez / .
- / p s ou our Ă©lectionner ou our ctionner REGL. AS B E /
/ p s
Ă©le DELAI
R /
/ p lou our sé ectionner / M IUMED /
.
Utilisation de votre téléphone
Recevoir et mettre fin Ă  un appel
- ou
Émettre un appel
- avant ou aprÚs la composition du numéro.
- Depuis la liste Bis: / ou / .
- depuis le journal des appels*: / ou / .
Remarque: Vous devez ĂȘtre abonnĂ© au service d'identification de l'appelant pour que le
numéro ou le nom de l'appelant figure dans le journal des appels.
- Numéroter depuis une mémoire directe: Appuye urz s TOU HEC 1, T C 2OU HE ou
T COU HE 3 p d t q s sec des.en an uelque on
- Depuis le répertoire: / ou / .
- Pour activer/désactiver le mode mains-libres: .
Pour appeler un combiné en interne:
- Si vous n'avez que 2 combinés associés à la base: .
- Si vous avez plus de 2 combinés inscrits auprÚs de la base: / tapez le numéro du
combiné.
- Pour appeler tous les combinés: 9.
Pendant l'appel:
- Appuyez sur jusqu'à sélectionner l'option .INTERCOM
- Appuyez sur , sélectionnez le combiné avec lequel vous voulez réaliser la
conférence à 3.
- Le correspondant interne appuie sur pour accepter l'appel interne.
- Appuyez sur la touche du combiné appelant et maintenez-la enfoncée pour
établir la conférence.
Répertoire: 50 entrées
Enregistrer un contact dans le répertoire
/ ou pour sélectionner / / / sélectionnez / REPERTOIRE AJOUTER
tapez le nom du contact / / tapez le numéro de téléphone du contact / / choisir la
melodie / .
Pour affecter les mémoires directes aux touches 1, 2 & 3
/ ou pour sélectionner / / ou pour sélectionner REGL. COMB MEM.
DIRECTE / / ou pour sélectionner , ou ou / TOUCHE 1 TOUCHE 2 TOUCHE 3
/ modifiez ou tapez le numéro / .
RĂ©glages
Vous pouvez personnaliser ce téléphone selon vos préférences. Pour accéder aux
différentes possibilités, appuyez sur: .
- P p b d g t our ersonnaliser un com iné (nom, mélo ie, lan ue, e c.): ou p tour sélec ionner
REGL. C
OMB / .
- Pour modifier le code PIN, associer un combiné, le réinitialiser: ou pour
sélectionner / REGL. BASE .
EN CAS DE PROBLEME
D'une maniÚre générale, en cas de problÚme, retirer les batteries dans tous les combinés.
DĂ©connecter votre appareil. Attendre environ 1 minute. Reconnecter l'alimentation
électrique et réinsérer les batteries. Pour plus d'informations, vous pouvez accéder à la
version complĂšte du manuel d'utilisation ou demander de l'aide en ligne sur notre site
web: www.alcatel-home.com
SECURITE
E ab cn l' sen e 'alimentation ecd s t eur, vous ne ourre as asp z p p s ir a el.er ou recevo d' pp
E dn cas e fuite de a g z ou d t te out au re d g o t élép an er expl d' si tiliseon, n'u z pas vo re t hone
p elour app er l t Ă©s p saes au orit res on bl Ă  roxes, p im Ă© e dit d ce an erg .
N t a'ouvrez pas vo re ppareil dapt eur
n
i a son at sec eur our ne t p pas vous er Ă  un r expos isque
d c le hoc Ă© ec ique. 'essaye amatr N z j is 'ouvr r erd i les batt ies e t des subst , ell s contiennen ances
chimiques d g s.an ereuse
Vo re os e t p t télép ohonique d it re nstall roit
ĂȘ
t i Ă© d dans un en se , Ă c l'a e cha eur, bri d la l de
l t de'humidité e s rayon res di cts du ole s il. iter Pour év l
es int f Ă©lo z le er Ă©rences radio, igne
po télép d'au- i t de a le r t autste honique mo ns 1 mÚ re t
out ppareil é ct ique e re honetélép .
ENVIRONNEMENT
Ce symbole signifie que votre appareil Ă©lectronique hors d'usage doit ĂȘtre
collecté séparément et non jeté avec les déchets ménagers. Dans ce but,
l'Union Européenne a institué un systÚme de collecte et de recyclage spécifique
dont les fabricants ont la responsabilité.
Aidez-nous à préserver l'environnement dans lequel nous vivons !
CONFORMITE
Le o log impri 'mé sur l appareil ttes e ue e a t q c d i t c ern er es onforme aux exigences
essenti ll oue es et à t tes es rectives ertinenl di p tes. ous ouvez con lt ttV p su er ce e déc
l aration
d ce onformité s t ur no re s e Weit b: www.al te mca l-ho e.com
Le log A atel q so et le nom lc sont des mar ue enregistrées d'Alcatel-Lucent t tiliséeet son u s
s ceous licen par tlinks A .
ENGLISH
BEFORE 1st USE
Connecting your phone:
- Connect plugs in corresponding sockets in the base station. Plug the telephone line into
telephone socket and insert power plug in an electrical outlet.
- s t ba ies iIn er tter n H d tan se
Before you start to use your telephone, charge batteries continuously for 15 hours.
Us le on y pl g u ada pter an hard c re geable tterba ies su ed h pppli wit your hone.
Handset / Base Station Keys
1. OK/Menu key
2. Back/Mute/Intercom key
3 & 4. Navigation key
FRANÇAIS
D le ad d t gag p s t l p i t, ans c re e no re en emen ourt p la ré ervation e e res ec e l'envt d ronnemen
nous incluons dans nos emballages des mini-guides. Vous trouverez la notice complĂšte
ainsi qu'une aide en ligne sur notre site internet: www.alcatel-home.com
PREMIÈRE INSTALLATION
Installation de votre téléphone:
- c e Procédez aux divers bran hements sur la base. Branchez le cùble de la ligne téléphoniqu
s aur l p tr eis élép le e e honique mura t b z lranche cùble d ta'alimen tion prisur une se ec eurs t .
- z l ba i dInsére es tter es ans l c née ombi
Avant de commencer à utiliser votre téléphone, mettez les batteries à charger pendant 15
heures.
U ez t adatilis uniquemen l' pt eur ctat s
e eur et l ba ies tter es rechar eables g qui vous on t té é
fournies a c t télép .ve vo re hone
Touches du combiné et de la base
1. Touche OK/Menu
2. Touche Retour / Secret / Interphone
3 & 4. Touche de navigation
5. Touche Raccrocher/Quitter
6. Pour accéder aux services de votre opérateur téléphonique*Touche R (Flash) -
7. Touche RĂ©pertoire
8. Touche Mains libres
9. P l iTouche étoile - our verrouiller/déverrouiller e clav er our; p bas l t cu er en re un
a el int epp erne et un app l ex ernt e
10. Touche DĂ©crocher
11. P c b Touche Recherche de combiné / association - our localiser le om iné/pour
démarrer la procédure d'association. Pour les modÚles multicombinés, tous les
combinés fournis sont déjà associés à la base. L'association n'est donc nécessaire
que pour les combinés supplémentaires que vous achetez et pour les combinés
défectueux que vous devez remplacer.
*Sous ab t réserve d' onnemen et de disp du ionibilité serv ce au rÚs p de p
l
'o Ă©ra eurt d
e ligne fi .xe
icĂŽnes de l'Ă©cran
Indique que les batteries sont complÚtement chargées.
Indique que les batteries sont complÚtement déchargées.
Indique qu'un appel externe est en cours ou a été mis en attente.
L'icĂŽne clignote lorsque vous recevez un appel.
Indique que vous avez reçu un message vocal*.
Indique pp de nouveaux a el p ds non ré on us* dans le ournaj l d aes ppels.
S'affiche sur l'écran lorsque la fonction réveil est activée.
S'affiche sur l'Ă©cran lorsque vous passez en mode mains-libres.
S'affiche sur l'Ă©cran lorsque vous coupez la sonnerie.
Indique ue q le combiné est assoc asei bé à la et qu'il or se rouve à t p tée e a d l base.
L'icÎne dispara ors ue combinéit l q l
e se t s drouve hor e orp t la Ă©e ou recherche
base.
www.alcatel-home.com
Start Up Guide
5. Hang-up/Exit key
6. - To access to operator services*Recall (Flash) key
7. Phonebook key
8. Loudspeaker key
9. To ock l pa o be t t d int l sStar key - l / un ock key d; t ggle tween he ex ernal an erna call
10. Talk key
11. To locate handset / to start registration procedure. When multiple Paging key -
handsets are delivered, they are pre-registered on the base station. Handset
registration is only necessary when you buy extra handsets or if a handset has
become faulty.
*Subject to subscription and availability of the service from the fixed line operator.
Display icons
Indicates battery is fully charged.
Indicates battery is fully discharged.
Indicates that an external call is connected or held.
Icon blinks when receiving an incoming call.
Indicates you have a new voice mail message*.
Indicates you have new missed calls*.
Displays when the alarm clock is activated.
Displays when handsfree is activated.
Displays when ringer volume is turned off.
Indicates that the handset is registered and within range of the base station.
Icon disappears when the handset is out of range or is searching for a base.
Set language and flashtime to operate correctly on your network:
- / or le se ct REGL. C
OMB / / or select / / or LANGUE
select your desired language / .
- / s e or el ct BS I SSETT NG / / s e or el ct FLASH T EIM / / or
l t se ec SHORT / IUM NG
M
ED or LO / .
Using the phone
Receive and end a call
- /
Make a call
- either before or after dialing your number
- From redial list: / or / .
- From call log list*: / or / .
Note: You need to subscribe to Caller Line Identification service to be able to see the
caller’s number or name in the call log.
- From direct memories: lo pr on ng ess KE rY 1 o K KEY 2 or
EY 3 in de. idle mo
- From phonebook: / or / .
- To activate/dsactivate handsfree: .
To make an internal call
- If only 2 registered handsets: .
- 2 d an e If more t
han registere h ds ts: t/ en er t et bhe hands num er.
- To ring all handsets to intercom: 9.
To make a three-party conference call:
During call:
- Press / select / / enter handset number.INTERCOM
- Press on the called handset to answer.
- Long press on the calling handset to establish conference call.
Phonebook settings: 50 entries
To register in phonebook
/ or to select / / / select enter name of contact / PHONEBOOK ADD /
/ enter number of contact / / select melody / .
To register the direct memories in keys 1, 2 & 3
/ or select / / or select / / or HS SETTINGS DIRECT MEM
select / KEY 1 or KEY 3 / edit or enter the number / .
General settings
This phone can be customized according to your preferences, to access the different
possibilities press: .
- To customiz see hand t (name, melod ly, an age,
):gu or se lect HS SETTIN GS / .
- To change PIN, registration handset, reset: or select / . BS SETTINGS
TROUBLESHOOTING
As a general rule, if a problem occurs, remove the batteries from all handsets for about
1 minute, then disconnect and reconnect the power supply to the base and reinstall the
handset batteries. For more information, you can download full user guide or get on-line
assistance www.alcatel-home.com
SAFETY
Thi telep t de d f Es hone is no signe or mer en y call heng c s w the ma er in ow p fails.
D t o no use your telep thone o notify a gas leak or other pot al i h d.enti explos on azar
Do o n t o o c spen y ur devi e or it po s o s cwer upply to av id ri k of ele tri al occ sh k. Do no t t attemp
to open he er heyt batt ies, as t contai ha ar ou hem can z d s c i l substances.
Y telep bour hone must e located i ace a f t, an ht n a d
ry pl way rom ho humide d di ct sre unlig
condition. avoid dio sig al erference,To ra n int place he honet p at l t t a y eas 1 me er wa from
ot l trher e ec ical pplia her a nc otes or p s.hone
ENVIRONMENT
This symbol means that your inoperative electronic appliance must be collected
separately and not mixed with the household waste.The European Union has
im tedplemen
a
specific co e d n y ll ction an recycli g s stem for whi d s ch p
ro ucer are
res onsiblp e.
Help us protect the environment in which we live!
CONFORMITY
The logo printed on the products indicates the conformity with all essential requirements
and all applicable directives. You can download the Declaration of Conformity from our
website www.alcatel-home.com
Alcatel Logo and Alcatel name are trademarks of Alcatel-Lucent and used under license by
Atlinks.
ESPAÑOL
Lea estas indicaciones antes de usar su teléfono
Conexión del teléfono:
- Conecte los enchufes en las tomas correspondientes en la estaciĂłn base. Conecte el
cable de la lĂ­nea telefĂłnica en la toma telefĂłnica e inserte el adaptador de alimentaciĂłn
a una toma de corriente.
- Coloq l bat Ă­ l i l .ue as er as en e aur cu ar
Antes de empezar a usar el telĂ©fono, asegĂșrese de que las baterĂ­as hayan sido cargadas
totalmente durante 15 horas.
Use siem re p el da ad a pt or limen ciĂłn y de a ta la at Ă­s b er as ue q se a t djun an en l
a caja.
Iconos del auricular y de la estaciĂłn base
1. OK / Tecla de menĂș
2. Tecla AtrĂĄs / Borrar / Intercomunicador
3 & 4. Tecla de NavegaciĂłn
5. Tecla Colgar / Salir
6. - Accede a los servicios del operador *Tecla R (Flash)
7. Tecla de Agenda
8. Tecla de Manos libres
9. - oqTecla de Asterisco Bl uear / de oqsbl uear el teclado; cambi re llama asar ent d
int ernas y ex ernat s
10. Tecla Hablar
11. P lTecla localizador de teléfono - ara ocalizar el teléfono /
para empezar el
proceso d uande registro C o vario eléfs t onos tse en re an, esg tån rep -registra osd en la
e istac Ăłn ase. gib El re st de iro l aur cu s Ășnicamenlar e te ne esarc io do p cuan se com ran
i aur culares ex ra l caso t o en e d e un aur cui lar d
efe .ctuoso
*Sujeto a suscripciĂłn y disponibilidad de servicio del operador de la lĂ­nea fija.
Muestra Ă­conos
Indica que la baterĂ­a estĂĄ totalmente cargada.
Indica que la baterĂ­a estĂĄ totalmente descargada.
Indica que estĂĄ conectad eo o en spera d
e un llamadaa externa.
El Ă­cono parpadea al recibir una llamada entrante.
Indica que ha recibido un nuevo mensaje de correo de voz.*
Indica que tiene nuevas llamadas perdidas.*
Aparece cuando se activa el despertador.
Aparece cuando se activa el manos libres.
Aparece cuando se desconecta el volumen del sonido.
Indica ue q el teléf å ono est registra en ro do y d t de la ob t e c er ura d la estación b
ase.
El ícono desparecer cuando el teléfono estå fuera de cobertura o estå buscando
una base.
Establ di tiecer i oma y empo de cor te cali labr do (fa shing) para que el
tel i Ă©fono func one correc menta te en su red :
- / o para s
el eccionar REGL. CO MB / / o para seleccionar / LANGUE
/ o para seleccionar el idioma deseado / .
- / p l o ara se eccionar CONFIG E
B
AS / / o p l ara se eccionar TEC RLA
/ / p l o ara se eccionar C TOOR / .
Las operaciones del teléfono
Recibir y finalizar una llamada
- /
Realizar una llamada
- Pulse antes o despuĂ©s de marcar el nĂșmero de telĂ©fono.
- Desde la lista de rellamadas: / o / .
- Desde el registro de llamada*: / o / .
Nota: DeberĂĄ suscribirse al servicio de IdentificaciĂłn de llamadas para poder ver el
nĂșmero o nombre de la persona que llama.
- Desde las teclas de memorias directas: En modo inactivo, pulse y mantenga pulsado
o o .TECLA 1 TECLA 2 TECLA 3
- Desde la agenda: / o / .
- Para activar / desactivar el modo manos libres: .
Realizar una llamada interna
- Si solo 2 teléfonos estån registrados: .
- Si s d tel ma e 2 Ă©fonos estĂĄ regin stra s:do nt du del i l ./ i ro zc l nĂșmero a e aur cu ar
- Para usar el modo intercomunicador: 9.
Durante una llamada:
- Pulse y o para seleccionar / / introduzca el nĂșmero del INTERCOM
auricular.
- Pulse en el auricular al que se llama para establecer la llamada interna.
- Pulse y mantenga pulsado en el auricular que llama para establecer la llamada
de conferencia.
Agenda: 50 entradas
Añadir una nueva entrada a la agenda
/ o para seleccionar / / / para seleccionar / AGENDA AÑADIR
introduzca el nombre / / introduzca el nĂșmero / / Elegir MELODÍA / .
Configurar las memorias directas en TECLA 1, 2 & 3
/ o para seleccionar / / o para seleccionar CONF TELEF. MEM.
DIRECTA / / o para seleccionar o / / TECLA 1 TECLA 2 TECLA 3
Introduzca el nĂșmero a guardar / .
ConfiguraciĂłn general
Este telĂ©fono puede ser personalizado segĂșn sus preferencias, para acceder a las distintas
posibilidades pulse: .
- Para personalizar al auricular (nombre, melodía, idioma,
): o p ara se ecc onarl i
CONF TELEF. / .
- Para cambiar el PIN, la configuraciĂłn del auricular, reiniciar: o para seleccionar
/ CONFIG BASE .
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
Como norma general, si se produce un problema, retire las pilas de todos los auriculares
de su instalaciĂłn durante aproximadamente 1 minuto; posteriormente desconecte y
vuelva a conectar la alimentaciĂłn a la base y vuelva a instalar las pilas del auricular. Para
mas informaciones o asistencia on line: www.alcatel-home.com
NÚMERO DE ATENCIÓN AL CLIENTE ATLINKS: 91 754 70 60
(Horario de 8.00 h a 19.00 h de lunes a sĂĄbado)
SEGURIDAD
U ed od ma r dast no p rĂĄ lla r ni recibi llama s d ene emergencias
c
as d fa oo e ll de ada adl pt or d
e
a t i de d.limen ac Ăłn re
No e eluse l t Ă©fono para avisar de una g fu a de gas s csi e en uent las cra en ercan as Ă­ de dicha fu ga.
No nt i en e abt ri spo o as f tes d ta p ri g d r el di sitivo l uen e alimen ciĂłn ara evita l r e es o e una
de g lé r . int ta abri la atscar ar e ct ica N
o en r b er ue contiene usta ciĂ­a ya q s n as quĂ­m .icas
El Ă©fono tel debe tman enerse alejado de oda t t s fuen e sivod cee ex
c
al ad s,or (
radi ore luz
sol tcar, e 
) y ro gidp te o contra ibracione l vas s el pol y vo. Par li itar a m l ios r esgo e s d
int as c i daerferenci , se re om en in a eléfst lar el t ono por s me ro lo meno a 1 t de otras fuentes
d le rice e ct idad.
MEDIO AMBIENTE
Este símbolo indica que el aparato eléctrico fuera de uso se debe desechar de
forma independiente y nunca junto a los residuos domésticos.
Con este propĂłsito, la UniĂłn Europea ha establecido un sistema de recolecciĂłn y
reciclaje especĂ­fico en el que la responsabilidad recae sobre los productores.
ÂĄ AyĂșdenos a conservar el medioambiente en el que vivimos!
DECLARACION DE CONFORMIDAD
Este log ino di l cumpli en o on ca e mi t c los re isit qu os s e enci raal otes y s disp sicioneo s de as l
di as a es.rectiv plicabl Pue en onsultar d c la l
d
ec araciĂłn de f a
c
on ormid d en nues ra t pĂĄgina
we b: www.alc l-ho e.ate m com
El logotip re o l by e nom de ALCATEL son marcas d e registra as d AL TE LUCENT tilizCA L- u adas
bajo i licenc a or ATLI KSp N .
PORTUGUÊS
Leia primeiro antes de utilizar
Instalar o telefone:
- Ligue uma extremidade do cabo de linha do telefone Ă  tomada telefĂłnica na parte
inferior da base do telefone. Ligue a extremidade de pequenas dimensÔes do cabo do
transformador à tomada de alimentação na parte inferior da base do telefone. Ligue o
transformador na tomada de alimentação p . Lig tr mida do de arede ue a ou a extre de
cabo d
e linha oma a do el t efone Ă  t d telef a .Ăłnic ou microfiltro
- Coloq at ias g i el n c o.ue as b er recarre ĂĄve s fornec s noida t efone conforme i di ad
Antes de utilizar o telefone, deverĂĄ carregar as baterias durante 15 horas.
U ptilize sem re os cabos fornecid os a balag . n em em
Descrição do telefone e da estação base
1. OK/Tecla de menu
2. Tecla voltar / apagar / Intercomunicador
3 & 4. Tecla de navegação
5. Tecla para desligar/sair
6. - Aceder aos serviços do operador*Tecla para retomar (Flash)
7. Tecla de Agenda
8. Tecla para Handsfree
9. - Bloquear/desbloquear o teclado; alternar entre chamadas Tecla asterisco
externas e internas quando ambas estiverem configuradas
10. Tecla para responder
11. Tecla para procurar o l - te efone Pa rocurra p ar o e r t lefone/pa a egi tar s r o e . t lefone
Quando se adquire um conjunto com vĂĄrios telefones, os telefones e a base jĂĄ se
c tr - s o ren on am pré regi tad s de fåb ica regist ne sså un ame. O o é ce rio ic nte uando e q s
pcom ra telefones su ares ou plement se o telefone por q ualquer motivo p der eu o registo.
*Sujeito a subscrição e disponibilidade do serviço por parte do operador telefónico fixo.
Ícones do visor e símbolos
Indica que as baterias estĂŁo totalmente carregadas.
Indica que as baterias estĂŁo totalmente descarregadas.
Indica que uma chamada externa estĂĄ a decorrer ou em espera.
O Ă­cone pisca ao receber uma chamada.
Indica que tem uma mensagem nova no correio de voz*.
Indique que tem chamadas nĂŁo atendidas*.
É apresentado quando o despertador está activado.
É apresentado quando o modo mãos livres está activado.
É apresentado quando o volume de toque está desligado.
Indica que o telefone estĂĄ registado e dentro do alcance da Unidade base.
O Ă­cone desaparecerĂĄ quando o telefone estiver fora do alcance ou estiver a
procurar a base.
Antes de ut ilizar o el o t ef ne, de er mudv ĂĄ ar o idi paroma a um bom
func on meni a to:
- / o para s
el eccionar REGL. COMB / / o para seleccionar NLA GUE /
/ o para seleccionar / .PORTUGUES e prima
- / p l o ara se eccionar CONFIG. AS B E / / p o ara selecci onar TE O MP
HFLAS / / p selecci ar o ara on M IOÉD / .
Utilizar o telefone
Atender e finalizar uma chamada
- /
Efectuar uma chamada
- Introduza o nĂșmero de telefone e prima e marque o nĂșmero
- A partir da lista de remarcação: / o / .
- A partir a lista de chamadas*: / o / .
Nota : esta função encontra-se disponível se tiver subscrito o serviço de identificação
do nĂșmero de quem efectua a chamada junto do fornecedor de serviço telefĂłnico.
- A partir das teclas de memĂłria directa: No modo de espera ou depois de aceder Ă 
linha, mantenha premida ou ou para marcar o nĂșmero de TECLA 1 TECLA 2 TECLA 3
memĂłria directa.
- A partir de um contacto da agenda: / ou / .
F380-S / F380-S DUO / F380-S TRIO
11
ATLINKS Europe
22 quai Gallieni
92150 Suresnes- France
www.alcatel-home.com
F380-S
A/W no.: 10001368 Rev.0 (FR)
Made in PRC
Indica che una chiamata esterna Ăš connessa o mantenuta in attesa.
La icona lampeggia quando si riceve una chiamata.
Indica che Ăš presente un messaggio in segreteria telefonica.
Indica che non si Ăš risposto a delle chiamate*.
Indica che l’allarme ù attivato.
Indica che la funziona vivavoce Ăš attivata.
Indica che il volume della suoneria Ăš stato disattivato.
Indica che il portatile Ăš registrato ed Ăš nella portata della base.
La ari pcona scom irĂ  uan o il orq d p tatil fuore Ăš i de p tat a lla or a o st cercando a l
b .ase
Impostare la lingua e il tempo di flash per un funzionamento
corretto del telefono sulla propria rete:
- / o selezionare REGL. CO MB / / o selezionare LAN EGU / /
o selezionare la lingua desiderata / .
-
/ o lese zionare IMPOSTA E
B
AS
/ /
o le se zionare FLASH / /
o
le se zionare BREVE
/
.
Utilizzo del telefono
Ricevere e terminare una chiamata
- /
Effettuare una chiamata
- prima o dopo aver composto il numero
- Dalla lista di ricomposizione: / o / .
- Dalla lista delle chiamate*: / o / .
Nota: Per visualizzare il numero o il nome del chiamante nella lista delle chiamate
occorre sottoscrivere un abbonamento al servizio CLI del proprio operatore.
- Dai tasti di memoria diretta: premere a lungo o o in TASTO 1 TASTO 2 TASTO 3
modalitĂ  attesa.
- Dalla RUBRICA: / o / .
- Per attivare / disattivare il vivavoce:
Per fare una chiamata interna
- Se sono registrati alla base 2 portatili: .
- pSe piĂč di 2 or tilita sono registrati alla base:
ns i/ i er re il numero
d
el p taor tile.
- per far squillare tutti i portatili: 9.
Per fare una conferenza a tre, in conversazione: / o inserire INTERCOM
il numero del portatile o per far squillare tutti i portatili / / sul portatile
chiamato per rispondere / premere a lungo .
Utilizzo della Rubrica : 50 contatti
Inserimento contatti in Rubrica
/ o selezionare / / / selezionare inserire il RUBRICA AGGIUNGI /
nome del contatto / / inserire il numero del contatto / / Selez melodia / .
Inserimento delle memorie dirette nei tasti 1, 2 & 3
/ o selezionare / / o selezionare / IMPOSTA PORT MEM DIRETTA
/ o selezionare o o TASTO 1 TAST 2O T TO 3AS
/ /
i inser re il numero
/
.
Impostazioni Generali
Questo telefono puĂČ essere personalizzato secondo le proprie esigenze, per accedere alle
diverse possibilitĂ  premere: .
- Per personalizzare il portatile ( nome, suoneria, lingua,
): o e selezionare
IMPOSTA
POR
T
/
.
- Per cambiare il PIN, registrare il portatile, resettare il telefono: o selezionare
/ IMPOSTA BASE .
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Come regola generale, nel caso sorgano dei problemi, rimuovere le batterie presenti
nel portatile/i per circa 1 minuto, quindi scollegare e ricollegare l'alimentatore alla base
e inserire nuovamente le batterie nel portatile/i. Per maggiori informazioni Ăš possibile
scaricare la guide d'utente completa dal sito: www.alcatel-home.com
SICUREZZA
In ca o di s mancanza
d
e a tall' limen zi tt ca, one ele ri ques o t telefono non uĂČ essere p impiegato
p hier effettuare c ama mer enzate di E g .
N u elef gon tilizzare il t ono per se na are l fug g he di as o pot aenzi li a ri plt er coli ossonoi che p
p o i.rovocare espl sion
N apri p do o a taton re il ro tt o il suo limen ore, in t d
q
ues o mo o si evitano
i r
isch i di scosse
ele rtt iche. on N t ten are di aprire le ba itter e dato che conten stangono so ze chimiche per coi lose.
I el dl t efono eve essere sist t i to l tema o n un
p
os non umido, on ano a ontid f di uce alore l e c
dirette. itarePer ev
i
nt z segerferen e con nali radio, osizionarep il tel adefono
a
l 1 meno me rot
d iata a re alt pparecch ure tt ele ri tel i.che o efon
AMBIENTE
Questo simbolo significa che il vostro apparecchio elettronico fuori uso deve
e co sep t t dassere rac lto ara amen e gli alt ti uest o ’Unione urori rifiu . A q o scop l E pea
ha istituito un sistema di raccolta e smaltimento specifici la cui responsabilitĂ  Ăš
affidata ai produttori.
Aiutateci a proteggere l’ambiente nel quale viviamo!
CONFORMITA
I ogo r tato l l ipor su roi p dotti indica la
con
f Ă  ormit a tu e stt le norme es enziali e a tutte le
direttive pplic bili a a . p e E' ossibil
s lcaricare
a Dic arazione dihi C f Ă  aon ormit d l sit di o ATLINKS
www.alc l-ho e.coate m m
I g tel d l Lo o Alca e il ca nome Al tel s ia Aono marchi commerc li di lc l-Lucenate t e g ven ono
u a za .tilizz ti sotto licen da Atlinks
DEUTSCH
Vorbereitung vor der ersten Nutzung
Installation Ihres Telefons:
- Stecken Sie ein Ende des Telefonkabels in die Telefonbuchse auf der Unterseite
der Basisstation. Stecken Sie das kleine Ende des Netzteils in die Netzbuchse auf
der Unterseite der Basisstation. Stecken Sie das Netzteils in eine 220-240V 50-60Hz
Steckdose. Stecken Sie das andere Ende des Telefonkabels in die Telefonbuchse.
- Sie e t - in.Setzen die mitg liefer en AAA Akkus e
Stecken Sie das Mobilteil auf die Basisstation und laden Sie das Mobilteil vor der
Erstinbetriebnahme 15 Stunden lang auf.
w dVer en en Sie nur d m een itg liefer en t Netz dapta er un Akkusd mit genau en d selben
Spe fi e ezi kationen wi die mitg li eref t .en Akkus
Mobilteil und Basis Überblick
1 OK / Ha uuptmen
2 ZurĂŒc urk z vorherigen MenĂŒoption / Stummschalten des rofons Mik / internen
tÀti nAnruf ge
3 & 4 Navigator
5. Auflegen / Verlassen des MenĂŒs
6 - Zugang zu den Diensten des Netzbetreibers R Taste
7 Telefonbuch
8 Freisprecheinrichtung
9 Tastensperre aktivieren/deaktivieren oder zwischen externen/internen * Taste -
GesprÀchen wÀhlen
10 Abheben/Freisprechen
11. DrĂŒcken Sie diese Taste, um Ihr Mobilteil anzurufen oder Mobilteil suchen -
anzumelden.
Bei mehreren Mobilteilen im Lieferumfang sind diese voreingestellt. Mobilteile die
nachtrĂ€glich bestellt oder ausgetauscht wurden mĂŒssen neu registriert werden.
*In AbhĂ€ngigkeit er von d t dechnisc gbarkeithen VerfĂŒ un einem Abonnement bei Netzbetrei erb .
Display-Symbole
Der Akku ist voll geladen.
Der Akku soll geladen werden.
Zeigt an, ass ed in Anruf stattfindet oder nk bli t w ienn es e nen eing .ehen Anruf gibt
Zeigt an, dass eine neue Sprachnachricht empfangen wurde.
Zeigt an, dass ein neuer Anruf empfangen wird*.
Zeigt an, dass der Wecker eingestellt ist.
Zeigt an, dass die Freisprechfunktion verwendet wird.
Zeigt an, dass der Rufton ausgeschaltet ist.
Zeigt an, das sich das Mobilteil in Reichweite der Basisstation befindet.
Verschwinden, wenn sich das Mobilteil außerhalb der Reichweite der
Basisstation befindet oder nicht in der Basisstation registriert ist.
Sprache einstellen:
- / oder um REGL. COMB zu wÀhlen
/
/ oder um LAN EGU zu wÀhlen
/ /
oder um zu wÀhlen / .DEUTSCH
- / oder um EBS-E ST .IN EL z hlu wÀ en / d / o er um FLASH-ZEIT zu
w l / Àh en
/ d u w o er um MITTEL z Àhlen
/
.
Verwendung Ihres Telefons
Anruf beanworten and beenden
- oder
Anrufen
- vor oder nach Sie die Nummer wÀhlen
- Anrufen mit der Wahlwiederholungsliste: / oder / .
- Anrufen mit der Anrufliste: / oder / .
Hinweis: Diese Funktion steht zur VerfĂŒgung, wenn Sie den Anruferkennungsdienst
vom Netzbetreiber abonniert haben.
- WĂ€hlen mit den Direktspeichertasten: DrĂŒcken und halten Sie Taste 1 oder Taste 2
oder Taste 3 im Standby-Modus, um die Direktspeichernummer anzurufen.
- Anrufen mit dem Telefonbuch: / oder / .
- um Freisprechen zu aktivieren oder deaktivieren
Interne Verbindung mit einem anderen Mobilteil
- Wenn nur zwei Mobilteile in der Basisstation registriert sind: .
- b tWenn mehr als 2 Mo il eile registriert sind: / d c drĂŒ ken un Mobilteil N gebummer ein en.
- 9 :um alle registrierten Mobilteile anzurufen.
Dreierkonferenz fĂŒhren:
WĂ€hrend des Telefonats:
- DrĂŒcken Sie , um zu wĂ€hlen.INTERN
- DrĂŒcken Sie , um das gewĂ€hlte Mobilteil zu wĂ€hlen.
- DrĂŒcken Sie auf dem angerufenen Mobilteil, um eine interne verbindung
herzustellen.
- c d t DrĂŒ ken un hal en Sie auf em anrufen en Mo eil, um konferenzd d bilt das gesprĂ€ch
herzustellen.
Telefonbuch: 50 EintrÀge
Neuen Telefonbucheintrag hinzufĂŒgen
/ oder um zu wÀhlen / / / um zu TELEFONBUCH EINTRAG NEU
wÀhlen / um den Namen einzugeben / / um die Nummer einzugeben / /
Melodie waehl. / .
Einstellen der Direktspeichernummer (Taste 1 und 2 und 3)
/ oder um zu wÀhlen / / oder um / TELEFONBUCH DIREKTWAHL
/ oder um oder oder zu wÀhlen / / und geben Sie Taste 1 Taste 2 Taste 3
die zu speichernde Nummer ein / .
Telefoneinstellungen
Ihr Telefon verfĂŒgt ĂŒber eine Reihe von Einstellungen, die Sie nach Wunsch verĂ€ndern
können. DrĂŒcken Sie: .
- Um das Mobilteil einzustellen ( Name, Melodie, Sprache,....): oder um MT-
E STIN EL. zu wÀh en l / .
- d des I d gi g s T s ckset : Än ern System-P N-Co es, Re strierun , Ihre elefon zurĂŒ zen od er
um zu wÀhlen / BS-EINSTEL. .
FEHLERSUCHE
Wenn Sie ein Problem mit Ihrem Telefon haben, beachten Sie bitte die unten angefĂŒhrten
VorschlÀge, um das Problem zu lösen. Im Allgemeinen sollten die Batterien etwa eine
Minute lang aus allen Mobilteilen entfernt werden und dann bitte die Basisstation vom
Stromnetz abtrennen. Setzen Sie dann die Batterien erneut ein und stecken Sie die Basis
wieder ans Stromnetz. Detaillierte Informationen bzw. das Benutzerhandbuch mit der
Online Assistenz laden Sie bitte von unserer Webseite: www.alcatel-home.com
SICHERHEIT
Bei l feh en er romverd St sor ung er g od bei t S romun er rechun en funktiont b g ieren Telef m one it
s los chnur en Mobilt il ice en n ht.
Da els T efon nicht in
d Ner
Ă€he eines undicht Betrieen Gasrohr n s i b nehmen.
Vers ie nuchen S icht, e di Ba i d s zu öf ttter en o er Akku fnen; sie en halten hem sche c i
Substa ennz .
Ihr efonTel bitte n h iic t an e nem heißen, feuchten Ort er n direk er Sonnene ns rahod i t i t lung
aufb iden,ewahren. Um zu verme dass es zu In en mterferenz it and l t i eren e ek ron schen
G t Tel inde 1 terÀ en kommt bitte Ihr efon immer m stens Me er eren d von an el t ek ronischen
G t bew erÀ en auf ahren.
UMWELTSCHUTZ
UMWELTSCHUTZ Das Symbol bedeutet: Batterien und Akkus dĂŒrfen nicht in
den HausmĂŒll. Bestimmte schadstoffhaltige Batterien sind zusĂ€tzlich mit
folgenden Zeichen unter dem MĂŒlltonnensymbol versehen. Diese bedeuten: Pb:
Batterie enthÀlt Blei Cd: Batterie enthÀlt Cadmium Hg: Batterie enthÀlt Quecksilber.Die
EU Richtlinien fĂŒr sammeln und recyceln fĂŒr die die Hersteller verantwortlich sind mĂŒssen
eingehalten werden.
Bitte helfen Sie, die Umweltbelastungen so niedrig wie möglich zu halten!
KonformitÀt
Die gedru hnunckt ce Kennzei g auf dem Produkt besa das dgt, s as P d t dro uk alle Anfor erungen
un ltigen Richtli en fĂŒr es d gĂŒ ni dies P d t fĂŒro uk er llt. Di it serk Ă€rune Konform Ă€t l g können Sie auf
un seits berer We e www.alc l-hoate me.com herunterladen
Da Al te go N l tel n es a ze s ca l-Lo un er d d ame A ca si d g chĂŒtzte W ren ichen von lc A atel-Lucent.
Sie d
w
er en von tlinks A als izen nehmer enutzt L z g .
DUTCH
VOORBEREIDING VOOR EERSTE GEBRUIK
Uw telefoon verbinden:
- Stekkers aansluiten in overeenstemmende contacten in het basisstation.Steek de
telefoonlijn in het stopcontact van de telefoon en steek de netstekker in een elektrisch
stopcontact.
- Ba t n dtterijen plaa sen i han set
Laad batterijen continu 15 uur op voordat u uw telefoon gaat gebruiken.
eb g ru lleen e bijg everik a d el de st er me heekker adapt t t
a dpparaat en
e oplaadbare
ba ttterijen me
u
w telef .oon
Handset en basisstation toetsen
1. OK/Menu toets
2. Terug/Mute/Intercom toets
3 & 4. Navigatie toets
5. Ophangen/Exit toets
6. - toets Voor toegang tot operator diensten*Terugbellen (Flash)
7. Telef.Boek
8. Luidspreker toets
9. Om t t b d te op / g delSter toets - he oetsen or enen ver ren en; wisselen us t sen de
t int op p .ex erne en erne roe en
10. Spraak toets
11. lokaliseren handset/registratie procedure starten Wanneer Paging toets -
meerdere handsets zijn geleverd,zijn deze al geregistreerd op het basisstation.
s s o s s c of Hand et registratie i alleen no dzakelijk wannneer u extra hand et aans haft
als een handset niet meer bruikbaar is.
*Onderhevig aan aanmelding en be hikbaarheid van de servi e van de va te lijn sc c s operator.
Display iconen
Geeft aan dat batterij geheel is geladen
Geeft aan dat batterij geheel leeg is
Geeft aan dat een externe oproep verbonden is of in wachtstand.
Icoon knippert tijdens inkomende oproep.
Geeft een nieuw Voice Mail bericht aan*.
Geeft aan dat u nieuwe gemiste oproepen heeft*.
Geeft aan wanneer de alarmklok is geactiveerd.
Geeft aan wanneer handsfree is geactiveerd.
Geeft aan dat beltoon volume is uitgeschakeld.
Geeft aan dat de handset geregistreerd is en binnen bereik van het basisstation.
Icoon verdwijnt wanneer de handset buiten bereik is of zoekt naar een basis.
Taal en flashtijd instellen om goed te functioneren op uw netwerk:
- / of ele of s cteer REGL.
C
OMB / / of selecteer / / LANGUE
of selecteer uw gewenste taal / .
-
/ of s c ele teer BAS S NSI I T
/ /
of c sele teer FLASHTIJD
/ /
of
selecteer KORT / N MOR AAL
o
f LANG / .
De telefoon gebruiken
Een oproep ontvangen en beeindigen
- of
Een oproep plaatsen
- voor of na kiezen van uw nummer
- Van de nummerherhaling lijst: / of / .
- Van oproep lijst*: / of / .
Opmerking: U moet zich aanmelden bij de bellijn identificatie service om het nummer
of de naam in de oproep log te kunnen zien.
- Van de directe geheugens: druk l ang op SLEU ELT 1, SLEUT 2 TEL of SLEU EL 3 i n stil
d .mo us
- Van telefoonboek: / of / .
- Om handsfree te activeren/deactiveren: .
Een interne oproep plaatsen
- Met alleen 2 geregistreerde handsets: .
- t d Me meer an 2 eregistreer dsg de han ets: t e/ voer he hands t nummer in.
- Om alle handsets naar intercom te bellen: 9.
Voor een derde partij bespreking op p:roe
Tijd ex ern es rekens een t g p :
- D p ruk o t lom INTERCOM e se ec erent .
- D p ruk o
gew e d tom
d
e enst han se voor de nt l t . i ercom te se ec eren
- D p ruk o op d gebe d t nt p p te lde han se om een i erne o roe e maken.
- D d ruk en hou op de be de llen han set d om het conferentiegesprek te bewerkstelligen.
Telefoonboek instellingen: 50 invoeren
Registreren in telefoonboek
/ of om te selecteren / / / selecteer / voer TELEF.BOEK TOEVOEGEN
naam of contact in / / voer number of contact in / / Melodie selec. / .
Directe geheugens in sleutel 1,2 & 3 registreren
/ of selecteer / / of selecteer / / HANDSET INST DIR. BELLEN
of selecteer , of / / bewerken of nummer SLEUTEL 1 SLEUTEL 2 SLEUTEL 3
invoeren / .
Algmene instellingen
Deze telefoon kan aan uw voorkeuren worden aangepast, voor de verschillende
mogelijkheden druk:
- Om de handset aan te passen (naam, melodie, taal
): of lese cteer HANDSET
STIN
/
.
- Om PIN te wijzigen, registratie handset, reset: of selecteren / . BASIS INST
PROBLEMEN OPLOSSEN
Als een algemene regel, wanneer een probleem zich voordoet, verwijder de batterijen
van alle handsets voor circa 1 minuut, koppel dan los en verbind de netvoeding weer met
de basis en plaats de handset batterijen terug. Voor meer informatie kunt u de gehele
gebruikersgids downloaden of online assistentie krijgen www.alcatel-home.com
VEILIGHEID
Deze telefoon is niet ge hiksc t roevoor noodop pen wanneer de ne voedi g faaltt n .
Geb ik u el iet aru w t efoon n om een g slek ldente me of ander entieel expl si ev ar
p
ot o e g a .
P b iero eer n t het pparaaa t of de a ucc te op o' an el tr sc te enen om risic s v ek ische hok
vermijden. roP b iet d baeer n e tterijen enen,
t
e op aan zien ge dez g ce evaarlijke hem heisc
su n .bsta ties
b
evatten
U elefw t oon moe ro e plaa t in een d g ts ezet w d de t g or en, uit
b
uurt van he e, vo tigch e
pla ts g van rec onlic . adia en en we di t z ht Om r osignaal storing te verm t dijden, ze e telef oon
mi t 1 t u ens ens me er it d
buurt van
andere e he a en olektrisc pparat f andere
t
elef s.oon
MILIEU
Dit symbool betekent dat uw niet-operatieve elektronisch apparatuur
gescheiden moet worden verzameld en niet samen met het huishoudelijk afval.
De Europese unie heeft een speciale verzamel en hercycling systeem voor welke
producenten verantwoordelijk zijn.
Help ons het milieu te beschermen waarin we leven!
KONFORMITEIT
Het ged truk e logo o e d tp d
p
ro uc en eefg t de conformiteit aan met e esall senti vereele ist en
en a are rlle toepasb ichtlij kunnen. U t de
D
e e cclarati van onformite ownlit d oad a ze en v n on
we e bsit www.alcate m coml-ho e.
Het tel log e Al telAlca o en d ca naam zijn hande elsmerken van Alcat l-Lucen rut eb en g ikt
on er licentie tlinkd door A s.
- Premir a tecla para passar ao modo mĂŁos livres.
Efectuar uma chamada interna
- Dois telefones registados: .
- io el s adVĂĄr s t efone regist os: int duza o / e ro nĂșmero do tel cefone om ua re o q l p tende
i .comun car
- Ligar para todos os telefones: 9.
E f d te c tfectuar uma con erĂȘncia a
t
rĂȘs: uran uma hamada ex erna
INTERCOM /
ou roduza o m o do telefone com o qual pretende comunicar ou para int nĂș er
chamar todos os telefones / / no telefone contactado para atender e mantenha
premido para estabelecer uma conferĂȘncia.
Agenda : 50 entradas
Adicionar uma nova entrada da agenda
/ ou para seleccionar / / / para seleccionar AGENDA ADICIONAR /
introduzir o nome / / Introduzir o nĂșmero / / Selecc. Melodia / .
Definir o nĂșmero de memĂłria directa (tecla 1 e Tecla 2 e tecla 3)
/ ou para seleccionar / / ou para seleccionar CONFIG. TERM MEM
DIRECTA / / ou para seleccionar ou ou / / TECLA 1 TECLA 2 TECLA 3
introduzir o nĂșmero a ser armazenado ou para alterar / .
DefiniçÔes do telefone
O telefone possui um conjunto de definiçÔes que pode alterar para personalizar o telefone
conforme pretender. Prima: .
- r r o elefPa a personaliza t one (nome one, om me
d to
elef idi a, lodi ue,
):a e oq d t
ou
para selecc onari CONFIG. TERM / .
- Para alterar o cĂłdigo PIN do sistema, registo e reiniciar o telefone: ou para
seleccionar / CONFIG. BASE .
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Se tiver problemas com o telefone, experimente as sugestÔes listadas abaixo.
Como regra geral, se ocorrer um problema, retire as baterias de todos os telefones
durante aproximadamente 1 minuto e, em seguida, desligue e ligue o transformador de
alimentação da base e volte a colocar as baterias.
Para obter instruçÔes mais completas e assistĂȘncia online, pode contactar-nos atravĂ©s do
nosso site Web: www.alcatel-home.com
SEGURANÇA
Se ransformador tiver o t nĂŁo es ligad te o Ă  corren ou al Ă©c se ocorrer uma f ha el trica , os
tel s oefone sem fi s nĂŁo rĂŁo i f oduncionar. N pĂŁo erĂĄ efec t ceb a d auar ou re er ch ma as num c so
d g a.e emer ĂȘnci
Em
c
aso de fu a g de GĂĄs nĂŁo utilize o telefone nas proximidades para comunicar a fuga de GĂĄs.
N t te abrir bat o tĂŁo en as erias, p is con ĂȘm substĂąnci as quĂ­m asic
O s el seu t efone em fi eve ser co ocaos DECT d l do on e l g de ualquer onaq z de calor excessivo
( ad sradi ore , ...sol ). a m
P
ar li it iscos e ar os r d int f aer erĂȘnci s e avorecer f a qu ad de alid e
rece it articpção, ev ar em p ul i tal ão bas a par a ns aç da e n rox id e im ad i atamedi
d
e apare hosl
el t i sec rĂłn co ou e oud tros telef .ones
AMBIENTE
Este sĂ­mbolo significa que o seu telefone fora de uso nĂŁo deve ser eliminado
juntamente com o lixo doméstico, mas colectado separadamente. Para o efeito,
a UniĂŁo Europeia instituiu um sistema de recolha e reciclagem especĂ­fico, cuja
responsabilidade cabe aos fabricantes.
Ajude-nos a preservar o ambiente no qual vivemos!
Conformidade
Est logoe tip strao mo que os ro p dutos t f se encon rem em con ormidad quis e com os re itos
essenciais e ou s ditra sposiçÔes
aplicĂĄve
is peia /5 da directiva euro 1999 /CE.
Pod em consultar a ec nossa d l aração na på wegina b: www.a ca l-hol te me.com
O logĂłtipo Alcate e o el nome Alcat l sĂŁo amarcas comerci is da Al te e u adca l-Lucent sĂŁo tiliz as
so çab licen da A .tlinks
ITALIANO
Leggere attentamente al primo utilizzo
Come collegare il telefono:
- Collegare i cavi nelle corrispondenti prese presenti sulla base e inserire l'alimentatore
in una presa elettrica.
- i e a ie taInser re l b tter ne orl p tile.
Prima di cominciare ad utilizzare il telefono, lasciare in carica il portatile per la durata di
15 ore.
Utilizzare sol teamen
i
c iav
e l
e i batter e ricaricabili a forniti orre a c do
d
e el .l t efono
Icone del Portatile e della Base
1. Tasto OK/Menu
2. Tasto Precedente / Cancella / Intercom
3 & 4. Tasto di navigazione
5. Tasto Riaggancia / Esci
6. - Per accedere ai servizi dell’operatore*Tasto R (Flash)
7. Tasto Rubrica
8. Tasto Vivavoce
9. - P e t pTasto Asterisco remere man enere remu er ccare ccare to p blo / sblo la
t era. Pr r t pasti eme e e man enere remu er to p passare una da chiata t aes erna d una
interna, quando entramb s vee ono atti
10. Tasto Parla
11. Premere per localizzare il portatileTasto Ricerca -
Premere e mantenere premuto per iniziare la procedura di registrazione del
portatile alla base.
Nel caso vengano acquistate confezioni con piĂč di un portatile all'interno, questi
sono giĂ  pre-registrati alla base. La registrazione del portatile Ăš necessaria solo
quando vengono acquistati portatili extra o se il portatile si guasta.
*Servizi gg tt abbon meno so e o ad a to spe di onibilit ar e à p da t de p e all’o eratore d ll linea fissa.
Icone sul Display
Indica che la batteria Ăš completamente carica.
Indica che la batteria Ăš del tutto scarica.


Product specificaties

Merk: Alcatel
Categorie: Telefoon
Model: F380-S
Kleur van het product: Zwart
Ingebouwd display: Ja
Soort: DECT-telefoon
Montagewijze: Bureau
Meegeleverde kabels: Telefoon (RJ-11)
Microfoon mute: Ja
Luidspreker: Ja
Nummerherkenning: Ja
Conferentiegesprek mogelijk: Ja
Gesprekstijd timer: Ja
Ondersteund aantal accu's/batterijen: 2
Volumeregeling: Digitaal
Stille modus: Ja
Inclusief basisstation: Ja
Batterij bijna leeg-indicatie: Ja
Wekker: Ja
Standby tijd: 100 uur
Backlight-kleur: Blauw
Inclusief headset: Ja
Type ringtone: Polyfonisch
Handset type: Draadloze handset
Intercom: Ja
Aantal melodieën: 10
Ouderentelefoon: Nee
Gesprekstijd: 10 uur
Capaciteit telefoonboek: 50 entries
Capaciteit nummerherhalingslijst: 10
Afmetingen basisstation: 90 x 119 x 60 mm
Aantal handsets inclusief: 1
Pager functie: Ja
Maximum indoorbereik: 50 m
Maximum outdoorbereik: 300 m
Aantal handsets mogelijk: 5
Aantal items in belgeschiedenis: 20
Afmetingen handset (BxDxH): 49 x 31 x 165 mm
GeĂŻntegreerde antenne: Ja
VIP-groepfunctie: Ja
VIP-groep met eigen melodie: Ja
Batterijtechnologie: Nikkel-Metaalhydride (NiMH)
Type batterij: AAA
Display met achtergrondverlichting: Ja
Expliciete bel-transfer: Ja
On-hook dialing: Ja
Contactpersonen toevoegen via handset: Ja
Automatische 'Geen bereik'-waarschuwing: Ja

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Alcatel F380-S stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Telefoon Alcatel

Handleiding Telefoon

Nieuwste handleidingen voor Telefoon