Albrecht New Vector 4000 Handleiding
Bekijk gratis de handleiding van Albrecht New Vector 4000 (6 pagina’s), behorend tot de categorie Radio. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 5 mensen en kreeg gemiddeld 5.0 sterren uit 3 reviews. Heb je een vraag over Albrecht New Vector 4000 of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag
Pagina 1/6

WARNING
INSTALLATION OF THIS PRODUCT NEAR POWER
LINES IS DANGEROUS. FOR YOUR SAFETY, FOLLOW
THE ENCLOSED INSTALLATION DIRECTIONS.
1. If you are installing an antenna for the first time, please, for your own
safety as well as others, seek PROFESSIONAL ASSISTANCE.
Consult your dealer. He can explain which mounting method to use for
the size and type antenna you are about to install.
2. Select your Installation site with safety, as well as performance, in
mind. (Detailed information on Site Selection appears in a separate
section of this booklet.) ELECTRIC POWER LINESREMEMBER:
AND PHONE LINES LOOK ALIKE. FOR YOUR SAFETY, ASSUME
THAT ANY OVERHEAD LINES CAN KILL YOU.
3. Call your electric power company. Tell them your plans and ask them
to come look at your proposed installation. This is a small
inconvenience considering YOUR LIFE IS AT STAKE.
4. Plan your installation procedure carefully and completely before you
begin. Successful raising of a mast or tower is largely a matter of
coordination. Each person should be assigned to a specific task, and
should know what to do and when to do it. One person should be
designated as the "boss" of the operation to call out instructions and
watch for signs of trouble.
5. When installing your antenna, REMEMBER:
DO NOT use a metal ladder. DO NOT work on a wet or windy day.
DO dress properly -shoes with rubber soles and heels, rubber gloves,
long sleeve shirt or jacket.
6. lf the assembly starts to drop, get away from it and let it fall.
Remember, the antenna, mast, cable and metal guy wires are all
excellent conductors of electrical current. Even the slightest touch of
any of these parts to a power line complete an electrical path through
the antenna and the installer-THAT'S YOU!
7. If any part of the antenna system should come in contact with a power
line-DON'T TOUCH IT OR TRY TO REMOVE IT YOUR SELF. CALL
YOUR LOCAL POWER COMPANY. They will remove it safely.
If an accident should occur with the power lines call for qualified
emergency help immediately.
HOW TO INSTALL YOUR OUTDOOR ANTENNA
S A
F E L Y I N A C C O R D A N C E W I T H T H E
RECOMMENDATIONS OF THE U.S. CONSUMER
PRODUCT SAFETY COMMISSION
These safety recommendations apply to all
commercial, amateur and general purpose communication
antennas. Albrecht assumes no liability if faulty or
dangerous installation practices are used. There are
available, trained and experienced personnel to assist in
installation, maintenance, or disassembly. Contact your
local installer if consultation or assistance is required.
YOU, YOUR ANTENNA, AND SAFETY
Each year hundreds of people are killed, mutilated or receive severe
permanent injuries when attempting to install an antenna. In many of
these cases, the victim was aware of the danger of electrocution, but
did not take adequate steps to avoid the hazard.
For your safety, and to a good help you achieve installation, please
READ THEY MAY SAVE and FOLLOW the safety precautions below.
YOUR LIFE!
SITE SELECTION
Before attempting to install your antenna, think where you can best place
your antenna for safety and performance.
To determine a safe distance from wires, power lines and trees:
1. Measure the height of your antenna.
2. Add this length to the length of your tower or mast, and then
3. Double this total for the minimum recommended safe distance.
If you are unable to maintain this safe distance, STOP! GET
PROFESSIONAL HELP. Many antennas are supported by pipe masts
attached to the chimney, roof or side of the house. Generally, the higher
the antenna is above the ground, the better it performs. Good practice is
to install your antenna about 5 to 10 feet above the roof line and away
from power lines and obstructions. Remember that FCC limits your
antenna height to 60 feet. If possible, find a mounting place directly
above your set, where the antenna wire can take a short, vertical drop on
the outside of the house for entry through a wall or window near the set.
Your dealer carries a complete line of installation hardware.
The safe distance from
power lines should be
at least twice the height
of the antenna and
mast combined.
CHOOSE A PROPER SUPPORT AND MOUNTING
METHOD
However you decide to mount and support your antenna always make
sure that safety is your first concern. Some of the more common
installation methods are illustrated below.
ROOF MOUNTING
The swivel feature of "universal" type mounting brackets makes a
convenient antenna mount for flat or peaked roofs. One clamp type bracket
is used with 3 or 4 guy wires equally spaced around the mast and anchored
to the roof or eaves by eyebolts. Apply roofing compound around the base of
the bracket, screws and eyebolts for moisture sealing.
AVOID THIS LOCATION
SAFETY INFORMATION SHEET
ROOF MOUNTED
COAXIAL CABLE
GROUND WIRE
TRIPOD MOUNT
SAFETY INFORMATION SHEET ID416 1/4 Rev.A

GENERAL INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR
MAST MOUNTED ANTENNAS
1. Assemble your new antenna on the ground at the installation site. Keep separate
assembly instructions that come with it. Large CB and Amateur beams may have to be
finally assembled on the tower or mast.
2. On the ground, clamp the antenna to mast and connect the coaxial cable to the antenna.
3. To insure that the mast does not fall the "wrong way" if it should get away during the
installation or takedown, durable non-conductive rope should be secured at each two
foot level as the mast is raised. The boss stands in a position where he can yank or pull
the ropes if the need arise to deflect the falling mast away from hazards (such as power
lines) into a "safe fall" (such as a yard or driveway). The ropes are tied taut at the base of
the mast after installation and in place at the various levels.
4. Install selected mounting bracket.
5. If you are going to use guy wire installation instead of a mounting bracket:
- install guy anchor bolts
- estimate length of guy wire and cut
- attach a mast using guy ring
6. Carefully take antenna and mast assembly to mounting bracket and insert. Tighten
camp bolts. In case of guyed installation, it will be necessary to have at least a second
person hold the mast upright while the guy wires are attached and tightened to the
anchor bolts.
7. Install self-adhering " " label packaged in antenna hardware kit at eye level on DANGER
your mast.
8. Install ground rod to drain off static electricity build-up and connect ground wire to mast
and ground rod. Use special ground rods, not a spare piece of pipe.
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING
AS PER NATIONAL ELECTRICAL CODE
INSTRUCTIONS
1. Use No. 10 AWG copper or No. 8 AWG or larger copper-clad steel or bronze wire, as
ground wires for both mast and lead-in. Securely clamp the wire to the bottom of the
mast.
2. Secure lead-in wire from antenna to antenna discharge unit and mast ground wire to
house with stand-off insulators spaced from 4 feet (1.2 meters) to 6 feet (1.8 meters)
apart.
3. Mount antenna discharge unit as close as possible to where the lead-in wire enters the
house.
4. Drill a hole in wall (CAREFUL! There are wires in thatwall.) near your set just large
enough to permit entry of cable.
5. Push cable through hole and form a rain drip loop close to where it enters the house.
6. Put small amount of caulking around cable where it enters house to keep out drafts.
7. Install static electricity discharge unit.
8. Connect antenna cable to the set.
You should not attempt to raise a
mast in excess of 30 feet in
height/length (not including the
antenna proper) in a fully-
extended condition. Thirty to fifty
foot tubular masts must be
elevated , a section at a time,
with the base or outer section
secured in place with guy wires.
GET PROFESSIONAL HELP.
TELESCOPING MAST
Guy wires should be equally spaced in at least three directions. Use at least three
guy wires for each 10 foot section of mast.
SIDE OF HOUSE MOUNTING
The safe distance from power lines is at least twice the height of antenna and
mastcombined. Where roofoverhang is not excessive, the side ofthe house
provides a convenient mounting. Position the brackets over a stud if possible,
one above the other, and space two or three feet apart. For metal siding, first
mark mounting holes, then drill pilot holes through the siding to accept mounting
screws.
TOWER
Tower safety is paramount to a good installation and requires that you take
location, tree growth, soil depth and proximity to buildings into consideration.
Tower foundations must be securely based on a solid concrete/ tower mounting
plate. An alternative is to sink a 4-6 foot section of tower into a concrete base for
an extremely rugged mount. Proper guying is essential to a safe weather-
resistant installation that must handle severe wind loading and is best
accomplished with preformed guy grips, torque brackets and turnbuckles. When
working on towers always use a safety belt made of high quality web-type
material
CHIMNEY MOUNTING
The chimney is often an easy and convenient
mounting place. But the chimney must be
strong enough to support the antenna in high
winds. Do not use a chimney that has loose
bricks or mortar. A good chimney mount
makes use of a 5 or 10 foot, 1-1/4" diameter
steel mast, and a heavy duty two strap
clamp-type bracket. Install the upper
bracketjust below the top course of bricks,
and the lower bracket two or three feet below
the upper bracket. For maximum strength,
space the brackets as lar apart as possible.
SAFETY SHEET ID416 2/4 Rev.AINFORMATION
TOWER
HOUSE
SIDE
MOUNT
COAX CABLE
MAST GROUNDED
GROUND
WIRE
STATIC
DISCHARGE
UNIT TO
GROUND ROD
TELESCOPING
MAST
MAST
MAST
GROUND
WIRE
GROUND
CLAMP
MAST
ANTENNA
GROUND
ROD
GROUND
CLAMPS
ANTENNA
GROUND
WIRE
STATIC
DISCHARGE
UNIT
DOWNLEAD
TO SET
ANTENNA GROUNDING
PER NATIONAL
ELECTRICAL CODE

FICHE D'INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ
Albrecht n'assume aucune responsabilité en cas d'installation
défectueuse ou dangereuse. Il ya du personnel disponible, compétent et
expérimenté pour aider à l'installation, l'entretien ou le démontage.
Contactez votre installateur local si une consultation ou une assistance
est requise.
1. Si vous installez une antenne pour la première fois, pour votre sécurité, faites
appel à l’ASSISTANCE PROFESSIONELLE. Consultez votre revendeur qui
pourra vous expliquer quelle méthode de montage utiliser pour la taille et le type
d’antenne que vous souhaiter monter.
2. Choisir un endroit d’installation sûr, la distance de sécurité des lignes à hautes
tensions doit être au moins deux fois la hauteur de l’antenne et du mât. RAPPEL:
LES LIGNES A HAUTE TENSION ET LES LIGNES TELEPHONIQUES SE
RESSEMBLENT. POUR VOTRE SECURITE, VERIFIER QU’AUCUNE LIGNE
NE PUISSE VOUS TUER. REPPELEZ-Quand vous installez votre antenne,
VOUS:
a) NE PAS utiliser d’échelle métallique,
b) NE PAS travailler un jour humide ou venteux,
c) ETRE BIEN HABILLE (chaussures et talons en caoutchouc, gants en
caoutchouc, chemise à manches longues ou veste).
3. Si l’assemblage commence à tomber, s’en éloigner et le laisser tomber. Rappelez
vous que l’antenne, le mât, le câble et les files de fer sont d’excellents
FOGLIO INFORMATIVO DI SICUREZZA
1. Se state installando un’antenna per la prima volta, richiedete un’ASSISTENZA
PROFESSIONALE. Consultate il vostro rivenditore che saprà spiegarvi il metodo
più idoneo e sicuro per montare il tipo di antenna che volete utilizzare.
2. Scegliete il luogo più sicuro per l’installazione. La distanza di sicurezza dalle linee
dell’alta tensione deve essere almeno due volte l’altezza dell’antenna con il palo.
RICORDATE: LE LINEE DELL’ALTA TENSIONE E LE LINEE TELEFONICHE
SONO SIMILI PERTANTO STATE LONTANO DA QUALSIASI LINEA DI
TENSIONE. POTREBBE UCCIDERVI !! Quando installate la vostra antenna,
RICORDATE:
a) NON USATE scale di metallo;
b) NON LAVORATE in un giorno di vento o di pioggia;
c) UTILIZZATE un abbigliamento appropriato (scarpe con suola in gomma,
guanti in gomma, maglia con manica lunga)
3. Se il vostro impianto inizia a cedere, allontanatevi e lasciatelo cadere. Ricordate
che l’antenna, il palo, il cavo e i fili di metallo sono ottimi conduttori di elettricità.
Anche il contatto più lieve di una di queste parti alle linee dell’alta tensione provoca
un collegamento elettrico dalla linea all’installatore attraverso l’antenna.
4. Se una qualsiasi parte dell’antenna dovesse entrare in contatto con una linea di
elettricità, NON TOCCATELA. Chiamate gli operatori della società elettrica,
sapranno rimuoverla in modo sicuro e corretto.
ISTRUZIONI GENERALI
1. Seguire attentamente le istruzioni di montaggio sul foglio illustrativo allegato al
prodotto.
2. Collegare il palo di sostegno a terra utilizzando una trecciola in rame con una
2
sezione di almeno 6 mm .
3. Assicurarsi del corretto serraggio di dadi e viti.
4. Se necessario (zone molto ventose o palo di sostegno molto lungo) si consiglia
l’utilizzo di tiranti di controventatura.
5. NON SOSTARE vicino all’antenna mentre sta trasmettendo.
6. Si consiglia di rispettare sempre la potenza massima stabilita dalle norme vigenti
7. “PERICOLO”Attaccare sul palo di sostegno l’etichetta autoadesiva contenuta
nella confezione in posizione visibile (altezza occhi).
Albrecht non si assume alcuna responsabilità se si utilizzano pratiche di
installazione pericolose. E' disponibile personale qualificato e con
esperienza per assistervi nell installazione, manutenzione, o lo
smontaggio. Contattate il vostro installatore locale per richiedere una
consulenza o assistenza.
L’INSTALLATION DE CE PRODUIT PRES DE LIGNES A
HAUTE TENSION EST DANGEREUSE. POUR VOTRE
SECURITE, SUIVEZ LES INDICATIONS JOINTES
conducteurs de courant électrique. Même le plus léger contact d’une de ces
pièces avec une ligne à haute tension peut créer un contact électrique à travers
l’antenne et l’istallateur.
4. Si l’une des parties de l’antenne vient à être en contact avec une ligne à haute
tension, NE RIEN TOUCHER, NE PAS ESSAYER DE DEMOTER VOUS MEME,
APPLEZ VOTRE AGENCE D’ELECTRICITE qui démontera l’antenne avec
précaution.
INSTRUCTIONS GENERALS pour antennes avec mâts:
1. Suivre avec attention les instructions de mountage du produit.
2. Brancher votre mât à la masse en utilisant un fil de cuivre d’une section minimale
2
de 6 mm .
3. Faire attention au bon serrage des écrous et vis.
4. Si nécessaire ( endroits venteux ou mât très longs) l’utilisation de haubans est
recommandèe.
5. Quand votre antenne est en mode TX (transmission) NE PAS rester à côté.
6. Il est recommandé de respecter strictement la puissance maximale établie par la
loi.
7. «ATTENTION»Coller l’étiquette autocollante jointe à l’antenne sur votre mât à
hauteur des yeux.
SICHERHEITS-INFORMATIONSBLATT
Albrecht übernimmt keine Haftung, wenn fehlerhafte oder gefährliche
Installationspraktiken angewandt werden. Es steht geschultes und
erfahrenes Personal zur Verfügung, um Sie bei der Installation,
Wartung oder Demontage zu unterstützen. Kontaktieren Sie Ihren
Fachhändler, wenn Beratung oder Unterstützung erforderlich ist
1. Wenn Sie zum ersten Mal eine Antenne installieren, sollten Sie sich von Ihrem
Fachhändler beraten lassen. Er kann Ihnen erklären, welche Montagemethode für
die Größe und den Typ der Antenne, die Sie montieren wollen, zu verwenden ist.
2. Wählen Sie Ihren Installatiosort unter dem Gesichtspunkt der Sicherheit aus. Der
Sicherheitsabstand von Stromleitungen sollte mindestens das Doppelte der
gemeinsamen Länge von Antenne und Mast betragen. OFT KÖNNEN SIE ALS
LAIE ELEKTRISCHE STROMLEITUNGEN UND TELEFONLEITUNGEN NICHT
UNTERSCHEIDEN. - GEHEN SIE ZU IHRER EIGENEN SICHERHEIT
ZUNÄCHST EINMAL DAVON AUS, DASS JEGLICHE LUFTLEITUNGEN SIE
TÖTEN KÖNNTE !! Wenn Sie Ihre Antenne installieren, DENKEN SIE DARAN:
a) Verwenden sie keine Metall-Leiter.
b) Führen sie diese Arbeiten, wenn möglich, nicht an regnerischen oder
stürmischen Tagen aus.
c) Achten sie auf richtige Kleidung: (Schuhe mit Gummisohlen und -
absätzen, Gummihandschuhe, Hemd bzw. Jacke mit langen Armen).
3. Sollte bei der Montage Antenne oder Mast aus irgendwelchen Gründen hinfallen,
sollten Sie diese in diesem Moment nicht mehr berühren. Denken Sie daran, daß
Antenne, Mast, Kabel und metallische Verankerungsdrähte ausgezeichnete
Leiter von elektrischen Strom sind. Selbst die leichteste Berührung dieser Teile mit
einer Stromleitung erzeugt einen elektrischen Stromkreis und kann Sie sofort
töten.
4. Wenn irgendein Teil des Antennensystems mit einer Stromleitung in Kontakt
kommen sollte, BERÜHREN SIE ES NICHT UND VERSUCHEN SIE NICHT, ES
SE LBS T ZU ENT FE RNE N. RUF EN S IE I HRE Ö RT IL ICHE
ELEKTRIZITÄTSGESELLSCHATF AN. Die Fachleute dieser Gesellschaften
werden das Problem sicher und gefahrlos lösen.
ALLGEMEINE MONTAGEANWEISUNGEN FÜR ANTENNEN, DIE AUF EINEM
MAST MONTIERT SIND:
1. Befolgen Sie sorgfältig die Montageanweisungen des Produkts.
2. Verbinden Sie Ihren Mast mit einem guten Erdungspotential, indem Sie einen
2
Kupferdraht mit einem Querschnitt von mindestens 6 mm verwenden.
3. Achten Sie auf den korrekten Sitz von Muttern und Schrauben.
4. Wenn notwendig (Gegenden mit häufigen starken Winden bzw. Stürmen oder
sehr hohe Masten) wird die Verwendung von speziellen Abspannseilen (Erhältlich
im guten Fachhandek) empfohlen.
5. Halten Sie sich nicht in der Nähe Ihrer Antenne auf, während Ihr Funkgerät im
Sendemodus ist.
6. Es wird empfohlen, die gesetzlich fesgelegte maximale Leistung des Funkgerätes
nicht zu überschreiten.
7. Kleben Sie das der Antenne beiliegende selbstklebende Etikett “ACHTUNG” in
Augenhöhe an Ihren Mast.
DIE INSTALLATION DIESES PRODUKTS IN DER NÄHE VON
STROMLEITUNGEN IST GEFÄHRLICH. BEFOLGEN SIE ZU
IHRER SICHERHEIT DIE FOLGENDEN ANWEISUNGEN.
FR
IT
DE
WARNUNG
ATTENTION
L’INSTALLAZIONE DI QUESTO PRODOTTO VICINO
ALLE LINEE DELL’ALTA TENSIONE E’ PERICOLOSA.
SEGUIRE LE ISTRUZIONI PER LA VOSTRA SICUREZZA
ATTENZIONE
SAFETY SHEET ID416 3/4 Rev.AINFORMATION
Product specificaties
Merk: | Albrecht |
Categorie: | Radio |
Model: | New Vector 4000 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Albrecht New Vector 4000 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Radio Albrecht
1 Juli 2025
30 Juni 2025
30 Juni 2025
30 Juni 2025
30 Juni 2025
30 Juni 2025
30 Juni 2025
17 Juni 2025
16 Juni 2025
27 April 2025
Handleiding Radio
Nieuwste handleidingen voor Radio
1 Juli 2025
1 Juli 2025
1 Juli 2025
1 Juli 2025
1 Juli 2025
30 Juni 2025
30 Juni 2025
30 Juni 2025
29 Juni 2025
29 Juni 2025