Zoofari IAN 378721 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Zoofari IAN 378721 (2 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 21 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
A

45°




Claims under this guarantee are excluded if the
product has been used incorrectly, improperly,
or contrary to the intended purpose, or if the
provisions in the instructions for use were not
observed, unless the end customer proves that
a material or manufacturing defect exists that
was not caused by one of the aforementioned
circumstances.
Claims under the guarantee can only be made
within the guarantee period by presenting the
original sales receipt. Please therefore keep the
original sales receipt. The guarantee period is
not extended by any repairs carried out under
the guarantee, under statutory guarantees, or
as a gesture of goodwill. This also applies to
replaced and repaired parts.
If you wish to make a claim please ïŹrst contact
the service hotline mentioned below or contact
us by e-mail.
If there is a guarantee case, then the product
will be repaired or replaced free of charge to
you or the purchase price will be refunded,
depending on our choice.
Your legal rights, in particular guarantee claims
against the respective seller, are not limited by
this guarantee.
IAN: 378721_2110
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657
E-Mail: deltasport@lidl.co.uk
SĂ©rĂŒlĂ©sveszĂ©ly!
‱ Tartsa tĂĄvol a termĂ©ket a gyermekektƑl!
‱ A termĂ©ket csak rendeltetĂ©sĂ©nek megfelelƑen
szabad hasznĂĄlni.
‱ Használat elƑtt mindig ellenƑrizze, hogy
nem lĂĄthatĂłk-e sĂ©rĂŒlĂ©s vagy kopĂĄs jelei a
terméken. A terméket csak kifogåstalan
ĂĄllapotban szabad hasznĂĄlni!
HasznĂĄlat
Helyezze a terméket 45°-os szögben a karom-
ra, Ă©s vĂĄgja kerekre a karmot (A ĂĄbra).
Figyelmeztetés! Pontosan nézze meg az
A åbråt, nehogy a håziållata vågås közben
megsĂ©rĂŒljön!
Ügyeljen arra, hogy vĂĄgĂĄs közben ne kerĂŒljön
haj vagy mås tårgyak a termékbe.
MegjegyzĂ©s: a karmokon belĂŒl vĂ©redĂ©nyek
Ă©s idegvĂ©gzƑdĂ©sek futnak, amelyeket nem
szabad megsérteni.
Vilågos karmoknål a véredények pålyåja jól fel-
ismerhetƑ. SötĂ©t karmoknĂĄl zseblĂĄmpĂĄt tarthat
a karomhoz a véredények felismeréséhez. Ne
vĂĄgja tĂșl rövidre a karmokat.
Fennåll a veszélye, hogy a véredények a
karmokon belĂŒl megsĂ©rĂŒlnek. Ez gyulladĂĄsokat
okozhat. Ebben az esetben forduljon ĂĄllator-
voshoz!
TĂĄrolĂĄs, tisztĂ­tĂĄs
A termĂ©ket mindig szĂĄraz, tiszta Ă©s szobahƑ-
mérsékletƱ helyen tårolja, p1-ha azt nem hasznål-
ja.
Zahtevki iz te garancije so izključeni, če je bil
izdelek uporabljen nepravilno ali pretirano
ali če ni bil uporabljen v okviru predvidenega
namena ali predvidenega obsega uporabe
ali če niso bile upoĆĄtevane speciïŹkacije v
navodilih za uporabo, razen če končni kupec
lahko dokaĆŸe, da gre za napako v materialu
ali izdelavi, ki ne temelji na eni od zgoraj nave-
denih okoliơčin. Garancijski zahtevki se lahko
uveljavljajo le v garancijskem roku ob predloĆŸi-
tvi originalnega računa. Zato originalni račun
shranite. Garancijski čas se zaradi morebitnih
popravil na podlagi garancije, zakonskega
jamstva ali kulance ne podaljĆĄa. To velja tudi
za zamenjane in popravljene dele. Pri morebi-
tnih reklamacijah se najprej obrnite na spodaj
navedeno servisno ĆĄtevilko za nujne primere
ali stopite z nami v stik po elektronski poơti. Če
obstaja garancijski primer, vam bomo izdelek
po naơi izbiri brezplačno popravili, zamenjali
ali pa vam bomo povrnili kupnino.
Druge pravice iz garancije ne obstajajo. Ta
garancija ne omejuje vaĆĄih zakonskih pravic, ĆĄe
posebej garancijskih zahtevkov do prodajalca.
IAN: 378721_2110
Servis Slovenija
Tel.: 080080917
E-Mail: deltasport@lidl.si
Csak vĂ­zzel tisztĂ­tsa, majd törlƑkendƑvel törölje
szĂĄrazra.
FONTOS! Ne hasznĂĄljon Ă©les tisztĂ­tĂłszereket a
tisztĂ­tĂĄshoz
TudnivalĂłk a
hulladĂ©kkezelĂ©srƑl
Az årucikket és a csomagolóanyagot az érvé-
nyes helyi elƑírásoknak megfelelƑen ártalmat-
lanĂ­tsa. A csomagolĂłanyagok, pl. nylonzacs-
kĂłk, nem kerĂŒlhetnek gyermekek kezĂ©be. A
csomagolĂłanyagot gyermekek szĂĄmĂĄra hozzĂĄ
nem fĂ©rhetƑ helyen tĂĄrolja.
A terméket és csomagolåsåt környezet-
barĂĄt mĂłdon selejtezze le.
Az ĂșjrahasznosĂ­tĂł kĂłd a kĂŒlönbözƑ
anyagokat jelöli, hogy azok nyers-
anyagkĂ©nt ĂșjrahasznosĂ­thatĂłk
legyenek. A kĂłd az ĂșjrahasznosĂ­tĂĄs jelbƑl -
Ă©rtsd: az ĂșjrahasznosĂ­tĂĄs körforgĂĄs jelölĂ©se - Ă©s
egy szåmból åll, ami adott anyagot jelöl.
A garanciĂĄval Ă©s a szerviz
lebonyolĂ­tĂĄsĂĄval kapcsolatos
ĂștmutatĂł
A termék nagy gondossåggal és ållandó elle-
nƑrzĂ©s mellett kĂ©szĂŒlt. A DELTA-SPORT HAN-
DELSKONTOR GmbH privĂĄt vĂ©gsƑ felhasznĂĄ-
lĂłknak a vĂĄsĂĄrlĂĄs dĂĄtumĂĄtĂłl szĂĄmĂ­tott hĂĄrom
Ă©v (garancia idƑtartama) garanciĂĄt ad erre a
termĂ©kre a következƑ rendelkezĂ©sek szerint.
Risk of injury!
‱ Keep out of the reach of children!
‱ The product may be used only for its intend-
ed purpose.
‱ Check the product for damage and wear
before each use. The product may only be
used in good order and condition!
Use
Apply the product at a 45° angle to the claw
and clip to a rounded shape (fig. A).
Warning! Pay close attention to fig. A so as
not to injure your pet’s claws as you clip!
Take care that hair or other matter does not get
into the product while you are clipping.
Note: The claws contain blood vessels and
nerve endings that must not be damaged.
With light-coloured claws you can clearly see
where the blood vessels run. With dark claws
you can hold a torch against the claw in order
to make out where the blood vessels are. Do
not clip the claws too short.
There is the risk of injuring the blood vessels
in the claws. This may cause inflammations.
Consult a vet immediately if this occurs!
Storage, cleaning
When not in use, always store the product
clean and dry at room temperature.
Clean only with water and wipe dry afterwards
with a cloth.
IMPORTANT! Never clean the product with
harsh cleaning agents.
Congratulations!
You have chosen to purchase a high-quality
product. Familiarise yourself with the product
before using it for the first time.
Read the following instructions
for use carefully.
Use the product only as described and only
for the given areas of application. Store these
instructions for use carefully. When passing the
product on to third parties, please also hand
over all accompanying documents.
Scope of delivery
1 x claw clipper
1 x instructions for use
Symbols used
Date of manufacture (month/year):
04/2022
Intended use
This product is for clipping the claws of house-
hold pets. The product is for private use and is
not intended for commercial use. The product
is not a toy.
Safety instructions
Danger to life!
‱ Never leave children unsupervised with the
packaging material. Risk of suïŹ€ocation.
Disposal
Dispose of the article and the packaging
materials in accordance with current local
regulations. Packaging materials such as foil
bags are not suitable to be given to children.
Keep the packaging materials out of the reach
of children.
Dispose of the products and the
packaging in an environmentally
friendly manner.
The recycling code is used to identify
various materials for recycling. The
code consists of the recycling symbol
– which is meant to reïŹ‚ect the recycling cycle –
and a number which identiïŹes the material.
Notes on the guarantee and
service handling
The product was produced with great care and
under continuous quality control. DELTA-SPORT
HANDELSKONTOR GmbH gives private
end customers a three-year guarantee on this
product from the date of purchase (guarantee
period) in accordance with the following provi-
sions. The guarantee is only valid for material
and manufacturing defects.
The guarantee does not cover parts subject to
normal wear and tear that are thus considered
wear parts (e.g. batteries) or fragile parts such
as switches, rechargeable batteries, or parts
made of glass.
SzívbƑl gratulálunk!
VĂĄsĂĄrlĂĄsĂĄval kivĂĄlĂł minƑsĂ©gƱ termĂ©ket vĂĄlasz-
tott. HasznĂĄlatba vĂ©tele elƑtt ismerkedjen meg
a termékkel.
Figyelmesen olvassa el az alĂĄbbi
hasznĂĄlati ĂștmutatĂłt.
A terméket kizårólag az itt ismertetett módon,
a rendeltetĂ©sĂ©nek megfelelƑen hasznĂĄlja.
Gondosan Ƒrizze meg a hasznĂĄlati ĂștmutatĂłt.
A termék tovåbbadåsakor adja åt az összes
kapcsolĂłdĂł dokumentumot is.
A csomag tartalma
1 x karomollĂł
1 x hasznĂĄlati ĂștmutatĂł
HasznĂĄlt szimbĂłlumok
GyĂĄrtĂĄsi idƑ (hĂłnap/Ă©v):
04/2022
RendeltetésszerƱ hasznålat
Ez a termék håziållatok karmånak vågåsåra
kĂ©szĂŒlt. A termĂ©k szemĂ©lyes Ă©s nem kereskedel-
mi cĂ©lĂș felhasznĂĄlĂĄsra kĂ©szĂŒlt. A termĂ©k nem
jåtékszer.
BiztonsĂĄgi utasĂ­tĂĄsok
ÉletveszĂ©ly!
‱ A gyermekeket soha ne hagyja felĂŒgyelet
nĂ©lkĂŒl a csomagolĂłanyaggal. FulladĂĄsve-
szély åll fenn.
HU HU SI SI SI SI
GB GB GB HUGB HU
HU
IAN 378721_2110
Napotki za odlaganje v
smeti
Izdelek in embalaĆŸne materiale zavrzite v skla-
du z aktualnimi lokalnimi predpisi. EmbalaĆŸni
materiali, npr. folijske vrečke, ne sodijo v roke
otrok. EmbalaĆŸni material shranite otrokom
nedosegljivo.
Izdelke in embalaĆŸo odstranite okolju
prijazno.
Koda za recikliranje označuje različne
materiale za vračanje v reciklirni krog.
Vsebuje simbol za recikliranje, ki
označuje reciklirni krog, in ơtevilko, ki označuje
material.
Napotki za garancijo in
izvajanje servisne storitve
Izdelek je bil izdelan z veliko skrbnostjo in pod
stalno kontrolo. DELTA-SPORT HANDELS-
KONTOR GmbH zasebnim končnim kupcem
od datuma nakupa (garancijskega obdobja) v
skladu z naslednjimi določbami odobri triletno
garancijo na to postavko. Garancija velja
samo za napake v materialu in obdelavi.
Garancija ne velja za dele, ki so podvrĆŸeni
običajni obrabi in jih je zato treba ơteti za ob-
rabljive dele (npr. baterije), in za lomljive dele,
kot so npr. stikala, akumulatorji ali deli iz stekla.
Čestitamo!
Z nakupom ste se odločili za visokokakovos-
ten izdelek. Pred prvo uporabo se seznanite
z izdelkom.
V ta namen natančno preberite
naslednje navodilo za uporabo.
Izdelek uporabljajte, kot je opisano, in za
navedena področja uporabe. To navodilo
za uporabo skrbno hranite. Če boste izdelek
predali tretjim osebam, zraven priloĆŸite vso
dokumentacijo.
Obseg dobave
1 x ĆĄkarje za kremplje
1 x navodilo za uporabo
Uporabljeni simboli
Datum izdelave (mesec/leto):
04/2022
Namenska uporaba
Ta izdelek je namenjen za rezanje krempljev
hiơnih ljubljenčkov. Izdelek je namenjen za
zasebno in ne za komercialno rabo. Izdelek ni
igrača.
Varnostni napotki
Smrtna nevarnost!
‱ Otrok nikoli ne pustite brez nadzora z
embalaĆŸnim materialom. Obstaja nevarnost
zaduĆĄitve.
A garancia csak anyaghibĂĄra Ă©s feldolgozĂĄsi
hibåra érvényes.
A garancia nem terjed ki a szokĂĄsos elhasz-
nålódåsnak kitett, ezért kopó alkatrésznek
tekintendƑ alkatrĂ©szekre (pl. elemek), valamint
a törékeny alkatrészekre sem, példåul a kap-
csolĂłkra, az akkumulĂĄtorokra vagy az ĂŒvegbƑl
kĂ©szĂŒlt alkatrĂ©szekre.
KizĂĄrĂĄsra kerĂŒl a garanciaigĂ©ny, p1-ha a termĂ©ket
szakszerƱtlenĂŒl vagy helytelenĂŒl, nem rendelte-
tĂ©sszerƱen vagy nem az elƑirĂĄnyzott felhasz-
nĂĄlĂĄsi körben hasznĂĄltĂĄk, vagy ïŹgyelmen kĂ­vĂŒl
hagytĂĄk a kezelĂ©si ĂștmutatĂł elƑírĂĄsait, kivĂ©ve,
ha a vĂ©gsƑ felhasznĂĄlĂł bizonyĂ­tja, hogy olyan
anyag- vagy feldolgozĂĄsi hiba ĂĄll fenn, amely
nem a fent emlĂ­tett körĂŒlmĂ©nyek valamelyikĂ©bƑl
ered.
A garanciaigĂ©ny csak a garancia idƑtartamĂĄn
belĂŒl, az eredeti pĂ©nztĂĄri bizonylat bemutatĂĄ-
sĂĄval Ă©rvĂ©nyesĂ­thetƑ. EzĂ©rt kĂ©rjĂŒk, Ƒrizze meg
az eredeti pénztåri bizonylatot.
A garancia, a törvényes garancia vagy a mél-
tånyossåg alapjån végzett esetleges javítåsok a
garancia idƑtartamát nem hosszabbítják meg.
Ez vonatkozik a kicserélt és javított alkatrészek-
re is. KĂ©rjĂŒk, hogy reklamĂĄciĂł esetĂ©n elƑször
az alĂĄbbi szervizvonalat hĂ­vja, vagy e-mailen
keressen minket. GaranciĂĄlis esetekben a
termĂ©ket sajĂĄt döntĂ©sĂŒnk alapjĂĄn ingyenesen
megjavĂ­tjuk, kicserĂ©ljĂŒk vagy megtĂ©rĂ­tjĂŒk a
vételårat. A garanciåból tovåbbi jogok nem
következnek.
A jelen garancia nem korlĂĄtozza az Ön törvĂ©-
nyes jogait, kĂŒlönösen a mindenkori Ă©rtĂ©kesĂ­tƑ-
vel szembeni garanciaigényét.
IAN: 378721_2110
Szerviz MagyarorszĂĄg
Tel.: 06800 21225
E-Mail: deltasport@lidl.hu
Nevarnost telesnih poĆĄkodb!
‱ Hranite izven dosega otrok!
‱ Izdelek se sme uporabljati le v predvideni
namen.
‱ Pred vsako uporabo preverite izdelek glede
poĆĄkodb ali obrabe. Izdelek smete uporab-
ljati le v brezhibnem stanju!
Uporaba
Izdelek namestite na krempelj pod kotom 45°
in krempelj okroglo prireĆŸite (sl. A).
Opozorilo! Natančno si oglejte sl. A, da
pri rezanju ne poĆĄkodujete kremplja svojega
hiơnega ljubljenčka!
Pazite, da med rezanjem v izdelek ne zaidejo
dlake ali drugi predmeti.
Napotek: znotraj krempljev potekajo krvne
ĆŸile in ĆŸivčni končiči, ki se ne smejo poĆĄkodo-
vati.
Pri krempljih svetle barve lahko potek krvnih ĆŸil
zlahka vidite. Pri temnih krempljih lahko drĆŸite
ob kremplju ĆŸepno svetilko, da vidite krvne ĆŸile.
Krempljev ne odreĆŸite prekratko.
Obstaja nevarnost poĆĄkodbe krvnih ĆŸil znotraj
krempljev. To lahko vodi do vnetij. V tem prime-
ru se takoj posvetujte z veterinarjem!
Shranjevanje, čiơčenje
Če izdelka ne uporabljate, ga shranite na suho,
čisto mesto pri sobni temperaturi.
Čistite le z vodo in nato do suhega obriơite s
krpo za čiơčenje.
POMEMBNO! Nikoli ne čistite z ostrimi čistilni-
mi sredstvi.
CLAW CLIPPER
IAN 378721_2110
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 ‱ DE-22397 Hamburg
GERMANY
04/2022
Delta-Sport-Nr.: HP-11006
03.15.2022 / PM 1:51
KRALLENSCHERE
Gebrauchsanweisung
CLAW CLIPPER
Instructions for use
KAROMVÁGÓ OLLÓ
HasznĂĄlati ĂștmutatĂł
Ć KARJE ZA KREMPLJE
Navodilo za uporabo
NĆźĆœKY NA DRÁPKY
NĂĄvod k pouĆŸitĂ­
NOĆœNICE NA PAZÚRIKY
Navod na pouĆŸivanie
BlahoĆŸelĂĄme!
SvojĂ­m nĂĄkupom ste sa rozhodli pre kvalitnĂœ
vĂœrobok. Pred prvĂœm pouĆŸitĂ­m sa s vĂœrobkom
dĂŽkladne oboznĂĄmte.
Pozorne si prečítajte tento návod
na pouĆŸivanie.
VĂœrobok pouĆŸĂ­vajte len uvedenĂœm spĂŽsobom
a na uvedenĂœ Ășčel. Tento nĂĄvod na pouĆŸivanie
si dobre uschovajte. Pri odovzdĂĄvanĂ­ vĂœrobku
tretej osobe odovzdajte s vĂœrobkom aj vĆĄetky
podklady.
Obsah balenia
1 x noĆŸnice na pazĂșriky
1 x nĂĄvod na pouĆŸĂ­vanie
PouĆŸitĂ© symboly
DĂĄtum vĂœroby (mesiac/rok):
04/2022
PouĆŸitie podÄŸa určenia
Tento vĂœrobok je určenĂœ na strihanie pazĂșrov
domĂĄcich zvierat. VĂœrobok je určenĂœ pre
sĂșkromnĂ© pouĆŸitie a nie pre komerčnĂ© Ășčely.
VĂœrobok nie je hračka.
BezpečnostnĂ© pokyny
Nebezpečenstvo ĆŸivota!
‱ Nikdy nenechĂĄvajte deti bez dohÄŸadu s
obalovĂœm materiĂĄlom. HrozĂ­ nebezpečen-
stvo udusenia.
NĂĄroky z tejto zĂĄruky zanikajĂș, keď sa vĂœrobok
pouĆŸĂ­val neodborne alebo nesprĂĄvne, mimo
určenia na pouĆŸĂ­vanie alebo určenĂ©ho rozsahu
pouĆŸĂ­vania alebo neboli dodrĆŸanĂ© pokyny
nĂĄvodu na obsluhu, s vĂœnimkou, ĆŸe koncovĂœ
uĆŸĂ­vateÄŸ preukĂĄĆŸe, ĆŸe ide o chybu materiĂĄlu
alebo spracovania, ktorĂĄ nebola spĂŽsobenĂĄ
niektorou z hore uvedenĂœch okolnostĂ­.
ZĂĄruku je moĆŸnĂ© uplatniĆ„ len počas zĂĄručnej
lehoty po predloĆŸenĂ­ originĂĄlu pokladničnĂ©ho
dokladu. OriginĂĄl pokladničnĂ©ho dokladu
preto prosĂ­m uschovajte.
ZĂĄručnĂĄ doba sa kvĂŽli prĂ­padnĂœm zĂĄručnĂœm
opravĂĄm, zĂĄkonnej zĂĄruke alebo ako obchod-
nĂ© gesto nepredlĆŸuje. PlatĂ­ to aj pre vymenenĂ©
a opravené diely.
Pri reklamĂĄciĂĄch sa prosĂ­m najskĂŽr obrĂĄĆ„te na
dole uvedenĂș Service-Hotline alebo sa s nami
spojte prostrednĂ­ctvom e-mailu. Ak sa jednĂĄ
o zĂĄručnĂœ prĂ­pad, vĂœrobok – podÄŸa naĆĄej
voÄŸby – bezplatne opravĂ­me, vymenĂ­me alebo
vrĂĄtime kĂșpnu cenu. ĎalĆĄie prĂĄva zo zĂĄruky ne-
vyplĂœvajĂș. VaĆĄe zĂĄkonnĂ© prĂĄva, hlavne nĂĄroky
na zĂĄručnĂ© plnenie voči prĂ­sluĆĄnĂ©mu predajco-
vi, nie sĂș touto zĂĄrukou obmedzenĂ©.
IAN: 378721_2110
Servis Slovensko
Tel.: 0850 232001
E-Mail: deltasport@lidl.sk
Nebezpečenstvo poranenia!
‱ UchovĂĄvaĆ„ mimo dosahu detĂ­!
‱ VĂœrobok sa smie pouĆŸĂ­vaĆ„ len na určenĂœ
Ășčel.
‱ Pred kaĆŸdĂœm pouĆŸitĂ­m vĂœrobku skontrolujte,
či nie je poĆĄkodenĂœ alebo opotrebenĂœ. VĂœ-
robok sa mĂŽĆŸe pouĆŸĂ­vaĆ„ len v bezchybnom
stave.
PouĆŸĂ­vanie
VĂœrobok priloĆŸte k pazĂșriku v 45° uhle a pazĂș-
rik zaoblene odstrihnite (obr. A).
Upozornenie! Obr. A si dobre pozrite,
aby ste pri strihanĂ­ neporanili pazĂșriky VĂĄĆĄho
domåceho zvieraƄa.
DĂĄvajte pozor na to, aby sa do vĂœrobku počas
strihania nedostali vlasy alebo iné predmety.
Upozornenie: V pazĂșroch prechĂĄdzajĂș
tepny a nervovĂ© zakončenia, ktorĂ© sa nesmĂș
poraniƄ.
U svetlĂœch pazĂșrov mĂŽĆŸete dobre vidieĆ„
prechod tepien. U tmavĂœch pazĂșrov mĂŽĆŸete
podrĆŸaĆ„ baterku proti pazĂșru, aby ste mohli ro-
zoznaĆ„ tepny. PazĂșry nestrihajte prĂ­liĆĄ nakrĂĄtko.
HrozĂ­ nebezpečenstvo, ĆŸe sa porania tepny
v pazĂșroch. Mohlo by to spĂŽsobiĆ„ zĂĄpaly.
V takom prĂ­pade bezodkladne vyhÄŸadajte
zverolekĂĄra!
Skladovanie, čistenie
Pri nepouĆŸĂ­vanĂ­ skladujte vĂœrobok vĆŸdy suchĂœ a
čistĂœ pri izbovej teplote.
Čistite iba vodou a následne utrite dosucha
čistiacou handričkou.
Herzlichen GlĂŒckwunsch! Mit Ihrem Kauf
haben Sie sich fĂŒr einen hochwertigen Artikel
entschieden. Machen Sie sich vor der ersten
Verwendung mit dem Artikel vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam
die nachfolgende Gebrauchs-
anweisung.
Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben
und fĂŒr die angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung gut
auf. HĂ€ndigen Sie alle Unterlagen bei Weiter-
gabe des Artikels an Dritte ebenfalls mit aus.
Lieferumfang
1 x Krallenschere
1 x Gebrauchsanweisung
Verwendete Symbole
Herstellungsdatum (Monat/Jahr):
04/2022
BestimmungsgemĂ€ĂŸe
Verwendung
Dieser Artikel ist zum Krallenschneiden von
Haustieren bestimmt. Der Artikel ist fĂŒr den
privaten Gebrauch und nicht fĂŒr den gewerb-
lichen Gebrauch bestimmt. Der Artikel ist kein
Spielzeug.
Sicherheitshinweise
Lebensgefahr!
‱ Lassen Sie Kinder nie unbeaufsichtigt mit
dem Verpackungsmaterial. Es besteht Ersti-
ckungsgefahr.
DÔLEĆœITÉ! VĂœrobok nikdy nečistite ostrĂœmi
čistiacimi prostriedkami.
Pokyny k likvidĂĄcii
VĂœrobok a obalovĂœ materiĂĄl zlikvidujte v sĂșlade
s aktuĂĄlnymi miestnymi predpismi. ObalovĂœ
materiĂĄl, ako napr. fĂłliovĂ© vrecĂșĆĄko nepatrĂ­ do
rĂșk detĂ­. ObalovĂœ materiĂĄl uschovajte mimo
dosahu detĂ­.
VĂœrobky a obaly likvidujte ekologickĂœm
spĂŽsobom.
RecyklačnĂœ kĂłd slĂșĆŸi na označenia
rĂŽznych materiĂĄlov na navrĂĄtenie do
obehu opĂ€tovnĂ©ho vyuĆŸitia.
KĂłd sa skladĂĄ z recyklačnĂ©ho symbolu - ktorĂœ
mĂĄ odzrkadÄŸovaĆ„ zhodnotenie recyklačnĂœĂ©ho
obehu - a číslo označujĂșce materiĂĄl.
Pokyny k zĂĄruke a priebehu
servisu
VĂœrobok bol vyrobenĂœ veÄŸmi starostlivo a pod
stĂĄlou kontrolou. Na tento vĂœrobok poskytuje
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH sĂșk-
romnĂœm koncovĂœm uĆŸĂ­vateÄŸom trojročnĂș zĂĄruku
odo dƈa kĂșpy (zĂĄručnĂĄ lehota) po splnenĂ­
nasledovnĂœch podmienok. ZĂĄruka platĂ­ len na
chyby materiĂĄlu a spracovania.
ZĂĄruka sa netĂœka dielov, ktorĂ© podliehajĂș beĆŸ-
nĂ©mu opotrebeniu a preto ich moĆŸno povaĆŸo-
vaĆ„ za opotrebiteÄŸnĂ© diely (napr. batĂ©rie), ako
aj krehkĂœch dielov, napr. vypĂ­nače, akumulĂĄto-
ry alebo diely, ktorĂ© sĂș vyrobenĂ© zo skla.
SK SK
SK SK DE/AT/CH
Lagerung, Reinigung
Lagern Sie den Artikel bei Nichtbenutzung
immer trocken und sauber bei Raumtemperatur.
Nur mit Wasser reinigen und anschließend mit
einem Reinigungstuch trockenwischen.
WICHTIG! Nie mit scharfen Reinigungsmitteln
reinigen.
Hinweise zur Entsorgung
Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackungs-
materialien entsprechend aktueller örtlicher
Vorschriften. Verpackungsmaterialien, wie
z. B. Folienbeutel, gehören nicht in Kinder-
hÀnde. Bewahren Sie das Verpackungsmaterial
fĂŒr Kinder unerreichbar auf.
Entsorgen Sie den Artikel und die
Verpackung umweltschonend.
Der Recycling-Code dient der Kennzeich-
nung verschiedener Materialien zur
RĂŒckfĂŒhrung in den Wiederverwertungs-
kreislauf (Recycling). Der Code besteht aus
dem Recyclingsymbol – das den Verwertungs-
kreislauf widerspiegeln soll – und einer
Nummer, die das Material kennzeichnet.
Hinweise zur Garantie und
Serviceabwicklung
Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter
stÀndiger Kontrolle produziert. DELTA-SPORT
HANDELSKONTOR GmbH rÀumt privaten End-
kunden auf diesen Artikel drei Jahre Garantie
ab Kaufdatum (Garantiefrist) nach Maßgabe
der folgenden Bestimmungen ein.
Die Garantie gilt nur fĂŒr Material- und Verarbei-
tungsfehler.
Die Garantie erstreckt sich nicht auf Teile, die
der normalen Abnutzung unterliegen und des-
halb als Verschleißteile anzusehen sind (z. B.
Batterien) sowie nicht auf zerbrechliche Teile,
z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas
gefertigt sind.
AnsprĂŒche aus dieser Garantie sind ausge-
schlossen, wenn der Artikel unsachgemĂ€ĂŸ
oder missbrÀuchlich oder nicht im Rahmen der
vorgesehenen Bestimmung oder des vorgesehe-
nen Nutzungsumfangs verwendet wurde oder
Vorgaben in der Anleitung/Anweisung nicht
beachtet wurden, es sei denn, der Endkunde
weist nach, dass ein Material- oder Verarbei-
tungsfehler vorliegt, der nicht auf einem der
vorgenannten UmstÀnde beruht.
AnsprĂŒche aus der Garantie können nur
innerhalb der Garantiefrist unter Vorlage des
Originalkassenbelegs geltend gemacht wer-
den. Bitte bewahren Sie deshalb den Original-
kassenbeleg auf.
Die Garantiefrist wird durch etwaige Repa-
raturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher
GewÀhrleistung oder Kulanz nicht verlÀngert.
Dies gilt auch fĂŒr ersetzte und reparierte Teile.
Bitte wenden Sie sich bei Beanstandungen
zunÀchst an die untenstehende Service-Hot-
line oder setzen Sie sich per E-Mail mit uns in
Verbindung. Liegt ein Garantiefall vor, wird der
Artikel von uns – nach unserer Wahl – fĂŒr Sie
kostenlos repariert, ersetzt oder der Kaufpreis
erstattet. Weitere Rechte aus der Garantie
bestehen nicht.
Ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere Ge-
wĂ€hrleistungsansprĂŒche gegenĂŒber dem jewei-
ligen VerkÀufer, werden durch diese Garantie
nicht eingeschrÀnkt.
IAN: 378721_2110
Kundenservice Deutschland
Tel.: 0800-5435111
E-Mail: deltasport@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0800 56 44 33
E-Mail: deltasport@lidl.ch
Verletzungsgefahr!
‱ Von Kindern fernhalten!
‱ Der Artikel darf nur zu dem vorgesehenen
Zweck verwendet werden.
‱ PrĂŒfen Sie den Artikel vor jedem Gebrauch
auf BeschÀdigungen oder Abnutzungen. Der
Artikel darf nur in einwandfreiem Zustand
verwendet werden!
Verwendung
Setzen Sie den Artikel im 45°-Winkel an die
Kralle an und schneiden Sie die Kralle rund ab
(Abb. A).
Achtung! Schauen Sie sich Abb. A genau an,
um die Krallen Ihres Haustiers beim Schneiden
nicht zu verletzen!
Achten Sie darauf, dass keine Haare oder
andere GegenstÀnde wÀhrend des Schneidens
in den Artikel gelangen.
Hinweis: Innerhalb der Krallen verlaufen
BlutgefĂ€ĂŸe und Nervenenden, die nicht verletzt
werden dĂŒrfen.
Bei hellen Krallen können Sie den Verlauf der
BlutgefĂ€ĂŸe gut erkennen. Bei dunklen Krallen
können Sie eine Taschenlampe gegen die
Kralle halten, um die BlutgefĂ€ĂŸe zu erkennen.
Schneiden Sie die Krallen nicht zu kurz.
Es besteht die Gefahr, dass die BlutgefĂ€ĂŸe in-
nerhalb der Krallen verletzt werden. Dies kann
zu EntzĂŒndungen fĂŒhren. Suchen Sie in diesem
Fall umgehend einen Tierarzt auf!
DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH
NĂĄroky z tĂ©to zĂĄruky jsou vyloučeny, pokud
vĂœrobek byl pouĆŸĂ­vĂĄn neodborně nebo nedo-
volenĂœm zpĆŻsobem nebo nikoli v rĂĄmci stanove-
nĂ©ho Ășčelu určenĂ­ nebo pƙedpoklĂĄdanĂ©ho
rozsahu pouĆŸĂ­vĂĄnĂ­ nebo nebyla dodrĆŸena
zadĂĄnĂ­ v nĂĄvodu k obsluze, ledaĆŸe by koncovĂœ
zĂĄkaznĂ­k prokĂĄzal, ĆŸe existuje vada materiĂĄlu
nebo doĆĄlo k chybě ve zpracovĂĄnĂ­, kterĂ© nevy-
plĂœvajĂ­ z některĂ© vĂœĆĄe uvedenĂœch okolnostĂ­.
NĂĄroky ze zĂĄruky lze uplatnit pouze v rĂĄmci
zĂĄručnĂ­ lhĆŻty po pƙedloĆŸenĂ­ originĂĄlnĂ­ho po-
kladnĂ­ho dokladu.
Proto si prosĂ­m uschovejte originĂĄl pokladnĂ­ho
dokladu. Doba zĂĄruky se neprodluĆŸuje pƙípad-
nĂœmi opravami na zĂĄkladě zĂĄruky, zĂĄkonnĂ©
zĂĄruky nebo kulance. TotĂ©ĆŸ platĂ­ takĂ© pro
vyměněnĂ© a opravenĂ© dĂ­ly.
Pƙi reklamacĂ­ch se prosĂ­m obracejte na nĂ­ĆŸe
uvedenou horkou linku servisu nebo se s nĂĄmi
spojte e-mailem.
Pokud se vyskytne pƙípad reklamace, vĂœrobek
Vám – dle naơí volby – bezplatně opravíme,
vyměníme nebo Vám vrátíme kupní cenu. Dalơí
prĂĄva ze zĂĄruky nevznikajĂ­.
Vaƥe zåkonnå pråva, zejména nåroky na za-
jiĆĄtěnĂ­ zĂĄruky vƯči konkrĂ©tnĂ­mu prodejci, nejsou
touto zĂĄrukou omezena.
IAN: 378721_2110
Servis Česko
Tel.: 800143873
E-Mail: deltasport@lidl.cz
CZ
Srdečně blahopƙejeme!
SvĂœm nĂĄkupem jste se rozhodli pro kvalitnĂ­
vĂœrobek. Pƙed prvnĂ­m pouĆŸitĂ­m se prosĂ­m
seznamte s tĂ­mto vĂœrobkem.
Pozorně si pƙečtete následující
nĂĄvod k pouĆŸitĂ­.
PouĆŸĂ­vejte tento vĂœrobek pouze tak, jak je
popsĂĄno, a pro uvedenĂ© Ășčely. Uschovejte
si tento nĂĄvod k pouĆŸitĂ­ pro budoucĂ­ pouĆŸitĂ­.
Pokud vĂœrobek pƙedĂĄte tƙetĂ­ osobě, pƙedejte jĂ­
i veĆĄkerou dokumentaci.
Rozsah dodĂĄvky
1 x nĆŻĆŸky na drĂĄpky
1 x nĂĄvod k pouĆŸitĂ­
PouĆŸitĂ© symboly
Datum vĂœroby (měsĂ­c/rok):
04/2022
PouĆŸitĂ­ v souladu s určenĂ­m
Tento vĂœrobek je určen na stƙíhĂĄnĂ­ drĂĄpkĆŻ
domĂĄcĂ­ch zvíƙátek. VĂœrobek je určen pouze
pro privĂĄtnĂ­ potƙebu a nikoli pro podnikatelskĂ©
pouĆŸitĂ­. VĂœrobek nenĂ­ hračka.
Bezpečnostní pokyny
OhroĆŸenĂ­ ĆŸivota!
‱ Nikdy nenechávejte děti bez dohledu s
obalovĂœm materiĂĄlem. Existuje nebezpečí
uduĆĄenĂ­.
Nebezpečí Ășrazu!
‱ UdrĆŸujte z dosahu dětĂ­!
‱ VĂœrobek smĂ­ bĂœt pouĆŸĂ­vĂĄn pouze k pƙedpo-
klĂĄdanĂ©mu Ășčelu.
‱ Ověƙte pƙed kaĆŸdĂœm pouĆŸitĂ­m, zda vĂœrobek
nenĂ­ poĆĄkozen nebo opotƙeben. VĂœrobek smĂ­
bĂœt pouĆŸĂ­vĂĄn pouze v bezvadnĂ©m stavu!
PouĆŸĂ­vĂĄnĂ­
VĂœrobek nasaďte na drĂĄp v Ășhlu 45° a stƙíhejte
drĂĄp do kulata (obr. A).
UpozorněnĂ­! Pozorně si prohlĂ©dněte obr. A,
abyste drápy Vaơeho domácího zvíƙátka pƙi
stƙíhání neporanili!
Dbejte na to, aby do vĂœrobku během stƙíhĂĄnĂ­
nepadaly chlupy nebo jinĂ© pƙedměty.
UpozorněnĂ­: V drĂĄpech se tĂĄhnou cĂ©vy a
nervovĂĄ zakončenĂ­, k jejichĆŸ poraněnĂ­ nesmĂ­
dojĂ­t.
U světlĂœch drĂĄpĆŻ se VĂĄm podaƙí prĆŻběh cĂ©v
dobƙe rozpoznat. Abyste cĂ©vy rozpoznali u
tmavĂœch drĂĄpĆŻ, mĆŻĆŸete proti drĂĄpu drĆŸet ka-
pesní svítilnu. Nestƙíhejte drápky pƙíliơ nakrátko.
Existuje nebezpečí, ĆŸe budou poraněny cĂ©vy
uvnitƙ drápƯ. To by mohlo zpƯsobit záněty.
V takovĂ©m pƙípadě vyhledejte neprodleně
veterináƙe!
Uskladnění, čiơtění
Pokud vĂœrobek nepouĆŸĂ­vĂĄte, skladujte jej vĆŸdy
suchĂœ a čistĂœ pƙi pokojovĂ© teplotě.
Čistěte pouze vodou a následně otƙete do
sucha hadƙíkem.
DĆźLEĆœITÉ! K čiĆĄtěnĂ­ nikdy nepouĆŸĂ­vejte agresiv-
ní čisticí prostƙedky.
CZ CZ
Pokyny k likvidaci
VĂœrobek a obalovĂœ materiĂĄl likvidujte do
odpadu podle aktuálních místních pƙedpisƯ.
ObalovĂœ materiĂĄl, jako napƙ. fĂłliovĂ© sáčky,
nepatƙí do dětskĂœch rukou. ObalovĂœ materiĂĄl
uchovávejte z dosahu dětí.
Zlikvidujte produkty a balenĂ­
ekologicky.
RecyklačnĂ­ kĂłd identiïŹkuje rĆŻznĂ©
materiĂĄly pro recyklaci. KĂłd se sklĂĄdĂĄ
z recyklačnĂ­ho symbolu - kterĂœ indikuje
recyklačnĂ­ cyklus - a čísla identiïŹkujĂ­cĂ­ho
materiĂĄl.
Pokyny k záruce a prƯběhu
sluĆŸby
VĂœrobek byl vyroben s velkou pĂ©ÄĂ­ a za stĂĄlĂ©
kontroly. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR
GmbH poskytuje koncovĂœm privĂĄtnĂ­m zĂĄkaznĂ­-
kĆŻm na tento vĂœrobek tƙi roky zĂĄruky od data
nákupu (záruční lhƯta) podle následující usta-
novenĂ­. ZĂĄruka se tĂœkĂĄ pouze vad materiĂĄlu a
zĂĄvad ve zpracovĂĄnĂ­.
Zåruka se nevztahuje na díly, které podléhají
normĂĄlnĂ­mu opotƙebenĂ­, a proto je nutnĂ© na
ně pohlĂ­ĆŸet jako na rychle opotƙebitelnĂ© dĂ­ly
(napƙ. baterie), a na kƙehkĂ© dĂ­ly, napƙ. vypĂ­na-
če, akumulĂĄtory nebo dĂ­ly vyrobenĂ© ze skla.
CZ
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom DELTA-SPORT
HANDELSKONTOR GMBH jamčimo, da
bo izdelek v garancijskem roku ob normalni
in pravilni uporabi brezhibno deloval in se
zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj
navedenih pogojih odpravili morebitne
pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v
materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji
izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike
Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 lega od
datuma izročitve blaga. Datum izročitve blaga
je razviden iz računa.
4. Kupec je dolĆŸan okvaro javiti pooblaơčenemu
servisu oziroma se informirati o nadaljnjih po-
stopkih na zgoraj navedeni telefonski ĆĄtevilki.
Svetujemo vam, da pred tem natančno prebe-
rete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolĆŸan pooblaơčenemu servisu pre-
dloĆŸiti garancijski list in račun, kot potrdilo in
dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepoobla-
ơčeni servis ali oseba, kupec ne more uveljav-
ljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka
morajo biti lastnosti stvari same in ne vzroki, ki
so zunaj proizvajalčeve oziroma prodajalčeve
sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz
te garancije, če se ni drĆŸal priloĆŸenih navodil
za sestavo in uporabo izdelka ali če je izdelek
kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrĆŸe-
van.
8. Jamčimo servis in rezervne dele ơe 3 leta po
preteku garancijskega roka.
9. Obrabni deli oz. potroĆĄni material so izvzeti iz
garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garan-
cije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih
(garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic
potroĆĄnika, ki izhajajo iz odgovornosti proda-
jalca za napake na blagu.
Prodajalec: Lidl Slovenija d.o.o. k.d.,
Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
SI SI


Product specificaties

Merk: Zoofari
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: IAN 378721

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Zoofari IAN 378721 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Zoofari

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd