Xavax Plushy 176515 Handleiding
Xavax Niet gecategoriseerd Plushy 176515
Bekijk gratis de handleiding van Xavax Plushy 176515 (2 pagina’s), behorend tot de categorie Niet gecategoriseerd. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 12 mensen en kreeg gemiddeld 4.3 sterren uit 9 reviews. Heb je een vraag over Xavax Plushy 176515 of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag
Pagina 1/2

DBedienungsanleitung
BedienungselementeundAnzeigen
1.AnhängerkettemitrschlussVe
2.Metallstift
3.Ein-/Aussschalter
4.Batteriefachfür3LR44Knopfzellen
5.rschlussschraubeBatteriefachVe
6.PlüschBezug
7.Schallöffnungen
1.Packungsinhalt
•MobileAlarmsirene„Plushy“
•3xKnopfzellenLR44
•dieseBedienungsanleitung
2.Sicherheitshinweise
•DasProduktistfürdenprivaten,nicht-gewerblichenHaushaltsgebrauchvorgesehen.
•SchützenSiedasProduktvorSchmutz,uchtigkeitundÜberhitzungundverwendenSieesFe
nurintrockenenUmgebungen.
•LassenSiedasProduktnichtfallenundsetzenSieeskeinenheftigenErschütterungenaus.
•DiesesProduktgehört,wiealleelektrischenProdukte,nichtinKinderhände!
•NehmenSiekeineränderungenamProduktvor.DadurchverlierenSiejeglicheGewähr-Ve
leistungsansprüche.
•EntsorgenSiedasrpackungsmaterialsofortgemäßdenörtlichgültigenEntsorgungsvorschriften.Ve
Warnung–GefahrderGehörschädigungdurchAlarmton
•BeachtenSie,dassderhoheSchalldruckdesausgelöstenSignaltonsimAlarm-oder
TestfallinkurzerZeitzuHörschädenführenkann.
•H
altenSiesichdaherimAlarm-oderstfallnichtlängerals3MinuteninunmittelbarerTe
NähedesAlarmsignalgebersauf.
•ZumSchutzdeckenSiedenAlarmsignalgeberimstfallmitIhrenHandächenabund/Te
oderschützenSiesichundrsoneninIhremnäherenUmfelddurchAbdeckenderOhren.Pe
3.Produkteigenschaften
Hinweis
•DierwendungderAlarmsirenebietetIhnenkeinenSchutzoderSicherheitvorVe
Einbrüchen,Angriffenetc.,jedochwerdenmöglicheEindringlinge/Angreiferdurch
denAlarmsignaltonabgeschrecktund/oderggfs.IhreunmittelbareUmgebung(z.B.
Nachbarn)aufdieNotsituationaufmerksamgemacht.
4.Inbetriebnahme
Warnung-Batterien
•EntfernenundentsorgenSieverbrauchteBatterienunverzüglichausdemProdukt.
•VerwendenSieausschließlichBatterien,diedemangegebenenpentsprechen.Ty
•BeachtenSieunbedingtdiekorrektelarität(Beschriftung+und-)derBatterienundPo
legenSiedieseentsprechendein.BeiNichtbeachtungbestehtdieGefahrdesAuslaufens
odereinerExplosionderBatterien.
•MischenSiealteundneueBatteriennicht,sowieBatterienunterschiedlichenpsoderTy
Herstellers.
•LadenSieBatteriennichtauf,esbestehtExplosionsgefahr.
•BewahrenSieBatterienaußerhalbderReichweitevonKindernauf.
•SchließenSieAkkus/BatteriennichtkurzundhaltenSiesievonblankenMetallgegen-
ständenfern.
•AkkusundBatteriennieöffnen,beschädigen,verschluckenoderindieUmweltgelangen
lassen.SiekönnengiftigeundumweltschädlicheSchwermetalleenthalten.
•EntnehmenSieBatterienausProdukten,dielängereZeitnichtbenutztwerden.
GOperatinginstructions
ControlsandDisplays
1.Chainwithfastening
2.Metalpin
3.On/offswitch
4.BatterycompartmentforthreeLR44buttonbatteries
5.ckingscrewforbatterycompartmentLo
6.Plushcover
7.Soundemissionopenings
1.PackageContents
•“Plushy”portablealarmsiren
•3xbuttoncellbatteriesLR44
•theseoperatinginstructions
2.SafetyNotes
•Theproductisintendedforprivate,non-commercialuseonly.
•Protecttheproductfromdirt,moistureandoverheating,andonlyuseitinadryenvironment.
•Donotdroptheproductanddonotexposeittoanymajorshocks.
•Keepthisproduct,asallelectricalproducts,outoftheachofchildren!re
•Donotmodifytheproductinanyway.Doingsovoidsthewarranty.
•Disposeofpackagingmaterialimmediatelyaccordingtolocallyapplicablegulations.re
Warning–Dangerofhearinglossduetoalarm
•Pleasenotethatwhenthealarmistriggeredorwhenyouaretestingthedevice,the
emittedsignaltonegenerateshighsoundpressurethatcanquicklycausehearingloss.
•Makesureyouarenotintheimmediatevicinityofthealarmspeakerformorethan3
minutesduringatestorwhenthealarmistriggered.
•Duringatest,coverthealarmspeakerwithyourpalmand/orcoveryourearsandthose
ofpersonsinthevicinitytoprotectagainsthearingloss.
3.ProductFeatures
Note
•Thealarmsirendoesnotpreventorofferprotectionagainstbreak-ins,attacks,etc.,butit
frightensawayintruders/attackerswiththealarmtoneand/oralertsthoseinyourvicinity
(e.g.neighbours)oftheemergency.
4.GettingStarted
Warning-Batteries
•Immediatelymoveanddisposeofdeadbatteriesfromtheproduct.re
•Onlyusebatteries(orchargeablebatteries)thatmatchthespeciedtype.re
•Wheninsertingbatteries,notethecorrectpolarity(+and-markings)andinsertthe
batteriesaccordingly.iluretodosocouldsultinthebatteriesleakingorexploding.Fare
•Donotmixoldandnewbatteriesorbatteriesofadifferenttypeormake.
•Donotattempttochargenon-rechargeablebatteries,astheymayexplode.
•Keepbatteriesoutoftheachofchildren.re
•Donotshortcircuitthebatteries/rechargeablebatteriesandkeepthemawayfrom
uncoatedmetalobjects.
•Neveropen,damageorswallowbatteriesorallowthemtoentertheenvironment.They
cancontaintoxic,environmentallyunfriendlyheavymetals.
•Removethebatteriesfromproductsthatarenotbeingusedforanextendedperiod.
4.1Activate
•Makesurethattheon/offswitch(3)issettoOFF.
•Removersttheplushcoverandthenthelockingscrew(5)onthebottomoftheproduct,
andopenthebatterycompartment(4).
•InsertthreenewLR44batterieswiththecorrectpolarity.
•Replacethebatterycompartmentcoverandscrewitinplace.
4.1Aktivieren
•AchtenSiedarauf,dassderEin-/Aussschalter(3)aufOFFsteht.
•EntfernenSiedenPlüsch-Bezug,danachdierschlussschraube(5)aufderUnterseiteVe
desProduktesundöffnenSiedasBatteriefach(4).
•LegenSiedreineueLR44Batterienpolrichtigein.
•SchließenundverschraubenSiedieBatteriefachabdeckunganschließend.
4.2Batterienprüfen/wechseln
•StellenSiedenEin-/Aussschalter(3)aufON.
•ZiehenSieandemMetallstift(2),umeinenAlarmauszulösen.
•SteckenSiedenMetallstift(2)zurückindasGerät,umdenAlarmzubeenden.
ZeigtdasProduktbeimnktionstestkeineodernichtdiegewünschteReaktion,wechselnSieFu
dieBatterienumgehendaus.
•StellenSiedenEin-/Aussschalter(3)aufOFF.
•EntfernenSiedenPlüsch-Bezug,danachdierschlussschraube(5)aufderUnterseitedesVe
ProduktesundöffnenSiedasBatteriefach(4).
•EntnehmenundentsorgenSiedieverbrauchtenBatterienundlegenSiedreineueLR44
Batterienpolrichtigein.
•SchließenundverschraubenSiedieBatteriefachabdeckunganschließend.
5.Betrieb
Hinweis-ordnungsgemäßenktionFu
•KontrollierenSiedenBatterie-undProduktzustand–wiein4.2Batterienprüfen/
wechselnbeschrieben–gelmäßig,jedochmindestenseinmaljährlich.re
•StellenSiedenEin-/Aussschalter(3)aufON.
•ZiehenSieandemProdukt,umeinenAlarmauszulösen.
•DerAlarmendetnichtautomatisch!
•SteckenSiedenMetallstift(2)zurück,umdenAlarmzubeenden.
•MithilfederAnhängerkette(1)könnenSiedasProduktanHandtasche,Schlüsselbund,
etc.befestigen.
6.Haftungsausschluss
DieHamaGmbH&Co.übernimmtkeinerleiHaftungoderGewährleistungfürSchäden,dieKG
ausunsachgemäßerInstallation,MontageundunsachgemäßemGebrauchdesProduktesoder
einerNichtbeachtungderBedienungsanleitungund/oderderSicherheitshinweisesultieren.re
7.WartungundPflege
•DerPlüsch-Bezugistwaschbarbis30Grad.BeachtenSiebittedieReinigungshinweiseaufder
InnenseitedesBezuges.
•AchtenSiedarauf,dasskeinsserindasProdukteindringt.Wa
8.ServiceundSupport
BittewendenSiesichbeiFragenzumProduktgerneandieHama-Produktberatung.
Hotline:+499091502-115(Deu/Eng)
WeitereSupportinformationenndensiehier:www.xavax.eu
9.TechnischeDaten
MobileAlarmsirene
Versorgungsspannung4,5V3x1,5VLR44Knopfzellen
Stromaufnahmebiszu70mAbeiAlarm
Schalldruckca.100dB/96dB(A)
10.Entsorgungshinweise
HinweiszumUmweltschutz:
AbdemitpunktrUmsetzungdereuropäischenRichtlinien12/19/EUZede20und
2006/66/EGgiltfolgendes:ElektrischedelektronischeGeräteinnationalesRechtun
sowieBatteriendürfennichtmitdemHausmüllentsorgtwerden.DerrbVeraucherist
gesetzlichverpichtet,elektrischeundGerätesowieerienamEndelektronischeBatte
ihrerLebensdauerandendafüreingerichteten,fentlichenelstellenoderandieöfSamm
Verkaufsstellezurückzugeben.EinzelheitendazuregeltsjeweiligeLandesrecht.Dadas
SyVembolaufmProdukt,derbrauchsanleitungerrdeGeodderpackungaufesweistdie
Bestimmungenn.derstoichenrwertungernrmendehiMitWiederverwertung,derVeodandereFor
VerwertungvonAltgeräten/BatterienleistenSieeinenwichtigenzumhutzunsererUmwelt.BeitragSc
4.2Testing/replacingthebatteries
•Settheon/offswitch(3)toON.
•Pullonthemetalpin(2)totriggerthealarm.
•Re-insertthemetalpin(2)intothedevicetostopthealarm.
Iftheproductdoesnotspondduringafunctiontestordoesnotspondcorrectly,placethererere
batteriesassoonaspossible.
•Settheon/offswitch(3)toOFF.
•Removersttheplushcoverandthenthelockingscrew(5)onthebottomoftheproduct,
andopenthebatterycompartment(4).
•RemoveandproperlydisposeofthedepletedbatteriesandinsertthreenewLR44batteries
withthecorrectpolarity.
•Replacethebatterycompartmentcoverandscrewitinplace.
5.Operation
Note–Properfunction
•Checktheconditionoftheproductandthebattery–asdescribedin4.2sting/replacingTe
thebatteries–gularlyandnolessthanonceperyear.re
•Settheon/offswitch(3)toON.
•Pullontheproducttotriggerthealarm.
•Thealarmdoesnotstopautomatically.
•Re-insertthemetalpin(2)tostopthealarm.
•Youcansecuretheproducttoyourhandbag,keyring,etc.usingtheattachedchain(1).
6.WarrantyDisclaimer
HamaGmbH&Co.assumesnoliabilityandprovidesnowarrantyfordamagesultingKGre
fromimproperinstallation/mounting,improperuseoftheproductorfromfailuretoobservethe
operatinginstructionsand/orsafetynotes.
7.CareandMaintenance
•Theplushcoveriswashableupto30degrees.Pleaseobservethewashinginstructionson
theinnersideofthecover.
•Makesurethatwaterdoesnotgetintotheproduct.
8.ServiceandSupport
PleasecontactHamaProductConsultingifyouhaveanyquestionsaboutthisproduct.
Hotline:+499091502-115(German/English)
Furthersupportinformationcanbefoundhere:www.xavax.eu
9.TechnicalData
PersonalAlarm
Supplyvoltage
4.5V
3x1.5VLR44buttoncellbatteries
Currentconsumptionupto70mAduringalarm
Soundpressurelevelapprox.100dB/96dB(A)
10.RecyclingInformation
Noteonenvironmentalprotection:
AftertheimplementationoftheEuropeanDirective2012/19/EUand2006/66/EU
inthenationallegalsystem,thefollowingapplies:Electricandelectronicdevices
aswellasbatteriesmustnotbedisposedofwithhouseholdwaste.Consumersare
obligedbylawtoturnelectricalandelectronicdevicesaswellasbatteriesatthere
endoftheirservicelivestothepubliccollectingpointssetupforthispurposeor
pointofsale.Detailstothisaredenedbythenationallawofthespectivere
country.Thissymbolontheproduct,theinstructionmanualorthepackageindicatesthata
productissubjecttothesegulations.Bycycling,usingthematerialsorotherformsofrerere
utilisingolddevices/Batteries,youaremakinganimportantcontributiontoprotectingour
environment.
FModed‘emploi
Élémentsdecommandeetd'affichage
1.Chaînependentif,avecfermeture
2.gemétalliqueTi
3.Interrupteurdemisesous/horstension
4.Compartimentpour3pilesboutonLR44
5.Visdefermetureducompartimentàpiles
6.Revêtementenpeluche
7.Ouverturesacoustiques
1.Contenudel‘emballage
•Sirèned’alarmemobile«Plushy»
•3pilesboutonLR44
•Moded‘emploi
2.Consignesdesécurité
•Ceproduitestdestinéàuneinstallationdomestiquenoncommerciale.
•Protégezleproduitdetoutesaleté,humidité,surchauffeetutilisez-leuniquementdansdes
locauxsecs.
•Protégezleproduitdessecoussesviolentesetéviteztoutchocoutoutechute.
•Cetappareil,commetoutappareilélectrique,doitêtregardéhorsdeportéedesenfants!
•N’apportezaucunemodicationàl’appareil.Desmodicationsvousferaientperdre
vosdroitsdegarantie.
•Recyclezlesmatériauxd’emballageconformémentauxprescriptionslocalesenvigueur.
Avertissement–Risquedetroublesauditifsdusausondel’alarme
•Veuilleznoterquelafortepressionacoustiquedusignalsonoredéclenchélorsd’une
alarmeoud’unessaipeutprovoquerdestroublesauditifsenunriendetemps.
•uillezdoncnepasséjournerplusde3minutesàproximitéimmédiatedel’émetteurdeVe
signalencasd’alarmeoud’essai!
•urvousprotéger,couvrezmetteurdesignalaveclapaumedevosmainspendantPol’é
l’essaiet/ouprotégez-vous(etprotégezlespersonnesquisetrouventàcôtédevous)en
couvrantvosoreilles.
3.Caractéristiquesduproduit
Remarque
•Lasirèned’alarmenevousprotègepasdescambriolages,desagressions,etc...mais
lesintrus/lesagresseurséventuelsserontdissuadésparlesondel’alarmeet/ouvotre
environnementimmédiat(parex.lesvoisins)serontavertisd’unesituationence.d’urg
4.Miseenservice
Avertissement-Piles
•Retirezlespilesusagéesimmédiatementduproduitpourlescycler.re
•Utilisezexclusivementdesbatteries(oudespiles)dutypeindiqué.
•Respectezimpérativementlapolaritédelapile(marquage+et-)lorsdel‘insertion
dansleboîtier;risquesd‘écoulementetxplosiondespilessiteln‘estpaslecas.d‘e
•N’utilisezpassimultanémentdespilesusagéesetdespilesneuvesoudespilesde
différentstypes.
•Netentezpasdechargerlespiles,risqued‘explosion.re
•Conservezlespileshorsdeportéedesenfants.
•Necourt-circuitezpaslesbatteries/pilesetéloignez-lesdesobjetsmétalliques.
•Netentezpasd‘ouvrirlespilesoulesbatteries,faitesattentionàcequedespetits
enfantsnelesavalentpasetnelesjetezpasaveclesorduresdomestiques.Ellessont
susceptiblesdecontenirmétauxlourdstoxiquesetnocifspourl‘environnement.
•Retirezlespilesdesproduitsquevousnecomptezpasutiliserpendantuncertaintemps.
4.1Activer
•Veillezàcequel’interrupteurmarche/arrêt(3)soitsurOFF.
•Retirezlevêtementenpeluche,puislavisdefermeture(5)situéesurlapartieinférieuredure
produit.Ouvrezensuitelecompartimentàpiles(4).
•InséreztroisnouvellespilesLR44enspectantlapolarité.re
•Refermezlecouvercleducompartimentàpilesenlevissant.
4.2Vérification/Remplacementdespiles
•P
lacezlecommutateurmar
che/arrêt(3)surON.
•T
ir
ezsurlatigemétallique(2)pourdéclencherunealarme.
•R
éinsér
ezlatigemétallique(2)dansl
’appar
eilpourmettr
enàl’alarme.
Sileproduitneréagitpas-oupascommesouhaité-lorsdutestdefonctionnement,mplacezre
lespilesauplusvite.
•Placezlecommutateurmarche/arrêt(3)surOFF.
•Retirezlevêtementenpeluche,puislavisdefermeture(5)situéesurlapartieinférieuredure
produit.Ouvrezensuitelecompartimentàpiles(4).
•Retirezetéliminezlespilesdéchargées,puisinséreztroisnouvellespilesLR44enspectantre
lapolarité.
•Refermezlecouvercleducompartimentàpilesenlevissant.
5.Fonctionnement
Remarque–nctionnementconformeFo
•Contrôlezl’étatdespilesetduproduit–commedécritaupoint4.2Vérication/Rempla-
cementdespiles–defaçonrégulière,àsavoiraumoinsunefoisparan.
•Placezlecommutateurmarche/arrêt(3)surON.
•Tirezsurleproduitpourdéclencherunealarme.
•L’alarmenes’arrêtepasautomatiquement!
•Réinsérezlatigemétallique(2)pourmettrenàl’alarme.
•Grâceàlachaînependentif(1),vouspouvezattacherleproduitàvotresacàmain,votre
porte-clés,etc...
6.Exclusiondegarantie
LasociétéHamaGmbH&Co.déclinetoutesponsabilitéencasdedommagesprovoquésKGre
paruneinstallation,unmontageouuneutilisationnonconformesduproduitouencoreprovo-
quésparunnonspectdesconsignesdumoded‘emploiet/oudesconsignesdesécurité.re
7.Soinsetentretien
•Levêtementenpelucheestlavablejusqu’à30°C.uillezspecterlesconsignesdereVere
nettoyagequevoustrouverezàl’intérieurduvêtement.re
•Veillezàcequ’aucunliquidenepénètredansleproduit.
8.Serviceetassistance
Encasdequestionconcernantleproduit,veuillezvousadresserauservicedeconseilproduits
deHama.
Lignetéléphoniquedirecte:+499091502-115(allemand/anglais)
Voustrouverezicideplusamplesinformationsconcernantl‘assistance:www.xavax.eu
9.Caractéristiquestechniques
Sirèned’alarmemobile
Tensiond’alimentation
4,5V
3pilesboutonLR44de1,5V
ConsommationdecourantJusqu’à70mAencasd’alarme
PressionacoustiqueEnv.100dB/96dB(A)
10.Consignesderecyclage
Remarquesconcernantlaprotectiondel’environnement:
Conformémentàladirectiveeuropéenne2012/19/EUet2006/66/CE,etan
d‘atteindreuncertainnombred‘objectifsenmatièredeprotectionde
l‘environnement,lesrèglessuivantesdoiventêtreappliquées:Lesappareils
électriquesetélectroniquesainsiquelesbatteriesnedoiventpasêtreéliminés
aveclesdéchetsménagers.Lepictogramme“picto”présentsurleproduit,son
manueld‘utilisationousonemballageindiquequeleproduitestsoumisàcette
réglementation.Leconsommateurdoittournerleproduit/labatterieusagerauxpointsdere
collecteprévusàceteffet.Ilpeutaussilemettreàunvendeur.Enpermettantennlerere
recyclagedesproduitsainsiquelesbatteries,leconsommateurcontribueraàlaprotectionde
notreenvironnement.C‘estunacteécologique.
1
2
3
6
4
5
7
MobileAlarmsirene„Plushy”
PersonalAlarm
00
176515
00176515/06.16
AllslianstedbrdsemaaretradrkofthecorrespondptinaniErroissgcompes.rsandomionsexceed,
anteliareapdtrlsubjectotechnicalchanges.Ougenerarmsofdeveenryandpaymtplied.
DistributedbyHamaGmbH&CoKG
86652Monheim
/Germany
+499091502-0
www.xavax.eu
F
GB
D
I
NL
PL
GR
RO
P
Bedienungsanleitung
OperatingInstructions
Moded‘emploi
Istruzioniperl‘uso
Gebruiksaanwijzing
Instrukcjaobsługi
Οδηγίεςχρήσης
Manualdeutilizare
Manualdeinstruções
Product specificaties
| Merk: | Xavax |
| Categorie: | Niet gecategoriseerd |
| Model: | Plushy 176515 |
| Kleur van het product: | Zwart |
| Materiaal behuizing: | Kunststof |
| Aan/uitschakelaar: | Ja |
| Ondersteund aantal accu's/batterijen: | 3 |
| Certificering: | CE |
| Inclusief batterij: | Ja |
| Aantal: | 1 |
| Batterijen vereist: | Ja |
| Type batterij: | LR44 |
| Alarm decibels: | 100 dB |
| Activatietype: | Trek |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Xavax Plushy 176515 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Niet gecategoriseerd Xavax
25 Februari 2025
17 Augustus 2024
17 Augustus 2024
18 Juni 2023
17 Juni 2023
12 Juni 2023
10 Juni 2023
29 Mei 2023
28 Mei 2023
27 Mei 2023
Handleiding Niet gecategoriseerd
Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd
27 Januari 2026
27 Januari 2026
27 Januari 2026
27 Januari 2026
27 Januari 2026
27 Januari 2026
27 Januari 2026
27 Januari 2026
27 Januari 2026
27 Januari 2026