Xavax Plushy 176515 Handleiding


Bekijk gratis de handleiding van Xavax Plushy 176515 (2 pagina’s), behorend tot de categorie Niet gecategoriseerd. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 12 mensen en kreeg gemiddeld 4.3 sterren uit 9 reviews. Heb je een vraag over Xavax Plushy 176515 of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag

Pagina 1/2
DBedienungsanleitung
BedienungselementeundAnzeigen
1.AnhängerkettemitrschlussVe
2.Metallstift
3.Ein-/Aussschalter
4.Batteriefachfür3LR44Knopfzellen
5.rschlussschraubeBatteriefachVe
6.PlüschBezug
1.Packungsinhalt
MobileAlarmsirene„Plushy“
3xKnopfzellenLR44
dieseBedienungsanleitung
2.Sicherheitshinweise
DasProduktistfürdenprivaten,nicht-gewerblichenHaushaltsgebrauchvorgesehen.
SchützenSiedasProduktvorSchmutz,uchtigkeitundÜberhitzungundverwendenSieesFe
nurintrockenenUmgebungen.
LassenSiedasProduktnichtfallenundsetzenSieeskeinenheftigenErschütterungenaus.
DiesesProduktgehört,wiealleelektrischenProdukte,nichtinKinderhände!
NehmenSiekeineränderungenamProduktvor.DadurchverlierenSiejeglicheGewähr-Ve
leistungsansprüche.
EntsorgenSiedasrpackungsmaterialsofortgemäßdenörtlichgültigenEntsorgungsvorschriften.Ve
WarnungGefahrderGehörschädigungdurchAlarmton
BeachtenSie,dassderhoheSchalldruckdesausgelöstenSignaltonsimAlarm-oder
TestfallinkurzerZeitzuHörschädenführenkann.
H
altenSiesichdaherimAlarm-oderstfallnichtlängerals3MinuteninunmittelbarerTe
NähedesAlarmsignalgebersauf.
ZumSchutzdeckenSiedenAlarmsignalgeberimstfallmitIhrenHandächenabund/Te
oderschützenSiesichundrsoneninIhremnäherenUmfelddurchAbdeckenderOhren.Pe
3.Produkteigenschaften
Hinweis
DierwendungderAlarmsirenebietetIhnenkeinenSchutzoderSicherheitvorVe
Einbrüchen,Angriffenetc.,jedochwerdenmöglicheEindringlinge/Angreiferdurch
denAlarmsignaltonabgeschrecktund/oderggfs.IhreunmittelbareUmgebung(z.B.
Nachbarn)aufdieNotsituationaufmerksamgemacht.
4.Inbetriebnahme
Warnung-Batterien
EntfernenundentsorgenSieverbrauchteBatterienunverzüglichausdemProdukt.
VerwendenSieausschließlichBatterien,diedemangegebenenpentsprechen.Ty
BeachtenSieunbedingtdiekorrektelarität(Beschriftung+und-)derBatterienundPo
legenSiedieseentsprechendein.BeiNichtbeachtungbestehtdieGefahrdesAuslaufens
odereinerExplosionderBatterien.
MischenSiealteundneueBatteriennicht,sowieBatterienunterschiedlichenpsoderTy
Herstellers.
LadenSieBatteriennichtauf,esbestehtExplosionsgefahr.
BewahrenSieBatterienaußerhalbderReichweitevonKindernauf.
SchließenSieAkkus/BatteriennichtkurzundhaltenSiesievonblankenMetallgegen-
ständenfern.
AkkusundBatteriennieöffnen,beschädigen,verschluckenoderindieUmweltgelangen
lassen.SiekönnengiftigeundumweltschädlicheSchwermetalleenthalten.
EntnehmenSieBatterienausProdukten,dielängereZeitnichtbenutztwerden.
GOperatinginstructions
ControlsandDisplays
1.Chainwithfastening
2.Metalpin
3.On/offswitch
4.BatterycompartmentforthreeLR44buttonbatteries
5.ckingscrewforbatterycompartmentLo
6.Plushcover
7.Soundemissionopenings
1.PackageContents
“Plushy”portablealarmsiren
3xbuttoncellbatteriesLR44
theseoperatinginstructions
2.SafetyNotes
Theproductisintendedforprivate,non-commercialuseonly.
Protecttheproductfromdirt,moistureandoverheating,andonlyuseitinadryenvironment.
Donotdroptheproductanddonotexposeittoanymajorshocks.
Keepthisproduct,asallelectricalproducts,outoftheachofchildren!re
Donotmodifytheproductinanyway.Doingsovoidsthewarranty.
Disposeofpackagingmaterialimmediatelyaccordingtolocallyapplicablegulations.re
WarningDangerofhearinglossduetoalarm
Pleasenotethatwhenthealarmistriggeredorwhenyouaretestingthedevice,the
emittedsignaltonegenerateshighsoundpressurethatcanquicklycausehearingloss.
Makesureyouarenotintheimmediatevicinityofthealarmspeakerformorethan3
minutesduringatestorwhenthealarmistriggered.
Duringatest,coverthealarmspeakerwithyourpalmand/orcoveryourearsandthose
ofpersonsinthevicinitytoprotectagainsthearingloss.
3.ProductFeatures
Note
Thealarmsirendoesnotpreventorofferprotectionagainstbreak-ins,attacks,etc.,butit
frightensawayintruders/attackerswiththealarmtoneand/oralertsthoseinyourvicinity
(e.g.neighbours)oftheemergency.
4.GettingStarted
Warning-Batteries
Immediatelymoveanddisposeofdeadbatteriesfromtheproduct.re
Onlyusebatteries(orchargeablebatteries)thatmatchthespeciedtype.re
Wheninsertingbatteries,notethecorrectpolarity(+and-markings)andinsertthe
batteriesaccordingly.iluretodosocouldsultinthebatteriesleakingorexploding.Fare
Donotmixoldandnewbatteriesorbatteriesofadifferenttypeormake.
Donotattempttochargenon-rechargeablebatteries,astheymayexplode.
Keepbatteriesoutoftheachofchildren.re
Donotshortcircuitthebatteries/rechargeablebatteriesandkeepthemawayfrom
uncoatedmetalobjects.
Neveropen,damageorswallowbatteriesorallowthemtoentertheenvironment.They
cancontaintoxic,environmentallyunfriendlyheavymetals.
Removethebatteriesfromproductsthatarenotbeingusedforanextendedperiod.
4.1Activate
Makesurethattheon/offswitch(3)issettoOFF.
Removersttheplushcoverandthenthelockingscrew(5)onthebottomoftheproduct,
andopenthebatterycompartment(4).
InsertthreenewLR44batterieswiththecorrectpolarity.
Replacethebatterycompartmentcoverandscrewitinplace.
4.1Aktivieren
AchtenSiedarauf,dassderEin-/Aussschalter(3)aufOFFsteht.
EntfernenSiedenPlüsch-Bezug,danachdierschlussschraube(5)aufderUnterseiteVe
desProduktesundöffnenSiedasBatteriefach(4).
LegenSiedreineueLR44Batterienpolrichtigein.
SchließenundverschraubenSiedieBatteriefachabdeckunganschließend.
4.2Batterienprüfen/wechseln
StellenSiedenEin-/Aussschalter(3)aufON.
ZiehenSieandemMetallstift(2),umeinenAlarmauszulösen.
SteckenSiedenMetallstift(2)zurückindasGerät,umdenAlarmzubeenden.
ZeigtdasProduktbeimnktionstestkeineodernichtdiegewünschteReaktion,wechselnSieFu
dieBatterienumgehendaus.
StellenSiedenEin-/Aussschalter(3)aufOFF.
EntfernenSiedenPlüsch-Bezug,danachdierschlussschraube(5)aufderUnterseitedesVe
ProduktesundöffnenSiedasBatteriefach(4).
EntnehmenundentsorgenSiedieverbrauchtenBatterienundlegenSiedreineueLR44
Batterienpolrichtigein.
SchließenundverschraubenSiedieBatteriefachabdeckunganschließend.
5.Betrieb
Hinweis-ordnungsgemäßenktionFu
KontrollierenSiedenBatterie-undProduktzustandwiein4.2Batterienprüfen/
wechselnbeschriebengelmäßig,jedochmindestenseinmaljährlich.re
StellenSiedenEin-/Aussschalter(3)aufON.
ZiehenSieandemProdukt,umeinenAlarmauszulösen.
DerAlarmendetnichtautomatisch!
SteckenSiedenMetallstift(2)zurück,umdenAlarmzubeenden.
MithilfederAnhängerkette(1)könnenSiedasProduktanHandtasche,Schlüsselbund,
etc.befestigen.
6.Haftungsausschluss
DieHamaGmbH&Co.übernimmtkeinerleiHaftungoderGewährleistungfürSchäden,dieKG
ausunsachgemäßerInstallation,MontageundunsachgemäßemGebrauchdesProduktesoder
einerNichtbeachtungderBedienungsanleitungund/oderderSicherheitshinweisesultieren.re
7.WartungundPflege
DerPlüsch-Bezugistwaschbarbis30Grad.BeachtenSiebittedieReinigungshinweiseaufder
InnenseitedesBezuges.
AchtenSiedarauf,dasskeinsserindasProdukteindringt.Wa
8.ServiceundSupport
BittewendenSiesichbeiFragenzumProduktgerneandieHama-Produktberatung.
Hotline:+499091502-115(Deu/Eng)
WeitereSupportinformationenndensiehier:www.xavax.eu
9.TechnischeDaten
MobileAlarmsirene
Versorgungsspannung4,5V3x1,5VLR44Knopfzellen
Stromaufnahmebiszu70mAbeiAlarm
Schalldruckca.100dB/96dB(A)
10.Entsorgungshinweise
HinweiszumUmweltschutz:
AbdemitpunktrUmsetzungdereuropäischenRichtlinien12/19/EUZede20und
2006/66/EGgiltfolgendes:ElektrischedelektronischeGeräteinnationalesRechtun
sowieBatteriendürfennichtmitdemHausmüllentsorgtwerden.DerrbVeraucherist
gesetzlichverpichtet,elektrischeundGerätesowieerienamEndelektronischeBatte
ihrerLebensdauerandendafüreingerichteten,fentlichenelstellenoderandieöfSamm
Verkaufsstellezurückzugeben.EinzelheitendazuregeltsjeweiligeLandesrecht.Dadas
SyVembolaufmProdukt,derbrauchsanleitungerrdeGeodderpackungaufesweistdie
Bestimmungenn.derstoichenrwertungernrmendehiMitWiederverwertung,derVeodandereFor
VerwertungvonAltgeräten/BatterienleistenSieeinenwichtigenzumhutzunsererUmwelt.BeitragSc
4.2Testing/replacingthebatteries
Settheon/offswitch(3)toON.
Pullonthemetalpin(2)totriggerthealarm.
Re-insertthemetalpin(2)intothedevicetostopthealarm.
Iftheproductdoesnotspondduringafunctiontestordoesnotspondcorrectly,placethererere
batteriesassoonaspossible.
Settheon/offswitch(3)toOFF.
Removersttheplushcoverandthenthelockingscrew(5)onthebottomoftheproduct,
andopenthebatterycompartment(4).
RemoveandproperlydisposeofthedepletedbatteriesandinsertthreenewLR44batteries
withthecorrectpolarity.
Replacethebatterycompartmentcoverandscrewitinplace.
5.Operation
NoteProperfunction
Checktheconditionoftheproductandthebatteryasdescribedin4.2sting/replacingTe
thebatteriesgularlyandnolessthanonceperyear.re
Settheon/offswitch(3)toON.
Pullontheproducttotriggerthealarm.
Thealarmdoesnotstopautomatically.
Re-insertthemetalpin(2)tostopthealarm.
Youcansecuretheproducttoyourhandbag,keyring,etc.usingtheattachedchain(1).
6.WarrantyDisclaimer
HamaGmbH&Co.assumesnoliabilityandprovidesnowarrantyfordamagesultingKGre
fromimproperinstallation/mounting,improperuseoftheproductorfromfailuretoobservethe
operatinginstructionsand/orsafetynotes.
7.CareandMaintenance
Theplushcoveriswashableupto30degrees.Pleaseobservethewashinginstructionson
theinnersideofthecover.
Makesurethatwaterdoesnotgetintotheproduct.
8.ServiceandSupport
PleasecontactHamaProductConsultingifyouhaveanyquestionsaboutthisproduct.
Hotline:+499091502-115(German/English)
Furthersupportinformationcanbefoundhere:www.xavax.eu
9.TechnicalData
PersonalAlarm
Supplyvoltage
4.5V
3x1.5VLR44buttoncellbatteries
Currentconsumptionupto70mAduringalarm
Soundpressurelevelapprox.100dB/96dB(A)
10.RecyclingInformation
Noteonenvironmentalprotection:
AftertheimplementationoftheEuropeanDirective2012/19/EUand2006/66/EU
inthenationallegalsystem,thefollowingapplies:Electricandelectronicdevices
aswellasbatteriesmustnotbedisposedofwithhouseholdwaste.Consumersare
obligedbylawtoturnelectricalandelectronicdevicesaswellasbatteriesatthere
endoftheirservicelivestothepubliccollectingpointssetupforthispurposeor
pointofsale.Detailstothisaredenedbythenationallawofthespectivere
country.Thissymbolontheproduct,theinstructionmanualorthepackageindicatesthata
productissubjecttothesegulations.Bycycling,usingthematerialsorotherformsofrerere
utilisingolddevices/Batteries,youaremakinganimportantcontributiontoprotectingour
environment.
FModed‘emploi
Élémentsdecommandeetd'affichage
1.Chaînependentif,avecfermeture
2.gemétalliqueTi
3.Interrupteurdemisesous/horstension
4.Compartimentpour3pilesboutonLR44
5.Visdefermetureducompartimentàpiles
6.Revêtementenpeluche
7.Ouverturesacoustiques
1.Contenudel‘emballage
Sirèned’alarmemobile«Plushy»
3pilesboutonLR44
Moded‘emploi
2.Consignesdesécurité
Ceproduitestdestinéàuneinstallationdomestiquenoncommerciale.
Protégezleproduitdetoutesaleté,humidité,surchauffeetutilisez-leuniquementdansdes
locauxsecs.
Protégezleproduitdessecoussesviolentesetéviteztoutchocoutoutechute.
Cetappareil,commetoutappareilélectrique,doitêtregardéhorsdeportéedesenfants!
N’apportezaucunemodicationàl’appareil.Desmodicationsvousferaientperdre
vosdroitsdegarantie.
Recyclezlesmatériauxd’emballageconformémentauxprescriptionslocalesenvigueur.
AvertissementRisquedetroublesauditifsdusausondel’alarme
Veuilleznoterquelafortepressionacoustiquedusignalsonoredéclenchélorsd’une
alarmeoud’unessaipeutprovoquerdestroublesauditifsenunriendetemps.
uillezdoncnepasséjournerplusde3minutesàproximitéimmédiatedel’émetteurdeVe
signalencasd’alarmeoud’essai!
urvousprotéger,couvrezmetteurdesignalaveclapaumedevosmainspendantPol’é
l’essaiet/ouprotégez-vous(etprotégezlespersonnesquisetrouventàcôtédevous)en
couvrantvosoreilles.
3.Caractéristiquesduproduit
Remarque
Lasirèned’alarmenevousprotègepasdescambriolages,desagressions,etc...mais
lesintrus/lesagresseurséventuelsserontdissuadésparlesondel’alarmeet/ouvotre
environnementimmédiat(parex.lesvoisins)serontavertisd’unesituationence.d’urg
4.Miseenservice
Avertissement-Piles
Retirezlespilesusagéesimmédiatementduproduitpourlescycler.re
Utilisezexclusivementdesbatteries(oudespiles)dutypeindiqué.
Respectezimpérativementlapolaritédelapile(marquage+et-)lorsdel‘insertion
dansleboîtier;risquesd‘écoulementetxplosiondespilessiteln‘estpaslecas.d‘e
N’utilisezpassimultanémentdespilesusagéesetdespilesneuvesoudespilesde
différentstypes.
Netentezpasdechargerlespiles,risqued‘explosion.re
Conservezlespileshorsdeportéedesenfants.
Necourt-circuitezpaslesbatteries/pilesetéloignez-lesdesobjetsmétalliques.
Netentezpasd‘ouvrirlespilesoulesbatteries,faitesattentionàcequedespetits
enfantsnelesavalentpasetnelesjetezpasaveclesorduresdomestiques.Ellessont
susceptiblesdecontenirmétauxlourdstoxiquesetnocifspourl‘environnement.
Retirezlespilesdesproduitsquevousnecomptezpasutiliserpendantuncertaintemps.
4.1Activer
Veillezàcequel’interrupteurmarche/arrêt(3)soitsurOFF.
Retirezlevêtementenpeluche,puislavisdefermeture(5)situéesurlapartieinférieuredure
produit.Ouvrezensuitelecompartimentàpiles(4).
InséreztroisnouvellespilesLR44enspectantlapolarité.re
Refermezlecouvercleducompartimentàpilesenlevissant.
4.2Vérification/Remplacementdespiles
P
lacezlecommutateurmar
che/arrêt(3)surON.
T
ir
ezsurlatigemétallique(2)pourdéclencherunealarme.
R
éinsér
ezlatigemétallique(2)dansl
’appar
eilpourmettr
enàl’alarme.
Sileproduitneréagitpas-oupascommesouhaité-lorsdutestdefonctionnement,mplacezre
lespilesauplusvite.
Placezlecommutateurmarche/arrêt(3)surOFF.
Retirezlevêtementenpeluche,puislavisdefermeture(5)situéesurlapartieinférieuredure
produit.Ouvrezensuitelecompartimentàpiles(4).
Retirezetéliminezlespilesdéchargées,puisinséreztroisnouvellespilesLR44enspectantre
lapolarité.
Refermezlecouvercleducompartimentàpilesenlevissant.
5.Fonctionnement
RemarquenctionnementconformeFo
Contrôlezl’étatdespilesetduproduitcommedécritaupoint4.2Vérication/Rempla-
cementdespilesdefaçonrégulière,àsavoiraumoinsunefoisparan.
Placezlecommutateurmarche/arrêt(3)surON.
Tirezsurleproduitpourdéclencherunealarme.
L’alarmenes’arrêtepasautomatiquement!
Réinsérezlatigemétallique(2)pourmettrenàl’alarme.
Grâceàlachaînependentif(1),vouspouvezattacherleproduitàvotresacàmain,votre
porte-clés,etc...
6.Exclusiondegarantie
LasociétéHamaGmbH&Co.déclinetoutesponsabilitéencasdedommagesprovoquésKGre
paruneinstallation,unmontageouuneutilisationnonconformesduproduitouencoreprovo-
quésparunnonspectdesconsignesdumoded‘emploiet/oudesconsignesdesécurité.re
7.Soinsetentretien
Levêtementenpelucheestlavablejusqu’à30°C.uillezspecterlesconsignesdereVere
nettoyagequevoustrouverezàl’intérieurduvêtement.re
Veillezàcequ’aucunliquidenepénètredansleproduit.
8.Serviceetassistance
Encasdequestionconcernantleproduit,veuillezvousadresserauservicedeconseilproduits
deHama.
Lignetéléphoniquedirecte:+499091502-115(allemand/anglais)
Voustrouverezicideplusamplesinformationsconcernantl‘assistance:www.xavax.eu
9.Caractéristiquestechniques
Sirèned’alarmemobile
Tensiond’alimentation
4,5V
3pilesboutonLR44de1,5V
ConsommationdecourantJusqu’à70mAencasd’alarme
PressionacoustiqueEnv.100dB/96dB(A)
10.Consignesderecyclage
Remarquesconcernantlaprotectiondel’environnement:
Conformémentàladirectiveeuropéenne2012/19/EUet2006/66/CE,etan
d‘atteindreuncertainnombred‘objectifsenmatièredeprotectionde
l‘environnement,lesrèglessuivantesdoiventêtreappliquées:Lesappareils
électriquesetélectroniquesainsiquelesbatteriesnedoiventpasêtreéliminés
aveclesdéchetsménagers.Lepictogramme“picto”présentsurleproduit,son
manueld‘utilisationousonemballageindiquequeleproduitestsoumisàcette
réglementation.Leconsommateurdoittournerleproduit/labatterieusagerauxpointsdere
collecteprévusàceteffet.Ilpeutaussilemettreàunvendeur.Enpermettantennlerere
recyclagedesproduitsainsiquelesbatteries,leconsommateurcontribueraàlaprotectionde
notreenvironnement.C‘estunacteécologique.
1
2
3
6
4
5
7
MobileAlarmsirene„Plushy”
PersonalAlarm
00
176515
00176515/06.16
AllslianstedbrdsemaaretradrkofthecorrespondptinaniErroissgcompes.rsandomionsexceed,
anteliareapdtrlsubjectotechnicalchanges.Ougenerarmsofdeveenryandpaymtplied.
DistributedbyHamaGmbH&CoKG
86652Monheim
/Germany
+499091502-0
www.xavax.eu
F
GB
D
I
NL
PL
GR
RO
P
Bedienungsanleitung
OperatingInstructions
Moded‘emploi
Istruzioniperl‘uso
Gebruiksaanwijzing
Instrukcjaobsługi
Οδηγίεςχρήσης
Manualdeutilizare
Manualdeinstruções

Beoordeel deze handleiding

4.3/5 (9 Beoordelingen)

Product specificaties

Merk: Xavax
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: Plushy 176515
Kleur van het product: Zwart
Materiaal behuizing: Kunststof
Aan/uitschakelaar: Ja
Ondersteund aantal accu's/batterijen: 3
Certificering: CE
Inclusief batterij: Ja
Aantal: 1
Batterijen vereist: Ja
Type batterij: LR44
Alarm decibels: 100 dB
Activatietype: Trek

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Xavax Plushy 176515 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden