Whirlpool AFG 635 E-AP Handleiding

Whirlpool Vriezer AFG 635 E-AP

Lees hieronder de đź“– handleiding in het Nederlandse voor Whirlpool AFG 635 E-AP (7 pagina's) in de categorie Vriezer. Deze handleiding was nuttig voor 27 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/7
INSTRUCTIONS FOR USE
AFTER-SALES SERVICE
Before contacting After-Sales Service:
1. See if you can solve the problem yourself.
2. Switch the appliance on again to see if the problem has
been solved. If it has not, disconnect the appliance from the
power supply and wait for about an hour before switching
on again.
3. If the problem persists after this course of action, contact
After-Sales Service.
Specify:
• the nature of the fault,
• the model,
• the service number (the number after the word SERVICE on
the rating plate on the rear of the appliance)
• your full address,
• your telephone number and area code.
• Has the packaging been removed from under the appliance?
Note: Gurgling noises from the refrigerating circuit after the
compressor cuts out are perfectly normal.
4. All LEDs are off and the product is not working.
• Is there a power failure?
• Is the plug properly inserted in the socket?
• Is the electric cable intact?
5. All LEDs are off and the product is working.
• Contact the After-Sales Service.
6. The compressor runs continuously.
• Have hot foods been put in the appliance?
• Has the appliance lid been left open for a long time?
• Is the appliance placed in a very warm room or near heat
sources?
• Has the fast freeze function been activated? (yellow LED on)
7. Too much ice on the upper edge.
• Are the defrost water drainage plugs correctly positioned?
• Is the appliance lid properly closed?
• Is the appliance lid seal damaged or deformed? (See chapter
“Installation”)
• Have the 4 protection pieces been removed? (See chapter
“Installation”)
8. Formation of condensate on the external walls of the
appliance.
• It is normal for condensation to form under certain
atmospheric conditions (humidity above 85%) or if the
appliance is located in a damp or poorly ventilated room. The
performance of the appliance is in no way affected.
9. The layer of ice on the internal walls of the appliance is
not uniform.
• This phenomenon is quite normal.
SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT
1. Packing
The packaging material is entirely recyclable, and marked with
the recycling symbol. Follow local regulations for scrapping.
Keep the packaging materials (plastic bags, polystyrene parts,
etc.) out of reach of children, as they are potentially dangerous.
2. Scrapping
The appliance is manufactured using recyclable material .
This appliance is marked according to the European directive
2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE).
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the environment
and human health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product.
The symbol on the product, or on the documents
accompanying the product, indicates that this appliance may not
be treated as household waste. Instead it shall be handed over to
the applicable collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment.
Before scrapping, make the appliance unusable by cutting off the
power cable and removing the doors and shelves so that
children cannot easily climb inside the appliance.
Disposal must be carried out in accordance with local
environmental regulations for waste disposal. Deliver the
appliance immediately to an authorized dump; do not leave it
unattended even for a few days, since it is potentially dangerous
for children. For more detailed information about treatment,
recovery and recycling of this product, please contact your local
city office, your household waste disposal service or the shop
where you purchased the product.
Information:
This appliance does not use CFC. The refrigerant system
contains either R134a (HFC) or R600 (HC). Refer to the rating
plate inside the appliance.
Appliances with Isobutane (R600a): isobutane is a natural gas
without environmental impact, but is flammable. Therefore,
make sure the refrigerant circuit pipes are not damaged.
This product may contain Fluorinated Greenhouse Gases
covered by the Kyoto Protocol; the refrigerant gas is inside a
hermetically sealed system.
Refrigerant gas: R134a has a Global Warming Potential of (GWP)
1300.
Declaration of conformity
• This appliance is intended for storing food and is
manufactured in conformity with European regulation (EC)
No. 1935/2004.
• This product has been designed, manufactured and marketed
in compliance with:
- the safety objectives of Low Voltage Directive 2006/95/EC
(replacing 73/23/EEC and subsequent amendments);
- the protection requirements of Directive "EMC"
2004/108/CE.
• The electrical safety of the appliance can only be guaranteed if
the product is connected to an approved earth connection.
F
MODE D’EMPLOI
1. Poignée.
2. Verrouillage de sécurité (si disponible).
3. Joint.
4. Bouchon d'évacuation de l'eau (si présent).
5. Bandeau de commande.
6. Panier (si présent).
7. Condenseur (situé à l'arrière).
INSTALLATION
• Consultez le chapitre “Avant d'utiliser l'appareil”.
• Retirez l'appareil de son emballage.
• Retirez les 4 entretoises installées entre la porte
et l'appareil.
• Attention : deux des quatre entretoises doivent
être installées dans le logement des supports en
plastique du condenseur prévu à cet effet, situé à
l'arrière de l'appareil.
Cette précaution permet de maintenir une distance
correcte entre l'appareil et le mur.
• Assurez-vous que le bouchon de la goulotte d'évacuation
de l'eau de dégivrage (si disponible) est correctement
mis en place (4).
• Afin d'obtenir des performances élevées et éviter
d'endommager la porte de l'appareil lorsque vous
l'ouvrez, veillez Ă  garantir une distance d'au moins 7 cm
entre l'appareil et la paroi arrière et un espace de 7 cm
de chaque côté de celui-ci.
• Montez les accessoires (si disponibles).
1. Voyant rouge : lorsqu’il clignote, il indique une condition
d’alarme (voir paragraphe « DIAGNOSTIC RAPIDE »).
2. Voyant jaune : s'allume pour indiquer que la fonction de
congélation rapide est activée.
3. Voyants verts : indiquent que le produit est en fonction
et la température réglée.
4. Touche de réglage de température : pour la
modification de la température réglée et pour l’activation/
désactivation des opérations de congélation rapide.
Mise en service de l'appareil
• Branchement de l'appareil.
• Le voyant vert s'allume ("Normal").
• Le voyant rouge (1) clignote lui aussi pour indiquer que
le congélateur n'a pas atteint la température nécessaire
pour pouvoir y introduire les aliments. Il s'Ă©teint
généralement 6 heures après avoir mis le congélateur en
marche.
• Placez les aliments uniquement après que le voyant
rouge est Ă©teint.
Remarque:
Le joint de la porte Ă©tant parfaitement Ă©tanche, il n'est pas
possible de rouvrir la porte du congélateur immédiatement
après l'avoir fermée. Il est nécessaire d'attendre quelques
minutes avant de rouvrir la porte du congélateur.
Réglage des températures
Sélectionnez la bonne température à l'aide de la touche (4).
Pour régler la température de l'appareil, procédez comme
suit:
• Appuyez sur la touche ( ). À chaque appui sur la touche,4
la température réglée est modifiée de manière cyclique
entre les valeurs « Normal », « Eco » et « Plus ».
• Sélectionnez « Plus » si vous souhaitez avoir une
température de conservation plus froide.
• En cas de chargement partiel, il est conseillé de
sélectionner « Eco » pour optimiser la consommation
d’énergie.
Remarque: les réglages restent mémorisés même en cas
de panne de courant. Le temps nécessaire pour que la
température à l’intérieur du congélateur arrive à proximité
de la valeur réglée peut varier en fonction des conditions
climatiques et du réglage choisi.
Classe Climatique T° amb. (°C) T° amb. (°F)
SN De 10 Ă  32 De 50 Ă  90
N De 16 Ă  32 De 61 Ă  90
ST De 16 Ă  38 De 61 Ă  100
T De 16 Ă  43 De 61 Ă  110
. 5019 613 01168
MODE D’EMPLOI
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
L'appareil que vous venez d'acheter est réservé
exclusivement Ă  des fins domestiques et sert Ă  conserver
les aliments surgelés, à congeler des aliments frais et à
fabriquer des glaçons.
La mise Ă  la terre de l'appareil est obligatoire. Le
fabricant décline toute responsabilité pour tous
dommages Ă©ventuels subis par des personnes, des
animaux ou des biens, résultant du non-respect des
normes mentionnées ci-dessus.
1. Après avoir déballé l'appareil, assurez-vous qu'il n'est
pas endommagé, que la porte ferme parfaitement et
que le joint n'est pas déformé. Tout dommage éventuel
devra être signalé au revendeur dans un délai de 24
heures.
2. Nous conseillons d'attendre au moins deux heures
avant de mettre l'appareil en service, afin de permettre
au circuit de réfrigération d'être pleinement
performant.
3. Assurez-vous que l'installation et le branchement
électrique ont été réalisés par un technicien qualifié,
conformément aux instructions du fabricant et aux
normes locales en vigueur en matière de sécurité.
4. Nettoyez l'intérieur de l'appareil avant de l'utiliser.
• Avant de brancher l'appareil, assurez-vous que la
tension correspond aux indications fournies sur la
plaque signalétique située à l'arrière de l'appareil.
•Les branchements électriques doivent être
conformes aux normes locales en vigueur.
CONGÉLATION DES ALIMENTS
Préparation des aliments frais pour la congélation
• Enveloppez hermétiquement l'aliment frais à congeler dans : des
feuilles de papier aluminium, une pellicule transparente, des
emballages plastiques imperméables, des récipients en
polyéthylène à couvercle, des récipients adaptés à la congélation
des aliments.
• Les aliments doivent être frais, mûrs et de qualité optimale.
• Il est conseillé de congeler les fruits et les légumes si possible
immédiatement après les avoir cueillis/récoltés, ceci afin de
conserver intactes les substances nutritives, la consistance, la
couleur et le goût de ces aliments.
• Laissez toujours refroidir les aliments chauds avant de les
introduire dans le congélateur.
Congélation des aliments frais
• Placez les aliments à congeler en contact direct avec les parois
verticales du congélateur:
•A) - aliments à congeler,
•B) - aliments déjà congelés.
• Évitez de mettre les aliments à congeler en contact direct avec
les aliments déjà congelés.
• Pour congeler correctement et
plus rapidement, nous vous
suggérons de répartir les aliments
en petites portions ; cette
précaution s'avérera utile au
moment de l'utilisation des
aliments congelés.
1. Activez la congélation rapide (fast
freezing) en appuyant sur la
touche (4) pendant 3 secondes
environ, au moins 24 heures avant
d’effectuer la congélation
d’aliments frais dans l’appareil. Le
témoin jaune (2) s’éclaire.
2. Placez les aliments à congeler et tenir la porte de l’appareil
fermée pendant 24 heures. Une fois écoulé ce temps, les
aliments peuvent être considérés comme congelés. La fonction
de congélation rapide (fast freezing) peut être désactivée en
appuyant sur la touche (4) pendant 3 secondes environ.
Si cette opération n’est pas effectuée, l'appareil se charge de
désactiver automatiquement la fonction au bout de 50 heures
environ après son activation.
CONSERVATION DES ALIMENTS
Référez-vous au tableau figurant sur l'appareil
Classement des aliments congelés
Introduisez et rangez les
produits congelés dans le
congélateur; Il est conseillé
d'indiquer la date limite de
conservation sur l'emballage,
afin d'assurer une
consommation selon les dates
de péremption des aliments.
Conseils pour la conservation des aliments surgelés
Au moment d'acheter des aliments surgelés, vérifiez que:
• L'emballage ou le paquet est intact, car l'aliment pourrait se
détériorer. Si un paquet est gonflé ou s'il présente des taches
d'humidité, il n'a pas été conservé dans les conditions
optimales et il peut avoir subi un début de décongélation.
• Achetez les produits surgelés en dernier lieu et utilisez des
sacs isothermes pour leur transport.
• Dès l'arrivée à la maison, mettez immédiatement les aliments
surgelés dans le congélateur.
• Évitez ou réduisez au maximum les variations de
température. Respectez la date de péremption indiquée sur
l'emballage.
• Suivez toujours les instructions figurant sur l'emballage pour la
conservation des aliments congelés.
Remarque:
Consommez immédiatement les aliments décongelés ou
partiellement décongelés. Ne recongelez pas un aliment
décongelé, sauf dans le cas où cet aliment a été utilisé dans
la préparation d'un plat qui en prévoit la cuisson. Une fois
cuit, l'aliment décongelé peut à nouveau être congelé.
En cas de coupure de courant prolongée:
• N'ouvrez pas la porte du congélateur si ce n'est pour
placer les accumulateurs de froid (si disponibles) au-
dessus des aliments congelés, sur les côtés droit et
gauche du congélateur. Ceci évitera à la température de
monter trop rapidement.
MOIS ALIMENTS
INSTRUCTIONS FOR USE
PRECAUTIONS AND GENERAL RECOMMENDATIONS
•After installation, make sure that the appliance is not
standing on the power supply cable.
• Do not store glass containers with liquids in the appliance
since they may burst.
• Do not eat ice cubes or ice lollies immediately after taking
them out of the appliance since they may cause cold burns.
• Before servicing or cleaning the appliance, unplug it from the
mains or disconnect the electrical power supply.
• Do not install the appliance in places exposed to direct
sunlight or near heat sources in order to avoid increasing
power consumption.
• Do not store or use gasoline or other flammable vapours and
liquids in the vicinity of this or any other appliance. The fumes
can create a fire hazard or explosion.
• Install the appliance in a perfectly horizontal position, on a
floor strong enough to take its weight and in an area suitable
for its size and use.
• Install the appliance in a dry and well-ventilated place. The
appliance is set for operation at specific ambient temperature
ranges, according to the climatic class indicated on the data
plate located at the rear of the product. The appliance may
not work properly if it is left for a long period at a
temperature above or below the indicated range.
• If the appliance is left empty for short periods, it is preferable
not to switch it off.
• Be careful not to damage the floors when you move the
appliance (e.g. parquet flooring).
• Do not use mechanical devices or any means other than
those recommended by the manufacturer to speed up the
defrosting process.
• Do not use electrical appliances inside the product, unless
such appliances are specifically recommended by the
manufacturer.
• This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction concerning use of
the appliance by a person responsible for their safety.
• To avoid the risk of children being trapped and therefore
suffocating, do not allow them to play or hide inside the
appliance.
• The power cable may only be replaced by an authorized
person.
• Do not use extension leads or adapters.
• Electrical disconnection must be possible either by unplugging
the appliance or by means of a double-pole switch located
upline from the socket.
• Ensure that the voltage indicated on the appliance data plate
corresponds to the domestic supply voltage.
• Do not ingest the contents (non-toxic) of the ice packs (if
provided).
• Restrict the number of times you open the lid.
DEFROSTING THE APPLIANCE
The appliance should be defrosted
when the thickness of ice on the
walls reaches 5-6 mm.
• Disconnect the appliance from
the mains power supply.
• Remove the packs of food from
the appliance and wrap them close
together in newspaper and store in
a very cool place or thermally
insulated bag.
• Leave the appliance lid open.
• Remove the internal defrost water drain plug (depending on
model).
• Remove the external defrost water drain plug (depending on
model) and reposition it as shown in the figure.
• Place a bowl beneath the drainage channel to collect the
residual water. If available, use the divider.
• Speed up defrosting by using a spatula to detach the ice from
the appliance walls.
• Remove the ice from the bottom of the appliance.
• In order to avoid permanent damage to the appliance interior,
do not use pointed or sharp metal instruments for removing
the ice.
• Do not use abrasive products or heat up the interior
artificially.
• Dry the interior of the appliance thoroughly.
• On completion of the defrosting, refit the plug.
CARE AND MAINTENANCE
• Remove the ice from the upper edge (see the
Troubleshooting Guide).
• Clean the inside after defrosting, using a sponge dampened
with warm water and/or mild detergent.
• Clean the side motor cooling grille (depending on model).
• Remove dust from the condenser on the rear of the
appliance.
Before carrying out maintenance, unplug the appliance.
Do not use abrasive products, scourers or stain-removers
(e.g. acetone, trichloroethylene) to clean the appliance.
To obtain the best results from your appliance, carry out
cleaning and maintenance at least once a year.
CHANGING THE LID LIGHT BULB (if provided)
• Disconnect the appliance from the mains power supply.
• Remove the diffuser by following the
sequence of steps shown in the
figure.
• Unscrew the light bulb and replace it
with an identical bulb of the same
wattage and voltage.
• Refit the diffuser and plug in the appliance.
TROUBLESHOOTING GUIDE
1. The red LED flashes.
• Is there a power failure?
• Is a defrosting operation in progress?
• Is the appliance lid properly closed?
• Is the appliance placed near a heat source?
• Are the ventilation grille and condenser clean?
2. All LEDs flash at the same time.
• Contact the After-Sales Service.
3. The appliance is too noisy.
• Is the appliance perfectly horizontal?
• Is the appliance in contact with other furniture or objects that
may cause vibrations?


Product specificaties

Merk: Whirlpool
Categorie: Vriezer
Model: AFG 635 E-AP
Apparaatplaatsing: Vrijstaand
Kleur van het product: Wit
Gewicht: 51000 g
Breedte: 1120 mm
Diepte: 660 mm
Hoogte: 885 mm
Geluidsniveau: 40 dB
Jaarlijks energieverbruik: 222.65 kWu
Energie-efficiëntieklasse (oud): A+
Nettocapaciteit vriezer: 225 l
Vriescapaciteit: 24 kg/24u
Verlichting binnenin: Ja
Bewaartijd bij stroomuitval: 60 uur
Snelvriesfunctie: Ja
Aantal planken vriezer: 2
Aantal sterren: 4*
Stroomgebruik per dag: 0.61 kWh/24u
LED-indicatoren: Ja
Indicatielampje: Ja
Type product: Borst

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Whirlpool AFG 635 E-AP stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Vriezer Whirlpool

Handleiding Vriezer

Nieuwste handleidingen voor Vriezer