VOREL 73420 Handleiding


Bekijk gratis de handleiding van VOREL 73420 (2 pagina’s), behorend tot de categorie Igyál hűtőt. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 2 mensen en kreeg gemiddeld 4.3 sterren uit 7 reviews. Heb je een vraag over VOREL 73420 of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag

Pagina 1/2
PL
EN
DE
RU
RO
LUTOWNICA GAZOWA
GAS SOLDERING TOOL
GASLÖTKOLBEN
ARZTOR DE GAZĂ
PL
1. zbiornik gazu
2. regulator gazowy
3. wcznikłą
4. dysza gazowa
5. podstawka urzdzeniaą
6. zawór uzupeniania gazuł
D
1. Gasbehälter
2. Gasregler
3. Schalter
4. Gasdüse
5. Ablage des Gerätes
6. Ventil zum Nachfüllen des Gases
RUS
1. газовыйбаллон
2. регуляторподачигаза
3. включатель
4. газовоесопло
5. подставкаустройства
6. клапандлязаправкигазовогобаллона
PL
CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU
Palnik gazowy jest przeznaczony do lutowania, podgrzewania oraz osuszania. Dzięki zasilaniu z wbudo-
wanego zbiornika mieszankliwa jest praca w miejsca gdzie nie s dostągazów propan i butan, możąępne
źłżąąąęłróda energii. Niewielkie rozmiary oraz niska waga umoliwiaj wygodn i bezpieczn prac. Prawidowa,
niezawodna i bezpieczna praca narzdzia zalena jest od waciwej eksploatacji, dlatego:ężłś
Ważćżęne: Przeczyta uwanie instrukcj użęąytkowania w celu zaznajomienia si z urzdzeniem przed
napenieniem go gazem. Zachowa t instrukcj na przyszo.łćęęłść
Za szkody powstałe w wyniku nieprzestrzegania przepisów bezpieczestwa i zalece niniejszej instrukcji ńń
dostawca nie ponosi odpowiedzialnoci.ś
WYPOSAENIE Ż
Urządzenie jest dostarczane w stanie kompletnym i nie wymaga montażu. Produkt dostarczany jest z
pustym zbiornikiem na gaz.
PARAMETRY TECHNICZNE
ParametrJednostka miaryWartość
Numer katalogowy-73420
Rodzaj gazu zasilajcego-butaną
Temperatura pomienia[ł
O
C]1300
Strumie znamionowy[g/h]16ń
Obcienie cieplne[kW]0,22ąż
Ciar (z pustym zbiornikiem)[g]200ęż
WARUNKI BEZPIECZESTWAŃ
Urządzenie to może być użąąywane tylko z butanem lub mieszank propanu i butanu. Urzdzenie posiada
wniłasny zbiornik, który należy napełćjednym z wyżej wspomnianych gazów. Uzupeniania naley doko-łż
nywaćze pojemników pod ciśnieniem za pomocą odpowiedniego adapteru dostarczanej wraz z pojem-
nikiem.
Nigdy nie uzupenia gazu bez uprzedniego przeczytania wydrukowanej na pojemniku instrukcji.łć
Kompletacja i nastawienia wykonane w fabryce nie powinny by zmieniane. Próby zmiany nastawie lub ćń
budowy zestawu oraz demonta niektórych cz przeznaczone żęści lub stosowanie ich do celów innych niżąs
mog by niebezpieczne.ąć
Nie u urzdzenia, jeyte uszczelnienia. Nie u urzżćywaążeli ma ono uszkodzone lub zużżćywaądzenia, które
jest nieszczelne, uszkodzone lub które nie dziaa prawiddzenia wykazujcego ja-łłowo. Nie użćywa urząą
kiekolwiek uszkodzenia.
Zamkn zawory urzdzenia przed uzupenianiem gazu. Nie pali tytoniu w trakcie zmiany pojemników.ąćąłć
Wymagane jest aby urzdzenia byy uytkowane w dobrze przewietrzanych miejscach, zgodnie z wyma-ąłż
ganiami
krajowymi dotyczcymi: dopywu powietrza do spalania; unikania niebezpiecznego gromadzenia siąłęnie-
spalonych gazów.
Urządzenie powinno być użłłżćywane z dala od materiaów atwo palnych. Naley zachowa co najmniej 5
metrów odlegdzy wylotem palnika, a przylegymi powierzchniami (ciany, sułśoci pomięłśty). Nigdy nie
kierowa wylotu palnika w stron ludzi lub zwierzt. ćęą
Gaz powinien by uzupeniany w dobrze przewietrzanych miejscach, najlepiej na zewntrz pomieszczećłąń,
z dala od jakichkolwiek ognia, takich jak otwarty p, palniki pilotowe, grzejniki elektryczne i z źłródełńomie
dala od innych ludzi.
Jeżeli urządzenie jest nieszczelne (zapach gazu), należy wynieść go natychmiast na zewnątrz, do dobrze
przewietrzanego miejsca bez ognia, gdzie nieszczelno zlokalizowana i usunita. Jeeli chcesz śćmoże byćęż
sprawdzipujć nieszczelności wystęące w twoim urządzeniu, zrób to na zewn
ąććtrz. Nie próbowa wykrywa
przecieków uywajc pomienia, uywa w tym celu wody mydlanej.żąłżć
W trakcie pracy wyloty palników nagrzewaj si do wysokiej temperatury. Trzyma dzieci i osoby postronne ąęć
z dala od urzdzenia. ą
Przed rozpoczciem uzupeniania gazu, sprawd czy palniki s wygaszone. ęłźą
Nie modykowaćą urzdzenia.
W przypadku potrzeby wysania urzdzenia do producenta lub serwisu, naley je ostudzi, opró zbior-łążćżćni
nik z gazu, a nastpnie zapakowa urzdzenie w opakowanie jednostkowe i zabezpieczy stosowanie do ęćąć
wybranego rodzaju transportu. Zabronione jest wysyanie urzdzenia wraz ze zbiornikiem napełąłnio-
nym gazem. Transportowanie rodków niebezpiecznych podlega ograniczeniom. ś
Nie odkłćada zapalonego palnika. Uwa, aby nie grza pojemników i nie spaliy. Wymienia akce-żćaććęż wć
soria jeeli wystpuje taka potrzeba.żę
Nie pracować w pomieszczeniach zamkni
ęćąęćtych; zapewni dobr wentylacj. Pracowa tylko w czystym
miejscu, z dala od materiałów palnych lub zatuszczonych. Stosowarodki ochrony oczu. Nosi nieza-łćść
tuszczone ubranie. Unika wdychania dymów spawalniczych/lutowniczych.łć
Podczas pracy przestrzegaycia gazu (przy normalnych nastawieniach) odpo-ćzalece dotyczcych: zuńąż
wiednio do kadego z akcesoriów oraz okresu trwaoci pojemników.żłś
Opróniużć zbiornik z gazu, jeżeli zestaw nie będzie używany przez dłższy czas lub w przypadku transpor-
towania pojazdem.
Przechowywa i transportowa pojemniki w pozycji stojcej. Chroni przed dziemi.ććąćć
Uywa tylko wyspecyżćkowanych częśżćąęśąci zamiennych. Nigdy nie uywa zestawu z uszkodzon czci.
Adres serwisu: TOYA SA, ul. Sotysowicka 13-15, 51-168 Wrocaw, Polska.łł
W razie wycieku gazu, naley natychmiast zgasi palnika i oddaliżćłńpomie
ćęźłsi od wszelkich róde ognia
i wysokiej temperatury. Post zgodnie z informacjami zawartymi w karcie charakterystyki produktu ęćpowa
dołączonej do zbiornika z gazem. Kierować się pod wiatr. Odizolowa skaony teren, nie dopuszcza do ćżć
niego osób postronnych. Stara zatrzymaćsięćlub przynajmniej ograniczy uwolnienie do rodowiska w ćś
miarliwoęmożści. Stosować odpowiednią ochronę dróg oddechowych. Rozpylić mgłę wodną aby zminima-
lizowa i ograniczy rozprzestrzenianie gazu.ćć
OBSUGA URZDZENIAŁĄ
Uzupenianie gazu (II)ł
Uzupełnianie gazu powinno odbywać się na zewnątrz lub w dobrze wentylowanym pomieszczeniu. Z dala
od róde ognia lub nadmiernego ciepa. Naley te zachowa odlego od osób postronnych. źłłżżćłść
Zamknąć zawór gazowy, w tym celu naley przestawiżć
pokro regulatora do oporu w kierunku oznaczo-ęłt
nym symbolem „-” oraz upewni sicznik zosta zablokowany w pozycji oznaczonej „OFF”. Nalećę, włąłży
stosowaćgaz dobrej jakości. Pojemnik z gazem powinien być wyposażony w adapter dostosowany do
rodzaju zaworu.
Skierowaćpalnik zaworem do góry. Do zaworu przy wylot pojemnika z gazem. Docisn butl do łżćoyąćę
zaworu. Nape do momentu pierwszych oznak przepenienia, gaz zacznie si si z połćniałęwydobywaćęłą-
czenia palnika z pojemnika z gazem. Odłżćoy na kilka minut palnik w celu ustabilizowania cinienia gazu ś
w zbiorniku.
Praca urzdzeniemą
Upewni, towie ćsięże nie ma wycieków gazu, następnie pokręło regulatora gazowego ustawićw poł
zakresu pracy. Włącznik obróci w poenie oznaczone „ON”, a nastpnie go wcisn i przytrzymaćłżoęąćć.
Wbudowane urządzenie zapalaj
ąące podpali gaz u wylotu dyszy palnika. Za pomoc regulatora gazowego
wyregulowa wysoko pomienia.ćśćł
Wliwoniłącznik posiada możśćzablokowania go w pozycji wciśętej, aby zablokowaćwłążcznik naley go
wcini śęty obrócić w kierunku oznaczonym „OFF”. Przy zablokowanym włączniku praca będzie możliwa, aż
do jego odblokowania lub do wyczerpania gazu w zbiorniku.
Wygaszanie palnika
Jeżeli włącznik nie został zablokowany wystarczy zwolnić na niego nacisk, zostanie odcięty dopływ gazu
i zganie pomie. śłń
W przypadku zastosowania blokady wcznika naley najpierw go odblokowa, obracajc go w kierunku łążćą
oznaczonym „ON”, a nastpnie zwolni na niego nacisk, zostanie odcity dopyw gazu i zganie pomie. ęćęłśłń
Po wygaszeniu palnika należy wcznik obróciłąćdo oporu, nie przyciskajc go, w kierunku oznaczonym ą
„OFF”. Zabezpieczy to palnik przed przypadkowym wczeniem. łą
Pozostawi urzdzenie na podstawce w pozycji pionowej celem schodzenia.ćął
Uwaga! Zabronione jest schadzanie strumieniem wody. ł
Konserwacja urzdzeniaą
Urzciądzenie czyśćza pomocąmiękkiej, wilgotnej tkaniny. Wiksze zabrudzenia usuwa za pomoc my-ęćą
dlin rozpuszczonych wodzie. Nie stosowacych. Nie ućśściernych rodków czyszczążćywa do czyszczenia
śłąńrodków chemicznych i pynów czyszczcych. W przypadku jakichkolwiek usterek i zanieczyszcze dyszy
należy się skontaktować z punktem serwisowym producenta. Zabronione jest samodzielne oczyszczanie
dyszy zwaszcza za pomoc ostrych przedmiotów. łą
Nie modykowaćążćą urzdzenia. Nie uywa urzdzenia z uszkodzonymi elementami.
Przechowywanie
Urządzenie przechowywać w dostarczonych opakowaniach jednostkowych. W miejscu ciemnym, suchym i
dobrze wentylowanym. Niedostpnym dla osób postronnych, zwdzenie przechowywaęłaszcza dzieci. Urząć
w pozycji pionowej.
Narzędzia nie wystawiać na działanie temperatury, powyej 50ż
O
C oraz unika wystawiania na dćłżusze
dziaanie promieni sonecznych.łł
TECHNICAL PARAMETERS
ParameterUnit of measurementValue
Catalogue number -73420
Types of gas -butan
Flame temperature[
O
C]1300
Nominal ux [g/h]16
Heat load[W]0,22
Weight (with an empty gas tank)[g]200
SAFETY RECOMMENDATIONS
The tool may be used only with butane or a propane-butane mixture. The tool has its own tank, which must
be lled with either gas. Filling must be carried out from pressurised containers by means of an adequate
adapter, provided along with containers.
Do not ever ll the tank without having previously read the instructions printed on the container.
The original structure and settings must not be modi ed. An attempt to modify the settings or the structure
of the unit and remove certain elements or using them for other purposes than intended may be danger-
ous.
Do not use the device if the sealing is damaged or worn out. Do not use the device, if it is untight, damaged
or if it is not functioning correctly. Do not use the device which bears any sign of damage.
Close the valves of the unit before lling the tank with gas. Do not smoke while changing gas cartridges.
The tool must be operated in well ventilated areas, in accordance with national regulations regarding: sup-
ply of air for burning; avoidance of dangerous gathering on unburnt gases.
The tool should be used far from in ammable materials. Keep a minimum distance of 5 metres between
the outlet of the burner and the nearby surfaces (walls, ceilings). Do not ever direct the outlet of the burner
towards people or animals.
The gas tank must be lled in well ventilated places, preferably outdoors, far from any sources of re, such
as open ames, pilot burners, electric heaters and away from other people.
If the tool is not tight (you can smell gas), then remove it immediately outdoors to a well-ventilated place
containing no source of re, where the leakage may be localized and eliminated. If you want to check
any leakage of the tool, do it outdoors. Do not try to detect leakage using ames. To do so use water with
soap.
During work the outlets of the burners heat up to a high temperature. Keep children and bystanders away
from the tool.
Before you proceed to ll the gas tank, make sure the gas burners are o .
Do not modify the tool.
In case the tool must be sent to the manufacturer or a service point, it is required to cool it down, empty the gas
tank and then place the in its case and protect it adequately for the given means of transport.
It is prohibited to send the tool along with the tank lled with gas. Transport of dangerous materials
is subject to restrictions.
Do not put a burning burner down. Do not heat up gas cartridges or burn hoses. Replace the accessories,
if necessary.
Do not work indoors; provide good ventilation. Work only in a clean area, away from inammable or greasy
materials. Wear eye protection. Do not wear greasy clothes. Avoid welding and soldering fumes.
During work observe indications regarding: gas consumption (at normal settings) adequately for each of
the accessories and the shelf life of the gas tanks.
Empty the gas tank, if the unit is not to be used for a long period or in case it is transported in a vehicle.
Store and transport gas cartridge upright. Protect them from children.
Use only speci ed spare parts. Do not ever use a unit with a damaged element.
Service point: TOYA SA, ul. Sotysowicka 13-15, 51-168 Wrocaw, Poland.łł
In case of a gas leakage, it is required to immediately turn the burner oand walk away from any source
of re and high temperature. Proceed in accordance with the information contained in safety data sheet
provided along with the gas cartridge. Head against the wind. Isolate the contaminated area and keep
bystanders away. Try to stop or at least reduce the emission to the environment, if possible. Use adequate
protection of the respiratory tract. Spray water mist to minimise and limit the release of gas.
OPERATION OF THE TOOL
Gas relling (II)
The addition of gas should be done outdoors or in a well ventilated room. It should be performed way from
sources of re or excessive heat. You should also keep the distance from bystanders.
Close the gas valve, to do this, you should move the knob to the stop in the direction marked by the symbol
“-”, and make sure that the switch was locked in the position marked “OFF”. Use a good quality gas. Gas
container should be equipped with an adapter, adapted to the type of valve.
Redirect the burner by its valve to upwards. Place the gas container outlet to the valve. Push the cylinder to
the valve. Fill until the rst signs of over ow, gas will start to out ow from the burner connection with the gas
container. Put aside for a few minutes the burner in order to stabilise the gas pressure in the tank.
Working with the device
Make sure, that there are no gas leaks. then set the gas regulator knob in the middle of the operating range.
Turn the switch to the position marked “ON”, and then press and hold it. Built-in ignition device will ignite the
gas at the burner nozzle outlet. You should adjust the ame height using the gas regulator.
The switch has the ability to be blocked in its pressed position, to lock the switch, it should be pressed
when it is turned, in the direction marked “OFF”. When the switch is locked, its work will be possible, till the
moment of its unlocking or until the gas in tank will be exhausted..
Extinguishing the burner
If the switch has not been blocked, it is enough to release the pressure on it, then there will be cut o the
gas supply and the ame will extinguish.
In the case, when the lock switch is used, you should rst unlock it, by turning it in the direction marked
“ON”, and then release the pressure on it, the gas supply will be cut o and the ame will extinguish.
After the burner has been extinguished, you should turn the switch to the stop, without pressing it, in the
direction marked “OFF”. This will protect the burner before its accidental switching on.
Leave the device on the stand unit in an upright position to cool it down..
Attention! It is prohibited to cool by a stream of water.
Maintenance of the device
The tool must be cleaned with a soft and humid cloth. Heavy dirt must be removed with soap diluted in
water. Do not use abrasive cleaning agents. Do not use chemicals and cleaning liquids. In case of any dam-
age and dirt in the nozzle, it is required to contact a service workshop of the manufacturer. It is prohibited
to clean the nozzle alone, particularly using sharp objects.
Do not modify the device. Do not use the device with damaged elements.
Storage
The tool must be stored in the provided individual cases in a dark, well-ventilated and dry place, not acces-
sible to third parties, particularly children. Store the vertically.
Do not expose the tool to temperatures exceeding 50
O
C and avoid prolonged exposure to direct sunlight.
1. gas tank
2. gas regulator
3. switch
4. gas nozzle
5. support of the device
6. gas tank lling valve
GB
73420
1. rezervor de gaz
2. regulator gaz
3. comutator
4. duz gază
5. suport aparat
6. supap umplere gază
RO
EN
PROPERTIES OF THE TOOL
The gas burner has been designed for soldering, heating or drying. Since it is fed with propane and butane
cartridges, it is possible to operate the tool where there is no source of electric energy. Compact dimen-
sions and low weight permit a comfortable and safe operation. A correct, reliable and safe operation of the
tool depends on its correct use, so:
Important: Read the operating manual thoroughly in order to get acquainted with the tool before it
is connected to the gas cartridge. Keep the manual for future reference.
The supplier shall not be held responsible for any damage occurred as a result of failure to observe safety
regulations and indications contained in this manual.
ACCESSORIES
The tool is delivered complete and does not require assembly. The tool is supplied with an empty gas
tank.
DE
CHARAKTERISTIK DES PRODUKTES
Der Gasbrenner ist zum Löten, Vorwärmen sowie Trocknen bestimmt. Auf Grund der Tatsache, dass er
mit Hilfe eines eingebauten Behälters mit einem PropanButan-Gasgemisch versorgt wird, ist sein Einsatz
auch an den Stellen möglich, wo es keine Energiequelle gibt. Geringe Abmessungen sowie das niedrige
Gewicht ermöglichen einen bequemen und sicheren Funktionsbetrieb. Der richtige, zuverlässige und si-
chere Funktionsbetrieb des Werkzeuges ist von der korrekten Nutzung abhängig, deshalb:
Wichtig: Um sich mit diesem Gerät vertraut zu machen, muss man, bevor es mit Gas aufgefüllt wird,
die Bedienanleitung aufmerksam durchlesen. Diese Anleitung ist für die Zukunft immer einzuhal-
ten.
Für sämtliche Schäden, die im Ergebnis der Nichteinhaltung von Sicherheitsvorschriften und Empfeh-
lungen der vorliegenden Anleitung entstanden, übernimmt der Lieferant keine Haftung.
AUSRÜSTUNG
Das Gerät wird im kompletten Zustand angeliefert und erfordert keine Montage. Das Produkt wird mit
einem leeren Gasbehälter angeliefert.
TECHNISCHE PARAMETER
ParameterMaßeinheitWert
Katalognummer-73420
Art der Gasversorgung-butan
Temperatur der Flamme[
O
C]1300
Nennstrom uss[g/h]16
Wärmebelastung[kW]0,22
Gewicht (mit leerem Behälter)[g]200
SICHERHEITSBEDINGUNGEN
Das Gerät darf nur mit Butan oder einem PropanButan-Gasgemisch genutzt werden. Es besitzt einen
eigenen Behälter, den man mit einem der oben angeführten Gase auüllen muss. Das Au üllen ist aus
Behältern unter Druck und mit Hilfe eines entsprechenden Adapters durchzuführen, der zusammen mit
dem Behälter angeliefert wird.
Vor jedem Anschließen des Behälters ist vorher die auf ihm gedruckte Anleitung durchzulesen.
Die beim Hersteller ausgeführte Komplettierung und Einstellungen dürfen nicht geändert werden. Ver-
suche der Änderung von Einstellungen oder des Aufbaus vom Liefersatz sowie die Demontage einiger
Teile oder ihr Einsatz für andere Zwecke als vorgesehen können gefährlich sein.
Es darf kein Gerät mit beschädigten oder verschlissenen Dichtungen zum Einsatz kommen. Kein Gerät
verwenden, wenn es undicht, beschädigt ist oder nicht richtigt funktioniert. Im Prinzip ist kein Gerät zu
verwenden, das irgendwelche Beschädigungen aufweist.
Vor dem Au üllen mit Gas sind die Ventile des Gerätes zu schließen. Während dem Wechseln der Behälter
darf nicht geraucht werden.
Weiterhin ist es erforderlich, dass die Geräte entsprechend den inländischen Anforderungen bzgl. der
Luftzufuhr zum Verbrennen an gut belüfteten Stellen eingesetzt werden; auch eine Ansammlung von un-
verbrannten Gasen ist unbedingt zu vermeiden.
Das Gerät sollte nur weit entfernt von leicht brennbaren Materialien verwendet werden. Dabei ist ein
Mindestabstand von 5 Metern zwischen dem Brenneraustritt und anliegenden Flächen (Wände, Decken)
einzuhalten. Der Brenneraustritt darf niemals auf Menschen oder Tiere gerichtet werden.
Das Gas ist an gut belüfteten Stellen, am besten außerhalb von Räumen und weit entfernt von irgend-
welchen Feuerstellen, wie o ene Flamme, Pilotbrenner, elektrische Heizlüfter und weit weg von anderen
Menschen aufzufüllen.
Wenn das Gerät undicht ist (Gasgeruch) muss man es sofort nach außen, an einen gut belüfteten Ort ohne
Feuerstelle tragen, wo dann die Undichtheit lokalisiert und beseitigt werden kann. Wenn Sie die in Ihrem
Gerät auftretenden Undichtheiten prüfen wollen, dann ist dies außen durchzuführen. Bitte versuchen Sie
nicht, die Sickerstellen mit einer Flamme zu entdecken, sondern dafür ist Seifenwasser geeignet.
Während des Funktionsbetriebes erhitzen sich die Brenneraustritte bis zu einer hohen Temperatur. Des-
halb sind Kinder und unbeteiligte Personen vom Gerät fernzuhalten.
Vor dem Anschließen eines neuen Gasbehälters ist zu überprüfen, ob die Brenner gelöscht sind.
Das Gerät darf nicht modiziert werden.
Wenn das Gerät zum Hersteller oder zum Service versandt werden muss, dann ist es vorher abzukühlen,
vom Gasbehälter zu trennen und anschließend in eine Einheitsverpackung aus Papier zu verpacken und
für die entsprechend ausgewählte Transportart zu sichern. Das Versenden des Gerätes zusammen
mit dem mit Gas gefüllten Behälter ist verboten. Der Transport von Gefahrensto en unterliegt be-
stimmten Einschränkungen.
Den gezündeten Brenner nicht irgendwo ablegen. Es ist auch darauf zu achten, dass die Behälter nicht
erhitzt und der Schlauch nicht verbrannt wird. Im Bedarfsfall ist das Zubehör auszutauschen.
Man darf nicht in geschlossenen Räumen arbeiten, sondern man muss für eine gute Belüftung sorgen.
Ebenso ist nur an einem sauberen Ort, weit entfernt von brennbaren oder fettigen Materialien zu arbeiten.
Augenschutzmittel verwenden. Keine fettige Kleidung tragen. Das Einatmen der Schweiß- bzw. Lötdämpfe
ist zu vermeiden.
Während des Funktionsbetriebes sind die Empfehlungen bzgl.: des Gasverbrauches (bei normalen Ein-
stellungen) entsprechend für jedes Zubehör sowie die Verwendungsdauer der Behälter zu beachten.
Wenn der Gerätesatz über einen längeren Zeitraum nicht genutzt wird oder im Falle eines Transport mit
einem Fahrzeug ist der Gasbehälter zu entleeren.
Die Gasbehälter sind in stehender Position zu lagern und zu transportieren sowie vor Kindern zu schüt-
zen.
Verwenden Sie nur ausspezi zierte Ersatzteile. Der Gerätesatz darf niemals mit einem beschädigten Teil
zum Einsatz kommen.
Serviceadresse: TOYA SA, ul. Sotysowicka 13-15, 51-168 Wrocaw, Polen.łł
Wenn Gas austritt, muss man sofort die Brenner amme löschen und sich von sämtlichen Feuerstellen
und hohen Temperaturen entfernen. Verfahren Sie gemäß den in der Karte für die Charakteristik des
Produktes enthaltenen Informationen, die dem Gasbehälter beigefügt ist. Nach dem Wind richten. Das
verseuchte Gelände ist zu isolieren und von keinen unbeteiligten Personen betreten zu lassen. Entspre-
chend den Möglichkeiten ist der Gasaustritt zu stoppen oder mindestens zu begrenzen. Verwenden Sie
entsprechende Atemschutzmittel. Zerstäuben Sie Wassernebel, um die Verbreitung des Gases zu mini-
mieren und zu begrenzen.
BEDIENUNG DES GERÄTES
Nachfüllen des Gases (II)
Das Nachfüllen des Gases sollte außerhalb im Freien oder in gut belüfteten Räumen erfolgen, und zwar
auch weit entfernt von Feuerquellen oder übermäßiger Wärme. Achten Sie auch auf einen Abstand unbe-
teiligter Personen.
III
6
1
2
3
4
5

Beoordeel deze handleiding

4.3/5 (7 Beoordelingen)

Product specificaties

Merk: VOREL
Categorie: Igyál hűtőt
Model: 73420

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met VOREL 73420 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden