Vitek VT-1954 BK Handleiding

Vitek Weegschaal VT-1954 BK

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Vitek VT-1954 BK (4 pagina's) in de categorie Weegschaal. Deze handleiding was nuttig voor 21 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
ELEKTRONICZNA WAGA PODŁO-
GOWA
Opis
1. Wyświetlacz ciekłokrystaliczny
2. Szklana platforma
3. Komora na baterię
4. Przycisk wyboru jednostki pomia-
ru wagowego
Środki bezpieczeństwa
Nie stawaj na wagę mokrymi sto-
pami lub kiedy powierzchnia wagi
jest wilgotna. Możesz pośliznąć
się i odnieść obrażenie.
Zachowuj ostrożność, gdy stajesz
na wagę, stawaj na wagę najpierw
jed stopą, upewnij się, że ona
jest stabilna i tylko potem postaw
drugą nogę. Stawaj na wagę w ten
sposób, żeby ciężar ciała przypa-
dał na środek wagi.
Nie wolno używać wagi, gdy na
szklanej powierzchni pojawiły
się pęknięcia lub w przypadku jej
uszkodzenia.
Nie używaj wagi na dywanach lub
wykładzinach
Postaw wagę na równej suchej nie
śliskiej powierzchni.
Aby uzysk maksymalne do-
kładne wartości pomiarowe pod-
czas ważenia ustawiaj wagę w to
samem miejsce.
Używaj wagi z dala od urządzeń
grzejnych.
Nie wolno używ i przechowy-
wać wagi w pomieszczeniach o
podwyższonej wilgotności (ponad
80%), nie dopuszczaj do przedo-
stania się wody lub innych płynów
wewnątrz korpusu, może to wpły-
nąć na dokładność pomiarów
ważenia lub doprowadzić do jego
uszkodzenia.
Stań na wagę równomiernie roz-
kładając ciężar ciała. Stój nieru-
chomo podczas ważenia, nie wol-
no skakać na niej.
Szczególnie uważaj, gdy z urzą-
dzenia korzystają dzieci lub osoby
niepełnosprawne.
Nie pozwalaj dzieciom bawić się
urządzeniem.
Jeśli przez dłuższy czas nie bę-
dziesz używ wagi, wyjmij ele-
menty zasilania z komory na ba-
terię
Podczas ustawienia elementów
zasilania ściśle przestrzegaj bie-
gunowości zgodnie z oznaczenia-
mi.
Proszę używ tylko litowe ele-
menty zasilania CR2032
Nie stosuj elementów różniących
się typem (stare i nowe, różnych
typów itp.)
Wymieniaj na czas elementy zasi-
lania.
Nie wolno samodzielnie rozbier
i naprawi wagi. W przypadku
wykrycia niesprawności zwracaj
się do autoryzowanego punktu
serwisowego.
Przechowuj wagę w suchym
chłodnym niedostępnym dla dzie-
ci miejscu.
Zalecenia
Waż się o tej samej porze.
Po spożyciu posiłków powinno
minąć 2-3 godziny.
Uwaga!
W wypadku uszkodzenia przyrządu
albo nadajnika obciążenia moni-
tor nie włączy się, w tym razie ko-
niecznie jest zwrócenie się w au-
toryzowany serwisowy centrum.
Jeśli na monitorze ukazali się
symbole “- - - -”, wagi przeła-
dowane. Pilnie proszę zejść z wag,
żeby zapobiec ich uszkodzeniu.
Symbol “Lo” wskazują na ko-
nieczność wymiany elementów
zasilania.
UŻYTKOWANIE WAGI
Otwórz pokrywę komory na baterię
i ustaw litowy element zasilania typu
CR2032, przestrzegając bieguno-
wości. Zamknij pokrywę komory na
baterię.
Wybór jednostki pomiaru wago-
wego
Z dolnej strony korpusu wag obok
przedziału bateriowego jest przycisk
wyboru jednostek pomiaru wagi. Na-
ciskając przycisk, mecie wybr
kilogramy (“Kg”), funty (“Łb”) albo
stouny (‘‘St’’) w charakterze jedno-
stek pomiaru wagi.
POMIAR WAGI
1. Proszę wybrjednostkę pomiaru
zgodnie z procedurą, opisaną wy-
żej.
2. Rozmieścicie wagi na twardej
równej powierzchni.
3. Proszę poczekać, póki monitor
nie wyłączy.
4. Proszę wstać na wagi i proszę
stać nieruchomo.
5. Proszę stna wagach nierucho-
mo. Podczas ważenia indykacja na
monitorze będzie mrugać. Proszę
doczekać się, kiedy oznaczenia
na monitorze przestaną mrugać.
Waszą wagą będzie wyświetlona
na monitorze w ciągu 10 sekund,
po czym przyrząd automatycznie
odłączy się.
KONSERWACJA URZĄDZENIA
Przestrzegaj środków ostrożności
przy korzystaniu z wagi, ponieważ
jest to narzędzie precyzyjne, uni-
kaj skoków temperatur, podwyż-
szonej wilgotności, uderzeń, ku-
rzu lub bezpośredniego oddziały-
wania promieni słonecznych.
Przechowuj wagę z dala od urzą-
dzeń grzejnych
Nie wolno skakać na wadze.
Przecieraj platformę wilgotną
szmatką.
Nie dopuszczaj do przedostania
się płynu wewnątrz korpusu wagi.
Nie używaj do czyszczenia wagi
środków chemicznych lub żrą-
cych.
Przechowuj wagę w suchym
chłodnym niedostępnym dla dzie-
ci miejscu.
DANE TECHNICZNE
Maksymalny udźwig:
180kg/28st/397lb
Podziałka : 0,1kg/ 0,2 lb/1/4lb
Zakres temperatur roboczych:
+5/+30°C
Element zasilania:
1 element CR 2032
Producent zastrzega sobie prawo
zmiany charakterystyki urządz
bez wcześniejszego zawiadomienia.
Okres pracy przyrządu - 5 lata
Gwarancji
Szczegółowe warunki gwarancji,
można otrzymać w punkcie sprze-
daży, w którym nabyliście Państwo
dane urządzenie. W przypadku zgła-
szania roszczeń z tytułu zobowią-
zań gwarancyjnych, należy okazać
rachunek lub fakturę poświadczają-
ce zakup.
Dany wyb jest zgodny
z wymaganiami odnnie
elektromagnetycznej kom-
patybilności, przewidzianej
dyrektywą 89/336/EEC
Rady Europy oraz przepi-
sem 73/23 EEC o nizkowol-
towych urządzeniach.
POLSKI
6
ЕДЕНГЕ ҚОЙЫЛАТЫН
ЭЛЕКТРОНДЫ ТАРАЗЫ
Сипаттамасы
1. СК-дисплей
2. Шыны платформа
3. Батарея бөлімшесі
4. Салмақты өлшеу бірліктерін
таңдау түймешесі
Қауіпсіздік шаралары
Таразының ылғал бетіне
жəне оған су аяқтарыңызбен
тұрмаңыз. Сіз құлап кетіп,
жарақаттануыңыз мүмкін.
Таразыға тұрғанда сақ болыңыз:
таразыға алдымен бір аяқпен
тұрып, оның нық тұрғанына көз
жеткізіңіз, содан кейін екінші
аяғыңызды қойыңыз. Таразыға
тұрғанда дененің салмағы
таразының ортасына түсетіндей
болып тұрыңыз.
Таразының əйнек бетінде
жарықтар пайда болса, немесе
ол зақымданған болса, таразыны
пайдалануға тиым салынады.
Таразыны кілемдер мен кілем
тəріздес қабаттардың үстінде
қолданбаңыз.
Таразыны тегіс, құрғақ жəне
сырғымайтын тегістікте
орнатыңыз.
Неғұрлым тура көрсеткіштер алу
үшін, таразыға тартылғанда, оны
үнемі бір жерге қойыңыз.
Таразыны қыздырғыш
құралдардан алшақ ұстаңыз.
Таразыны ылғалдығы жоғары
бөлмеде (80 пайыздан жоғары)
қолдануға жəне сақтауға тиым
салынады, таразыға судың
немесе өзге сүйықтықтардың
шашырап кетуіне жол бермеңіз,
одан құрылғы істен шығып
немесе тартылу көрсеткіштері
тура емес болып кетуі ықтимал.
Таразыға тұрып, салмағыңызды
бір қалыпты орнатыңыз.Таразыға
тартылғанда қозғалмай тұрыңыз,
таразының бетінде тұрып
секіруге тиым салынады.
Егер құрылғыны балалар немесе
мүмкіндігі шектеулі тұлғалар
қолданса, аса сақ болыңыз.
Құрылғыны балаларға ойыншық
ретінде қолдануға тиым салыңыз.
Егер сіз құрылғыны ұзақ уақыт
ішінде қолданбайтын болсаңыз,
ішіндегі қуаттану элементтерін
батарея бөлімшесінен шығарып
қойыңыз.
Қуаттану элементтерін орнату
барысында белгілерге сəйкес
полярлығын сақтаңыз.
Тек CR2032 литийлі қуат қорегінің
элементін пайдаланыңыз
Əр түрлі қуаттану элементтерін
қолданбаңыз (ескі жəне жаңасы,
əр түрлісін жəне т.).
Қуаттану элементтерін дер
кезінде ауыстырып тұрыңыз.
Таразыны өздігіңізбен бөлшектеп
немесе жөндеуге болмайды.
Ақаулар пайда болғаны
анықталса, қызмет көрсету
орталығына хабарласыңыз.
Таразыны құрғақ жəне салқын,
балалардың қолы жетпейтін
жерде сақтаңыз.
Кеңестер
Таразыға тəуліктің бір уақытында
тартылғаныңыз жөн.
Тамақ ішкеннен кейін 2-3 сағат
өту керек.
Назар аударыңыз!
Құрылғы немесе артық күш
датчигі бүлінген жағдайда
дисплей қосылмайды, бұл
жағдайда рұқсаты бар сервис
орталығына жолығыңыз.
Егер дисплейде “- - - -”
таңбалары көрінген болса,
онда бұл таразыға артық күштің
түскендігін білдіреді. Бүлдіріп
алмау үшін дереу арада
таразыдан түсіңіз.
“Lo” белгісі қуаттану
элементтерін ауыстыру керек
болғанда пайда болады.
ТАРАЗЫНЫ ПАЙДАЛАНУ
Батарея бөлімшесінің қақпағын
ашып CR2032 түрдегі литий
қуаттану элементін орнатыңыз,
ол кезде полярлығын сақтаңыз.
Батарея бөлімшесінің қақпағын
жабыңыз.
Өлшеу бірліктерін таңдау
Таразы корпусының астында,
батарей бөлігінің жанында,
салмақтың өлшем бірлігін таңдау
тетігі бар. Тетікті баса отырып, сіз
килограммды (“Kg”), фунтты (“Lb”)
немесе стоунды (‘’St’’) салмақ
өлшем бірлігі ретінде таңдай
аласыз.
САЛМАҚТЫ ӨЛШЕУ
1. Жоғарыда сипатталған
процедураға сəйкес өлшем
бірліктерді таңдаңыз.
2. Таразыны қатты тегіс бетке
орналастырыңыз.
3. Дисплей сөнгенше күте тұрыңыз.
4. Таразыға шығыңыз да қозғалмай
тұрыңыз.
5. Таразыда қозғалмай тұрыңыз.
Өлшеу кезінде дисплейдегі
көрсеткіш жыпылықтайды.
Дисплейдегі көрсеткіштің
жыпылықтауы тоқтағанша күтіңіз.
Сіздің салмағыңыз 10 секунд
бойы көрініп тұрады, одан кейін
ол өздігінен сөніп қалады.
ҚҰРЫЛҒЫНЫ КҮТУ
Құрылғыны қолдану барысында
мұқият болыңыз, өйткені бұл
дəлме дəл көрсететін құрал,
температураның ауытқуынан,
жоғары ылғалдылықтан, шаңнан
немесе тікелей күн сəулесінен
сақтаңыз.
Таразыны қыздырғыш
құралдардан аулақ устаңыз.
Таразыда тұрып секірмеңіз.
Платформаның бетін ылғал
матамен сүртіңіз.
Таразының корпусына
сүйықтықтар құйылып кетуінен
сақ болыңыз.
Химиялық немесе абразивті
заттарды таразыны тазалау үшін
қолданбаңыз.
Таразыны балалардың қолы
жетпейтін, құрғақ əрі салқын
жерде сақтаңыз.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАСЫ
Өлшенетін максималды салмақ:
180kg/28st/397lb
Шкаланың бөлінуі: 0,1 кг/ 0,2 lb/1/4lb
Жұмыс температурасының
диапазоны: +5/+30°C
Қуаттану элементі: 1 элемент CR
2032
Өндіруші алдын ала
хабарламастан аспаптың
сипаттамаларын өзгертуге
құқылы.
Құралдың қызмет ету мерзімі - 5
жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып
жатқан бөлшектер дилерден тек
сатып алынған адамға ғана берiледi.
Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi
шағымдалған жағдайда төлеген
чек немесе квитанциясын көрсетуi
қажет.
Бұл тауар ЕМС –
жағдайларға сəйкес келедi
негiзгi Мiндеттемелер
89/336/EEC Дерективаның
ережелерiне енгiзiлген
Төменгi Ережелердiң
Реттелуi (73/23 EEC)
ҚАЗАҚ
5
ВЕСЫ НАПОЛЬНЫЕ ЭЛЕКТ-
РОННЫЕ
Описание
1. ЖК-дисплей
2. Стеклянная платформа
3. Батарейный отсек
4. Кнопка выбора единиц измере-
ния веса
Меры безопасности
Не вставайте на весы мокрыми
ногами или на влажную повер-
хность весов. Вы можете пос-
кользнуться и получить травму.
Соблюдайте осторожность,
когда встаете на весы: встаньте
на весы сначала одной ногой,
убедитесь в их устойчивости и
только затем поставьте вторую
ногу. Вставайте на весы так,
чтобы вес тела приходился на
центральную часть поверхнос-
ти весов.
Запрещается использование
весов, если на стеклянной по-
верхности появились трещины
или в случае ее повреждения.
Не пользуйтесь весами на ков-
рах или ковровых покрытиях.
Размещайте весы на ровной,
сухой и не скользкой поверх-
ности.
Для получения максимально
точных показаний при взвеши-
вании ставьте весы на одно и то
же место.
Используйте весы вдали от на-
гревательных приборов.
Запрещается использовать и
хранить весы в помещениях с
повышенной влажностью (бо-
лее 80%), не допускайте попа-
дания воды либо других жид-
костей в корпус весов, это мо-
жет повлиять на точность взве-
шивания или привести к выходу
прибора из строя.
Встаньте на весы, и равномерно
распределите свой вес. Стойте
неподвижно, пока происходит
взвешивание, запрещается
прыгать на поверхности весов.
Будьте особенно внимательны,
если прибор используется де-
тьми или людьми с ограничен-
ными возможностями.
Не разрешайте детям исполь-
зовать прибор в качестве иг-
рушки.
Если вы не будете пользоваться
весами в течение длительного
промежутка времени, то необ-
ходимо извлечь элементы пи-
тания из батарейного отсека.
При установке элементов пита-
ния строго соблюдайте поляр-
ность в соответствии с обозна-
чениями.
Используйте только литиевые
элементы питания CR2032.
Не используйте вместе разные
элементы питания тарые и
новые, разных типов и т.п.).
Своевременно меняйте эле-
менты питания.
Запрещается самостоятель-
но разбирать и ремонтиро-
вать весы. При обнаружении
неисправностей обращайтесь
в авторизованный сервисный
центр.
Храните весы в сухом прохлад-
ном месте, недоступном для
детей.
Рекомендации
Проводите взвешивания в одно
и то же время суток.
После приема пищи должно
пройти 2-3 часа.
Внимание!
В случае повреждения прибора
или датчика нагрузки дисплей
не включится, в этом случае не-
обходимо обратиться в автори-
зованный сервисный центр.
Если на дисплее отобразились
символы “----”, весы перегру-
жены. Срочно сойдите с весов,
чтобы предотвратить их пов-
реждение.
Символ “Lo подсказывает о
необходимости замены эле-
ментов питания.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ВЕСОВ
Откройте крышку батарейного
отсека и установите литиевый
элемент питания типа CR2032,
соблюдая полярность. Закройте
крышку батарейного отсека.
Выбор единиц измерения
С нижней стороны корпуса ве-
сов рядом с батарейным отсеком
имеется кнопка выбора единиц
измерения веса. Нажимая кнопку,
вы можете выбрать килограммы
(“Kg”), фунты (“Lb”) или стоуны
(“St”) в качестве единиц измере-
ния веса.
ИЗМЕРЕНИЕ ВЕСА
1. Выберите единицы измерения
в соответствии с процедурой,
описанной выше.
2. Разместите весы на твердой
ровной поверхности.
3. Подождите, пока дисплей не
выключится.
4. Встаньте на весы и стойте не-
подвижно.
5. Стойте на весах неподвижно.
Во время взвешивания инди-
кация на дисплее будет мигать.
Дождитесь, когда показания
на дисплее перестанут мигать.
Ваш вес будет высвечиваться
на дисплее в течение около 10
секунд, после чего прибор ав-
томатически отключится.
УХОД ЗА ПРИБОРОМ
Соблюдайте осторожность при
пользовании весами, так как
это точный инструмент, избе-
гайте перепадов температур,
повышенной влажности, уда-
ров, пыли или воздействия пря-
мых солнечных лучей.
Держите весы вдали от нагре-
вательных приборов.
Не прыгайте на весах.
Протирайте платформу влаж-
ной тканью.
Не допускайте попадание жид-
кости в корпус весов.
Не используйте химические или
абразивные средства для чист-
ки весов.
Храните весы в сухом прохлад-
ном месте, недоступном для
детей.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИС-
ТИКИ
Максимальный вес:
180кг/28st/397lb
Деления шкалы:
0,1 кг/ 0,2 lb/1/4lb
Диапазон рабочих температур:
+5/+30°C
Элемент питания: 1 элемент
CR 2032
Производитель оставляет за
собой право изменять характе-
ристики приборов без предвари-
тельного уведомления.
Срок службы прибора - 5 лет
АН-ДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия
Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена,
Австрия
РУССКИЙ
4
DIGITALE PERSONENWAAGE
Beschreibung
1. LCDDisplay
2. Glasplattform
3. Batteriefach
4. Taste fürhlen der Gewichtsein-
heit
Sicherheitshinweise
Betreten Sie die Personenwaage
nicht mit nassen Füßen oder die
feuchte Ober äche des Gets.
Es besteht die Gefahr, dass Sie
ausrutschen und sich verletzen.
Passen Sie auf sich auf beim
Steigen auf die Waage: betreten
die Waage zuerst mit einem Fuß,
vergewissern sich ihrer Stand-
festigkeit und nur dann stellen
den zweiten Fuß. Steigen Sie auf
Waage auf solcher Weise, damit
Körpergewicht auf die Mitte von
der Waageoberfl äche fällt.
Benutzen Sie die Waage nicht,
wenn auf Glasober äche Risse
entstanden sind oder sie beschä-
digt ist.
Vermeiden Sie Teppiche bzw.
Teppichböden.
Die geeignete Standort für Ihre
Waage ist ein ebener, trockener
und nicht rutschender Boden.
Für maximale Feinanzeige stellen
Sie die Waage auf ein und diesel-
be Stelle beim Wiegen.
Halten Sie die Waage von Heizge-
räten fern.
Es ist verboten, die Waage in
umen mit erhöhter Feuchtig-
keit (über 80%) zu benutzen und
aufzubewahren, schützen Sie das
Gehäuse der Waage vor Wasser
und anderer Flüssigkeit, es kann
Wiegengenauigkeit beeinfl ussen
oder zum Ausfall des Gerätsh-
ren.
Steigen Sie auf die Waage und
verteilen Ihres Gewicht gleich-
mäßig.hrend des Wiegens
bleiben Sie ruhig stehe, springen
Sie nicht auf der Oberfl äche der
Waage.
Passen Sie besonders auf, wenn
Behinderte und Kinder die Waage
benutzen.
Die Personenwaage ist kein Spiel-
zeug, sie gehört nicht in Kinder-
nde.
Bitte entfernen Sie die Batterien
bei längerer Nichtverwendung
aus dem Batteriefach.
Beachten Sie beim Einlegen der
Batterien die Polarität gemäß Be-
zeichnungen.
Nutzen Sie nur Lithiumbatterien
Typ CR2032.
Nutzen Sie nicht verschiedene
Batterien zusammen (alte und
neue, von verschiedenen Typen
usw).
Wechseln Sie die Batterien recht-
zeitig.
Es ist verboten, die Waage selb-
ständig zu demontieren und zu
reparieren. Bei der Fehlerfest-
stellung wenden Sie an autorisier-
tes ServiceZentrum.
Bitte kühl und trocken lagern, fern
von Kindern.
Empfehlungen
Wiegen Sie sich in der und dersel-
ben Tageszeit.
Es soll 23 Stunden nach der Es-
seneinnahme herumgehen.
Achtung!
Falls sich der Bildschirm infolge
der Beschädigung des Geräts
oder Lastsensors nicht einschal-
tet, wenden Sie in diesem Fall an
ein speziell autorisiertes Zentrum.
Falls Symbole “- - - -” auf dem
Bildschirm erscheinen, bedeutet
dies, dass die Waage überlastet
ist. Treten Sie sofort von der Waa-
ge herunter, um die Beschädi-
gung des Waage zu vermeiden.
Die Anzeige “Lo” bedeutet die
Batteriewechselnotwendigkeit.
BETRIEB DER WAAGE
Öffnen Sie den Batteriefachdeckel
und legen LithiumBatterie CR2032
polungsrichtig. Schließen Sie den
Batteriefachdeckel wieder.
Wahl der Messeinheiten
Im dem unteren Teil des Geräts ne-
ben dem Batteriefach befi ndet sich
ein Knopf zur Wahl der Messein-
heiten. Während des Drückens des
Knopfes können Sie verschiedene
Messeinheiten wählen: Kilogramme
(“kg“), Funds (“lb“) oder Stones
(„St“).
GEWICHTSMESSUNG
1. Wählen Sie notwendige Messein-
heiten entsprechend dem oben
beschriebenen Verfahren.
2. Stellen Sie die Waage auf eine
harte gerade Oberfl äche auf.
3. Warten Sie ab, bis sich der Bild-
schirm einschaltet.
4. Stellen Sie sich auf die Waage.
5. Bleiben Sie auf der Waage still
stehen.hrend des Abwiegens
wird der Sensor auf dem Bild-
schirm blinken. Warten Sie ab, bis
die Anzeige auf dem Bildschirm
nicht mehr blinkt. Ihr Gewicht
wird innerhalb von 10 Sekunden
auf dem Bildschirm angezeigt,
danach schaltet sich das Gerät
automatisch ab.
PFLEGE UND WARTUNG
Beim Benutzen behandeln Sie die
Waage mit Schonung, weil es Prä-
zisionsinstrument ist. Vermeiden
Sie den Temperaturunterschied,
erhöhte Feuchtigkeit, die Stöße,
den Staub und die Einwirkung von
direkten Sonnenstrahlen.
Halten Sie die Waage fern von
Heizgeräten.
Springen Sie auf der Waage nicht.
Reinigen Sie die Plattform mit
einem feuchten Wischtuch.
Schützen Sie das Gehäuse vor
Feuchtigkeit.
Verwenden Sie keine chemische
und korrodierende Mittel für Waa-
gereinigung.
Bitte kühl und trocken lagern, fern
von Kindern.
TECHNISCHE DATEN
Max. Gewicht: 180kg/28st/397lb
Graduirung: 0,1 kg/ 0,2 lb/1/4lb
Arbeitstemperaturbereich:+5/+30°C
Batterien:1 LithiumBatterie CR
2032
Der Hersteller behält sich das Recht
vor die Gerätcharakteristiken ohne
Vormeldung zu ändern.
Betriebslebensdauer des Geräts
– 5 Jahre
Gehrleistung
Ausführliche Bedingungen der
Gewährleistung kann man beim
Dealer, der diese Geräte verkauft
hat, bekommen. Bei beliebiger
Anspruchserhebung soll man wäh-
rend der Laufzeit der vorliegenden
Gewährleistung den Check oder die
Quittung über den Ankauf vorzule-
gen.
Das vorliegende Produkt
entspricht den Forderungen
der elektromagnetischen
Verträglichkeit, die in
89/336/EWG -Richtlinie des
Rates und den Vorschriften
73/23/EWG über die
Niederspannungsgeräte
vorgesehen sind.
DEUTSCH
3
ELECTRONIC PERSONAL
SCALE
Description
1. LCD-display
2. Glass Platform
3. Battery compartment
4. Measuring units selection but-
ton
Safety measures
Do not stand on the scale with
wet feet or on the wet surface
of the scale. You can slip down
and get hurt.
Be careful while standing on the
scale: firstly put your one foot
on the scale, make sure that the
scale is stable and then put the
other foot on the scale. Stay on
the scales in a way that weight
should fall on the central part of
the surface of the scale.
Never use the scale if there is
any cracks on the glass surface
or if it is damaged.
Do not use the scale on the car-
pet.
Place the scale on the flat, dry
and non-slip surface.
To get maximally precise results
while weighting put the scale
each time on the same place.
Use the scales away from heat
appliances.
Do not use and do not store the
scale in rooms with high humid-
ity (more than 80%), protect the
body of the scales from water
or other liquids, it can influence
the precision of weighting and
lead to breakdown.
Stand on the scales and dis-
tribute your body weight evenly.
Get on the scale carefully and
stay still while weighting. Do not
jump onto the scale.
Be especially careful if the unit
is used by children or disabled
persons.
Do not allow children to use the
unit as a toy.
If you are not going to use
the scale for a long time, you
should take the battery out of
the battery compartment.
While inserting batteries, strictly
follow the polarity according to
the marks.
Do not use different batter-
ies. Use a lithinum battery of
CR2032 typr only.
Replace the batteries in time.
Do not dismantle and do not re-
pair the scale yourself. If there
are any damages in the unit,
apply to the authorized service
center.
Keep the scale in a dry cool
place, out of the reach of chil-
dren.
Recommendations
Perform weighting at the same
time.
Wait 2-3 hours after eating be-
fore weighting.
Attention!
If the unit or load sensor is
damaged the LC Display will not
turn on, in this case apply to the
authorized service center.
If “----” appears on the display,
the scale is overloaded. Im-
mediately get off the scale to
prevent its damage.
The “Lo” symbol means that the
battery should be replaced.
OPERATING INSTRUCTIONS
Open the battery compartment
lid and insert a lithium battery of
CR2032 type, following the polar-
ity. Close the battery compart-
ment lid.
Measuring units selection
At the black of the scale, next to
the Battery Compartment, there
is a measuring units selection
button. You can select kilograms
(“Kg”), pounds (“Lb”) or stones
(‘’St’’) as measuring units, by
pressing this button.
WEIGHING
1. Select measuring unit (see
above).
2. Place the scale on a hard and
smooth floor.
3. Wait untill the LC Display is off.
4. Get on the scale and stand still.
5. Stay still on the glass platform.
During weighting, indication will
be flashing on the display. Wait
till the indications stop flashing.
Your weight will be displayed for
about 10 seconds, and then the
unit will switch off automatically.
Cleaning the unit
Be careful while operating the
unit, as it is a precision instru-
ment, avoid extremes of tem-
perature, high humidity, strong
impacts, dust or direct sunlight.
Keep away from heating appli-
ances.
Do not jump on the unit.
Clean the platform with a damp
cloth.
Do not allow liquids to get into
the body of the unit.
Do not use chemical or abra-
sive cleaners to clean the unit.
Keep the scale in a dry cool
place, out of the reach of chil-
dren.
SPECIFICATIONS
Maximal weight: 180kg/28st/
397lb
Division: 0,1 kg/ 0,2 lb/1/4lb
Operating temperature: +5/+30°C
Battery: 1 CR 2032 battery
The manufacturer reserves the
right to make changes to the tech-
nical characteristics of this device
with out prior notification of the
consumer.
Service life of appliance - 5
years
Guarantee
Details regarding guarantee con-
ditions can be obtained from the
dealer from whom the appliance
was purchased. The bill of sale or
receipt must be produced when
making any claim under the terms
of this guarantee.
This product conforms to
the EMC-Requirements as
laid down by the Council
Directive 89/336/EEC
and to the Low Voltage
Regulation (73/23 EEC)
ENGLISH
2
1954.indd 1
1954.indd 1
1954.indd 1
1954.indd 11954.indd 1 25.11.2009 12:40:23
25.11.2009 12:40:23
25.11.2009 12:40:23
25.11.2009 12:40:2325.11.2009 12:40:23
POL USTIDAGI ELEKTRON TAROZI
Ta’rifi
1. SK-displey
2. Shishali platforma
3. Batareyalar bo’limi
4. Vaznni o’lchash birliklarini tanlash
tugmasi
Xavfsizlik choralari
Tarozining ustiga nam oyog’ingiz
bilan yoki tarozining nam yuzasi
ustiga turmang. Siz sirg’alib
ketishingiz va shikastlanishingiz
mumkin.
Tarozining ustiga turish paytida
ehtiyot bo’ling: tarozining ustiga
avval bir oyog’ingiz bilan turing,
uning barqaror turganiga ishonch
osil qiling va shundan keyingina
ikkinchi oyog’ingizni qo’ying.
Tarozining ustiga shunday turish
kerakki, tanangiz vazni tarozi
yuzasining markaziy qismiga to’g’ri
kelishi lozim.
Shisha yuzaning ustida darzlar
paydo bo’lsa yoki u shikastlangan
holda ushbu tarozidan foydalanish
taqiqlanadi.
Gilamning ustida yoki gilamsimon
qoplamaning ustida tarozidan
foydalanmang.
Tarozini tekis, quruk va
sirg’aluvchan bo’lmagan yuzaning
ustida joylashtiring.
Maksimal darajada aniq
ko’rsatkichni olish uchun vaznni
o’lchash paytida tarozini ayni bir xil
joyga o’rnating.
Tarozidan isitish asboblaridan
uzoqroq joyda foydalaning.
Tarozini yuqori namligi (haov namligi
80 % dan ortiқ) bo’lgan xonalarda
saqlash taqiqlanadi, tarozining
korpusiga suv yoki boshqa
suyuqliklarning kirib qolishiga yo’l
qo’ymang, bu vaznni o’lchashning
aniqligiga ta’sir ko’rsatishi yoki
asbobning ishdn chiqishiga olib
kelishi mumkin.
Tarozining ustiga turing va tana
vazningizni bir tekisda taqsimlang.
Tarozining vazningizni o’lchashi
tugamaguncha qimirlamay
turing, tarozining ustida sakrash
taqiqlanadi.
Ushbu asbob bolalar yoki
imkoniyatlari cheklangan kishilar
tomonidan foydalanilgan holda
alohida ehtiyot bo’ling.
Bolalarga asbobdan o’yinchoq
sifatida foydalanishga ruxsat
bermang.
Agar Siz tarozidan uzoq vaqt
oralig’i davomida foydalanmaydigan
bo’lsangiz, u holda batareyalar
bo’limidan ta’minot elementlarini
chiqarib olish kerak.
Ta’minot elementlarini o’rnatishda
belgilanishlarga muvofi қ batareyalar
qutbliligiga qat’iy rioya қiling.
Faqat CR2032 litiyli ta’minot
elementlaridan foydalaning.
Har xil (eski va yangi, har xil turdagi
va hokazo) ta’minot elementlarini
birgalikda ishlatmang.
Ta’minot elementlarini o’z vaqtida
almashtiring.
Tarozini mustaqil ravishda qismlarga
ajratish va ta’mirlash taqiqlanadi.
Undagi nosozliklar aniqlanganda
ro’yxatga olingan servis markaziga
murojaat qiling.
Tarozini bolalar yeta olmaydigan
quruq, salqin joyda saqlang.
Tavsiyalar
Vazningizni o’lchashni doimo
sutkaning bir xil vaqtida o’tkazish
kerak.
Ovqat yeyishdan keyin 2-3 soat
o’tishi lozim.
Diqqat!
Buyum yoki yuk datchigi
shikastangan ҳolda displey
yoqilmaydi, bu ҳolda ro’yxatga
olingan servis markaziga murojaat
қiling.
Agar displeyda “- - - -” belgilari
aks etgan bўlsa, taroziga o’ta
oғir yuk tushmoқda. Tarozi
shikastlanishining oldini olish uchun
darҳol tarozidan tushing.
“Lo” belgisi ta’minot elementlarini
almashtirish zarurligini bildiradi.
TAROZIDAN FOYDALANISH
Tarozining batareyalar bo’limining
qopqog’ini ochib, ichiga qutblariga
rioya qilgan holda CR2032 turidagi
litiyli ta’minot elementini o’rnating.
Batareyalar bo’limining qopqog’ini
yoping.
O’lchov birliklarini tanlash
Tarozi korpusining pastki tomonidan
batareya bўlimi yonida vazn birliklarini
tanlash tugmasi mavjud. Tugmani
bosib, siz og’irlikning o’lchov birliklari
sifatida kilogrammlarni (“Kg”),
funtlar (“Lb”) yoki stounlarni (‘’St’’)
tanlashingiz mumkin.
VAZNNI O’LCHASH
1. Yuqorida ta’rifl angan amallarga
muvofi қ ўlchov birliklarini tanlang.
2. Tarozini qattiq tekis yuzaga
joylashtiring.
3. Displey yoqilmaguncha kutib turing.
4. Tarozining ustiga turing va
qimirlamay turing.
5. Tarozining ustida qimirlamay
turing. Tarozida vazningizni tortish
paytida displeydagi ko’rsatkichlar
yonib-o’chib turadi. Displeydagi
ko’rsatkichlarning yonib-o’chib
turishi to’xtashini kutib turing.
Sizning vazningiz displeyda
taxminan 10 soniya davomida
yonib turadi, shundan keyin asbob
avtomatik ravishda o’chiriladi.
ASBOBNI PARVARISh QILISh
Tarozidan foydalanishda etiyot
bo’ling, chunki bu nihoyatda aniq
moslamadir, haroratlarning keskin
o’zgarishi, yuqori namlik bo’lishi,
unga zarbalar tushishi, chang yoki
to’g’ridan-to’g’ri quyosh nurlari
tushishining ta’siridan asrang.
Tarozini isitish asboblardan uzoqroq
masofada saqlang.
Tarozining ustida sakramang.
Tarozining platformasini nam mato
bilan arting.
Tarozining korpusi ichiga
suyuqlikning kirib qolishiga yo’l
quymang.
Tarozini tozalash uchun kimyoviy
yoki abraziv tozalash vositalaridan
foydalanmang.
Tarozini bolalar yeta olmaydigan
quruq, salqin joyda saqlang.
TEXNIK XUSUSIYATLARI
Maksimal o’lchanadigan vazni:
180kg/28st/397lb
Shkala bo’limining kattaligi:
0,1 kg/ 0,2 lb/1/4lb
Ishlash haroratlarining oralig’i:
+5/+30°C
Ta’minot elementi: 1 dona CR 2032
elementi
Ишлаб чиқарувчи олдиндан
огоҳлантирмасдан жиҳоз
хусусиятларини ўзгартириш
ҳуқуқини сақлаб қолади.
Buyumning xizmat qilishining
muddati - 5 yil
Кафолат шартлари
Ушбу жиҳозга кафолат бериш
масаласида худудий дилер ёки ушбу
жиҳоз харид қилинган компанияга
мурожаат қилинг. Касса чеки ёки
харидни тасдиқловчи бошқа бир
молиявий ҳужжат кафолат хизматини
бериш шарти ҳисобланади.
Ушбу жиҳоз 89/336/ЯЕC
Кўрсатмаси асосида
белгиланган ва Қувват
кучини белгилаш Қонунида
(73/23 ЕЭС) айтилган ЯХС
талабларига мувофиқ
келади.
ЎЗБЕК
10
ВАГІ ПАДЛОГАВЫЯ
ЭЛЕКТРОННЫЯ
Апісанне
1. Вадкакрысталічны дысплей
2. Шкляная платформа
3. Батарэйны адсек
4. Кнопка выбару адзінкі
вымярэння вагі
Меры бяспекі
Не станавіцеся на вагі мокрымі
нагамі або на вільготную
паверхню вагаў.
Вы можаце паслізнуцца і
атрымаць траўму.
Захоўвайце асцярожнасць, калі
становіцеся на вагі: пастаўце
на вагі спачатку адну нагу,
упэўніцеся ў іх устойлівасці і
толькі затым пастаўце другую
нагу. Станавіцеся на вагі так,каб
вага цела прыходзілася на
цэнтральную частку паверхні
вагаў.
Забараняецца выкарыстанне
вагаў, калі на шкляной паверхні
з’явіліся трэшчыны ці ў выпадку
яе пашкоджання.
Не карыстайцеся вагамі на
дыванах або дывановых
пакрыццях.
Размяшчайце вагі на роўнай,
сухой і не слізкай паверхні.
Для атрымання максімальна
дакладных паказанняў пры
ўзважванні стаўце вагі на адно і
тое ж месца.
Выкарыстоўвайце вагі далёка ад
награвальных прыбораў.
Забараняецца выкарыстоўваць
і захоўваць вагі ў памяшканнях з
павышанай вільготнасцю (больш
80%), не дапускайце пападанне
вады альбо іншых вадкасцей
у корпус вагаў, гэта можа
паўплываць на дакладнасць
узважвання ці прывесці да
выхаду прыбора са строю.
Станьце на вагі і раўнамерна
размяркуйце сваю вагу. Стойце
нерухома, пакуль адбываецца
ўзважванне, забараняецца
скакать на паверхні вагаў.
Будзьце асабліва уважлівымі,
калі прыбор выкарыстоўваецца
децьмі або людзьмі з
абмежаванымі здольнасцямі.
Не дазваляйце дзецям
выкарыстоўваць прыбор у якасці
цацкі.
Калі вы не будзеце карыстацца
вагамі на працягу доўгага
прамежку часу, то неабходна
дастаць элементы сілкавання з
батарэйнага адсека.
Пры ўстаноўцы элементаў
сілкавання строга
прытрымлівайцеся палярнасці ў
адпаведнасці з абазначэннямі.
Выкарыстоўвайце толькі
літыевыя элементы сілкавання
CR2032
Не выкарыстоўвайце разам
розныя элементы сілкавання
(старыя і новыя, розных тыпаў і
г.).
Своечасова мяняйце элементы
сілкавання.
Забараняецца самастойна
разбіраць і рамантаваць вагі.
Пры выяўленні няспраўнасцей
звяртайцеся ў аўтарызаваны
сэрвісны цэнтр.
Захоўвайце вагі ў сухім
прахладным месцы,
недасягальным для дзяцей.
Рэкамендацыі
Праводзьце узважванне ў адзін і
той жа час сутак.
Пасля прыёму ежы павінна
прайсці 2-3 гадзіны.
Увага!
У выпадку пашкоджання
прыбора або датчыка нагрузкі
дысплей не ўключыцца, у гэтым
выпадку неабходна звярнуцца ў
аўтарызаваны сэрвісны цэнтр.
Калі на дысплеі адлюстраваліся
сімвалы “- - - -”, вагі перагружаны.
Неадкладна сыдзіце з вагаў, каб
прадухіліць іх пашкоджанне.
Сімвал “Lo” падказвае аб
неабходнасці замены элементаў
сілкавання.
ЭКСПЛУАТАЦЫЯ ВАГАЎ
Адкрыйце крышку батарэйнага
адсека і ўстанавіце літыевы
элемент сілкавання тыпу CR2032,
прытрымліваючыся палярнасці.
Закрыйце крышку батарэйнага
адсека.
Выбор адзінак вымярэння
З ніжняга боку корпуса вагаў каля
батарэйнага адсека знаходзіцца
кнопка выбару адзінак вымярэння
вагі. Націскаючы кнопку, вы можаце
выбраць кілаграмы (“Kg”), фунты
(“Lb”) або стоуны (‘’St’’) ў якасці
адзінак вымярэння вагі.
ВЫМЯРЭННЕ ВАГІ
1. Неабходна выбраць адзінкі
вымярэння ў адпаведнасці з
працэдурай, апісанай вышэй.
2. Пастаўце вагі на цвёрдую роўную
паверхню.
3. Пачакайце, калі дысплей
выключыцца.
4. Станьце на вагі і стойце
нерухома.
5. Стойце на вагах нерухома. Падчас
узважвання індыкацыя на дысплеі
будзе мігаць. Дачакайцеся,
калі паказанні на дысплеі
перастануць мігаць. Ваша вага
будзе высвечвацца аўтаматычна
на дысплеі напряцягу прыкладна
10 секундаў, пасля чаго прыбор
аўтаматычна адключыцца.
ДОГЛЯД ЗА ПРЫБОРАМ
Захоўвайце асцярожнасць
пры карыстанні вагамі, бо гэта
дакладны інструмент, пазбягайце
перападаў тэмператур,
павышанай вільготнасці, удараў,
пылу ці ўздзеяння прамых
сонечных прамянёў.
Трымайце вагі далёка ад
награвальных прыбораў.
Не скачыце на вагах.
Працірайце платформу
вільготнай тканінаю.
Не дапускайце пападання
вадкасці ў корпус вагаў.
Не выкарыстоўвайце хімічныя
або абразіўныя сродкі для чысткі
вагаў.
Захоўвайце вагі ў сухім
прахладным месцы,
недасягальным для дзяцей.
ТЭХНІЧНЫЯ ХАРАКТАРЫСТЫКІ
Максімальная вага:
180kg/28st/397lb
Дзяленні шкалы: 0,1 кг/ 0,2 lb/1/4lb
Дыяпазон рабочых тэмператур:
+5/+30°C
Элемент сілкавання: 1 элемент
CR 2032
Вытворца пакідае за сабой права
змяняць характарыстыкі прыбора
без папярэдняга паведамлення.
Тэрмін службы прыбора - 5 гады
Гарантыя
Падрабязнае апісанне умоў
гарантыйнага абслугоўвання могут
быць атрыманы у таго дылера,
ў якога была набыта тэхніка.
Пры звароце за гарантыйным
абслугоўваннем абавязкова
павінна быць прадўлена купчая
альбо квітанцыя аб аплаце.
Дадзены выраб адпавядае
патрабаванням ЕМС, якiя
выказаны ў дырэктыве ЕС
89/336/ЕЕС, i палажэнням
закона аб прытрымлiваннi
напружання (73/23 EC)
БЕЛАРУСКI
9
ВАГИ ПІДЛОГОВІ ЕЛЕКТРОННІ
Опис:
1. РК-дисплей
2. Скляна платформа
3. Відсік для батарейок
4. Кнопка вибору одиниць виміру
ваги
Заходи безпеки:
Не ставайте на ваги вологими
ногами або на вологу поверхню
ваг. Ви можете послизнутися і
отримати травму.
Будьте обережні, коли стаєте на
ваги: станьте спочатку на ваги
однією ногою, переконайтесь в
їх стійкості і лише потім ставте
іншу ногу. Ставайте на ваги
так, щоб вага тіла припадала на
центральну частину ваг.
Збороняється використовувати
ваги, якщо на скляній поверхні
з’явилися тріщини або у випадку
її пошкодження.
Не користуйтеся вагами на
килимах або на килимових
покриттях
Розміщуйте ваги на рівній, сухій
і не ковзкій поверхні.
Для отримання максимально
точних показників під час
зважування ставте ваги на одне
й теж місце.
Використовуйте ваги подалі від
нагрівальних приладів.
Забороняється користуватися
вагами і зберігати їх в
приміщеннях з підвищеною
вологістю (не більше 80%), не
допускайте потрапляння води
або ж інших рідин в корпус ваг,
це може вплинути на точність
зважування або призвести до
псування приладу
Станьте на ваги, і рівномірно
розподіліть свою вагу. Стійте
нерухомо, доки буде відбуватися
зважування, забороняється
стрибати на поверхні ваг.
Будьте особливо уважні, якщо
прилад використовується дітьми
або ж людьми з обмеженими
можливостями.
Не дозволяйте дітям
користуватися приладом в
якості іграшки.
Якщо ви не будете
використовувати прилад
протягом значного проміжку
часу, необхідно вийняти
елементи живлення з
батарейного відсіку.
Під час встановлення елементів
живлення суворо дотримуйте
полярність у відповідності з
позначеннями.
Використовуйте тільки літієві
елементи живлення CR2032
Не використовуйте разом різні
елементи живлення ові і старі,
різних типів).
Своєчасно замінюйте елементи
живлення.
Забороняється самостійно
розбирати і ремонтувати ваги.
При виявленні несправностей
звертайтесь до авторизованого
сервісного центру.
Зберігайте ваги в сухому
прохолодному місці,
недоступному для дітей.
Рекомендації:
Проводьте зважування в один і
той же час доби.
Після прийому їжі має пройти 2-
3 години.
Увага!
У випадку пошкодження приладу
або датчика навантаження
дисплей не ввімкнеться, у цьому
випадку необхідно звернутися
в авторизований сервісний
центр.
Якщо на дисплеї відобразилися
символи “- - - -”, ваги
перевантажені. Терміново
зійдіть із ваг, щоб запобігти
їхньому ушкодженню.
Символ „Lo“ підказує про
необхідність заміни елементів
живлення.
Вибір одиниць вимірювання
З нижньої сторони корпуса ваг
поруч із батарейним відсіком
є кнопка вибору одиниць
вимірювання ваги. Натискаючи
кнопку, ви можете вибрати
кілограми (“kg”), фунти (“lb”) або
стоуни (‘’St’’) у якості одиниць
вимірювання ваги.
ВИМІРЮВАННЯ ВАГИ
1. Виберіть одиниці вимірювання
відповідно до вищенаведеної
процедури.
2. Встановіть ваги на тверду рівну
поверхню.
3. Зачекайте, поки дисплей не
ввімкнеться.
4. Станьте на ваги та стійте
нерухомо.
5. Стійте на вагах нерухомо.
Під час зважування індикація
на дисплеї буде блимати.
Дочекайтеся, коли показання на
дисплеї перестануть блимати.
Ваша вага буде відображатись
на дисплеї приблизно протягом
10 секунд, після чого прилад
автоматично відключиться.
ДОГЛЯД ЗА ПРИЛАДОМ
Будьте обережні при
використанні ваг, оскільки це
точний інструмент, уникайте
перепаду температур,
підвищеної вологості, ударів,
пилу або дії прямих сонячних
променів.
Тримайте ваги подалі від
нагрівальних приладів.
Не стрибайте на вагах
Протирайте платформу вологою
тканиною
Не допускайте потрапляння
рідини в корпус ваг
Не використовуйте хімічні або
абразивні засоби для чистки
ваг.
Зберігайте ваги в сухому
прохолодному місці ,
недосяжному для дітей.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Максимальна вага:
180kg/28st/397lb
Поділка шкали: 0.1 кг/0.2 lb/1/41b
Діапазон робочих температур:
+5/+30°C
Елемент живлення: 1 елемент CR
2032
Виробник залишає за собою
право змінювати характеристики
приладу без попереднього
повідомлення.
Термін служби приладу 5
роки.
Гарантія
Докладні умови гарантії можна
отримати в дилера, що продав
дану апаратуру. При пред’явленні
будь-якої претензії протягом
терміну дії даної гарантії варто
пред’явити чек або квитанцію про
покупку.
Даний виріб
відповідає вимогам
до електромагнітної
сумісності, що
пред’являються
директивою 89/336/
ЄЕС Ради Європи й
розпорядженням 73/23
ЄЕС по низьковольтних
апаратурах.
УКРАЇНЬСКИЙ
8
VÁHY PODLAHOVÉ ELEKTRO-
NICKÉ
Popis
1. LCD displej
2. Skleněná plošina
3. Bateriová komora
4. Knoflíček volby jednotek měření
hmotnos
Bezpečnostní opatření
Ne vstávejte na hy mokrýma
nohami nebo na vlhký povrch
váhy. Vy můžete uklouznout a
přijít k úrazu.
Dejte pozor, kdy stavíte se na
váhy: stoupnete na váhy zpočát-
ku jednou nohou, přesvědčete
se v jich stabilnosti a jen potom
stavte druhou nohu. Stavte na
váhy tak, aby váha těla přichá-
zela na centralní část povrchu
váh.
Nesmí je ivat váhy, jestliže na
skleným povrchu se objevily trh-
liny nebo v případě jeho poru-
chy.
Nepoužívejte váhy na koberce
nebo kobercovém pokrytí.
Rozkládejte váhy na rovným ,
suchým a ne klouzavým povr-
chu.
Pro získámaximálně přesnych
udapři važení rozkladejte vahy
vždy na stejnem místě.
Použijte váhy v lce od ohříva-
čich přístrojů.
Nesmí je uživat a echovávat
váhy v prostorech se zvýše-
nou vlhkos (víc n 80%), ne
dopuštejte popadaní vody nebo
jiných kapalin do korpusu váhy,
to může zapůsobít na esnost
vážení nebo přivést k zastavení
činnosti přístroje.
Vstaňte na váhy, a rovnoměrně
rozložte svou vahu. Stůjte bez
hnutí, prozatím jde vážení, nes-
mí se skákat na povrchu váhy.
Buďte zejména pozorny, pokud
přístroj se používájí díte nebo
lide s omezenými možnostmi.
Ne dovolujte dětí využívat pří-
stroj jako hračku.
Pokud vy ne budete využívát
váhy během dlužšiho času, to
nutno vytáhnout elementy napá-
jení z bateriovej sekcí.
Při nastavení elementů napájení
přísně řiďte se polaritou podle
označení.
ívejte jen lithní napájecí zdro-
je CR2032
Nepoužívejte spolu růz ele-
menty napájení (staří i nové,
různých typů atd.).
Včas vymenejte elementy napá-
jení.
Nesmí je samostatně demonto-
vat i spravovat váhy. Při odcha-
lení poruch obracejte do autori-
zovaného servisního střediska.
Chrante váhy v suchem chlad-
ným stě, nepřípustněm pro
dětí.
Doporučení
Veďte vážení vždy v stejnem
času doby.
Po jídlu musi projít 2- 3 hodin.
Pozor !
V případu poškození přístroje
nebo snímače břemena dis-
plej ne zapne se, tehdy je nut-
obrátit se do autorizovaného
servisního střediska.
Když na displeji ukázali se znaky
“- - - -”, váhy etížení. Honem
sestupte z vah, aby ne došlo do
jejích poškození.
Symbol „Lo“ napovídá o nutnos-
ti výměny elementů napájení.
Exploatace váhy
Otvorte víko bateriovej sekce i
vložte lithný napájecí zdroj typu
CR2032, řídící se polaritu. Uzavře-
te víko bateriovej sekce.
Volba jednotek ření
Na dolu korpusu vah blízko úseku
baterek umístěny knoflík výboru
jednotek měření masy. Zmačknu-
tím knoflíku je mož vybrat kilo-
gramy (“Kg”), libry (“Lb”) nebo
stouny (‘’St’’) jako jednotky měře-
ní váhy.
Měření vahy
1. Vyberete jednotky měření dle
shora uvedení procedury.
2. Postavte váhy na pevném rov-
ném povrchu.
3. Počkejte,pokud displej ne vypne
se.
4. Postavte se na hy a stůjte
nechybně.
5. Stůjte na váhách nechybně.
Během vážení indikace na dis-
pleji bude mrkat. Dočkejte
pokud znaky na displeji e-
stanou mrkat.Vaše ha bude
světit se na displeji během 10
sekund, potem zařízení auto-
matické odpojí se.
UDRŽBA PŘISTROJE
Zacházejte s váhou opatrně,
jelikož je to esný měřící pří-
stroj, chrte váhu před prud-
kými změnami teplot, zvýšenou
vlhkostí, úrazy, prachem nebo
působením přímého slunečné-
ho záření.
Držíte váhy v dálce od otopných
těles.
Ne skakejte na váhach.
Otírejte skleněnou vážící plochu
vlhkým hadříkem.
Chraňte hu ed vniknutím
tekutiny pod kryt váhy.
K čištění váhy nepoužívejte che-
mické nebo abrazivní látky.
Chrante váhy v suchem chlad-
ným stě, nepřípustněm pro
dětí.
Technické charakteristiky
Maximalní váha:
180kg/28st/397lb
Dělení škály: 0,1 kg/ 0,2 lb/1/4lb
Rozsah provozní teploty:
+5/+30°C
Napájecí zdroj:
1 element CR 2032
Výrobce si vyhrazuje právo měnit
charakteristiky přístroje bez ed-
běžného oznámení.
Životnost přístroje - 5 roku
Záruka
Podrobné záruční podmínky
poskytne prodejce přístroje. Při
uplatňování nároků během záruční
lhůty je eba edložit doklad o
zakoupení výrobku.
Tento výrobek odpovídá
požadavkům na elektro-
magnetickou kompatibili-
tu, stanoveným direktivou
89/336/EEC a předpisem
73/23/EEC Evropské
komise o zkonapěťo-
vých přístrojích.
ČESKÝ
7
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial
number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example,
serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dar-
gestellt. Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das
Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der
sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными.
Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры
которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что
изделие было произведено в июне естой месяц) 2006 года.
KZ
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген.
Сериялық нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы,
сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай)
жасалғанын білдіреді.
PL
Data produkcji wyrobu zawarta w numerze seryjnym podana jest na tabliczce z danymi technicznymi.
Numer seryjny składa się z liczby jedynastocyfrowej, w ktorej pierwsze cyfry oznaczają datę produkcji.
Na przykład, numer seryjny 0606xxxxxxx oznacza, że wyrób został wyprodukowny w czerwcu (szósty
miesiąc) 2006 roku.
CZ
Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji. Sériové
číslo je jedenáctimístní číslo, z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby. Například sériové číslo
0606xxxxxxx znamená, že spotřebič byl vyroben v červnu (šestý měsíc) roku 2006.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний
номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату
виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в
червні (шостий місяць) 2006 року.
BEL
Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі.
Серыйны нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога абазначаюць
дату вытворчасці. Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў зроблен ў
чэрвені (шосты месяц) 2006 года.
UZ
Жиҳоз ишлаб чиқарилган муддат техник хусусиятлар кўрсатилган лавҳачадаги серия рақамида
кўрсатилган. Серия рақами ўн битта сондан иборат бўлиб уларнинг биринчи тўрттаси ишлаб
чиқарилган вақтни ифода этади. Мисол учун 0606ххххххх серия рақами жиҳоз 2006 йилнинг июн
ойида (олтинчи ойда) ишлаб чиқарилганлигини билдиради.
1954.indd 2
1954.indd 2
1954.indd 2
1954.indd 21954.indd 2 25.11.2009 12:40:25
25.11.2009 12:40:25
25.11.2009 12:40:25
25.11.2009 12:40:2525.11.2009 12:40:25


Product specificaties

Merk: Vitek
Categorie: Weegschaal
Model: VT-1954 BK
Kleur van het product: Zwart
Soort: Elektronische weegschaal
Soort materiaal (bovenkant): Glas
Automatisch uitschakelen: Ja
Beeldscherm: LCD
Nauwkeurigheid: 100 g
Ondersteund aantal accu's/batterijen: 1
Maximale gewichtscapaciteit: 180 kg
Eenheid van de maatregel: kg, lb, st
Memory-functie: Nee
Body Mass Index (BMI) meting: Nee
Type batterij: CR2032

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Vitek VT-1954 BK stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Weegschaal Vitek

Handleiding Weegschaal

Nieuwste handleidingen voor Weegschaal