Vitek VT-1979 W Handleiding

Vitek Weegschaal VT-1979 W

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Vitek VT-1979 W (4 pagina's) in de categorie Weegschaal. Deze handleiding was nuttig voor 15 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
CÂNTAR DE PODEA
Descrierea produsului
1. Afi şaj
2. Corp
3. Capac locaş pentru baterii
4. Buton selectare unităţi de măsu-
ră a masei
Măsuri de siguranţă
Înainte de utilizare îndepărtaţi de
pe cântar folia protectoare pentru
a evita apariţia energiei statice
Poziţionaţi cântarul pe o suprafaţă
plană, uscată şi nealunecoasă.
Nu folosiţi cântarul pe covoare
sau mochete.
Nu urcaţi pe cântar cu picioarele
ude sau dacă suprafaţa acestuia
este umedă. expuneţi riscului
de a aluneca şi atraumatiza.
Aveţi grijă când urcaţi pe ntar:
mai întâi puneţi pe cântar un pi-
cior, asiguraţi-vă acesta este
stabil şi numai după aceasta pu-
neţi al doilea picior.
Urcaţi pe cântar şi distribuiţi în
mod egal greutatea d-voastră.
Staţi nemişcat în timp ce are loc
măsurarea greutăţii, nu efectuaţi
sărituri pe suprafaţa cântarului.
Pentru a obţine indicaţii de o pre-
cizie maximă la măsurarea greu-
tăţii poziţionaţi cântarul pe unul şi
acelaşi loc.
Nu folosiţi cântarul în apropierea
aparatelor de încălzire.
Nu folosiţi şi nu păstraţi ntarul
în încăperi cu umiditate ridicată
(de circa 80%), nu lăsaţi apa sau
alte lichide pătrundă în corpul
cântarului, acest lucru poate infl u-
enţa precizia măsurărilor sau
provoace ieşirea lui din funcţiu-
ne.
Este necesară o atentă suprave-
ghere atunci nd aparatul este
folosit de copii sau persoane cu
abilităţi reduse.
Nu saţi cântarul la îndemâna
copiilor.
Dacă nu folosiţi cântarul o perioa-
dă lunde timp este necesar să
scoateţi bateriile din locaşul pen-
tru baterii.
Respectaţi polaritatea la instala-
rea bateriilor în conformitate cu
indicaţiile.
Nu folosiţi simultan baterii diferi-
te (vechi şi noi, de tipuri diferite
etc.);
Înlocuiţi la timp bateriile.
Nu reparaţi şi nu dezasambli sin-
guri ntarul. În caz de defeiuni
apeli la un service autorizat.
Păstraţi ntarul la un loc uscat
răcoros, inaccesibil pentru copii.
Recomanri
Efectuaţi ntărirea la aceeaşi
oră a zilei.
Efectuaţi ntărirea după 2-3 ore
de la luarea mesei.
Atenţie!
În cazul în care pe afi şaj apare in-
dicaţia “OL”, cântarul este supra-
încărcat. Coborâţi imediat de pe
cântar, pentru a evita defectarea
acestuia.
Simbolul “Lo” indică necesitatea
înlocuirii bateriilor.
UTILIZAREA CÂNTARULUI
Deschideţi capacul locaşului de ba-
terii (3) şi îndepărtaţi garnitura izo-
lantă între baterii. Închideţi capacul
locaşului pentru baterii.
Selectarea unităţilor desură
În partea de jos a corpului cânta-
rului se afl ă butonul de selectare
a unităţilor de măsură a masei (4).
Apăsând butonul puteţi selecta kilo-
grame (“KG”), livre (“LB”) sau sto-
ne (‘’ST’’) în calitate de unităţi de
măsură a masei.
MĂSURAREA GREUTĂŢII
1. Cântarul va porni de îndată ce
veţi urca pe acesta
2. Pe afi şaj va apărea simbolul va-
riabil , după care se vor aprinde
simbolurile - “0.0 KG”, “0.0 LB”
sau 0.0 ST”, în funcţie de unită-
ţile de măsură a greutăţii.
3. Urcaţi pe cântar, staţi nemişcat
pe cântar. În timpul cântăririi indi-
caţia de pe afi şaj va clipi. Aştep-
taţi până indicaţiile de pe afi şaj
vor înceta clipească. Greuta-
tea d-voastră va vizualizată pe
afi şaj timp de circa 10 secunde,
după care aparatul se va opri au-
tomat.
ÎNTREŢINEREA APARATULUI
Folosiţi cu grijă cântarul acesta
ind un instrument de precizie, de
aceea evitaţi variaţiile de tempe-
ratură, umiditatea ridicată, lovi-
turile, feriţi de praf şi de acţiunea
razelor directe ale soarelui.
Nu poziţionaţi cântarul în apropie-
rea aparatelor de încălzire.
Nu efectuaţi sărituri pe cântar.
Ştergeţi corpul cântarului cu o
cârpă umedă.
Nu permiteţi pătrunderea lichide-
lor în interiorul corpului cântaru-
lui.
Nu folosiţi agenţi chimici sau ab-
razivi pentru curăţarea cântaru-
lui.
Păstraţi aparatul la un loc uscat
răcoros, inaccesibil pentru copii.
SPECIFICAŢII TEHNICE
Limită de cântărire: 180 kg.
Valoarea diviziunii 0,1 kg
Diapazon temperaturi de funcţiona-
re: +5/+30°C
Alimentare: 4 baterii «АА» 1,5 V
Producătorul îi rezervează dreptul
de a schimba caracteristicile apara-
telor fără anunţare prealabilă.
Termenul de exploatare a apara-
tului – 5 ani.
Garaie
În legătură cu oferirea garanţiei
pentru produsul dat, rugăm
adresaţi la distribuitorul regional sau
la compania, unde a fost procurat
produsul dat. Serviciul de garanţie
se realizează cu condiţia prezentă-
rii bonului de plată sau a oricărui alt
document nanciar, care confi rmă
cumpărarea produsului dat.
Acest produs corespunde
cerinţelor EMC, întocmite
în conformitate cu Directi-
va 89/336/EEC i Directiva
cu privire la electrosecuri-
tate/joatensiune (73/23
EEC).
ROMÂNĂ/ MOLDOVENEASCĂ
6
ЕДЕНДІ ЭЛЕКТРОНДЫ ТАРАЗЫ
Сипаттамасы
1. Дисплей
2. Корпус
3. Батареялық бөлік қақпағы
4. Өлшем бірліктерін таңдау
батырмасы
Сақтандыру шаралары
Пайдалану алдында, статикалық
əссерге жол бермеу үшін
таразыдан қорғаныс жапсырманы
жойыңыз.
Таразыны түзу, құрғақ
жəне сырғымайтын бетте
орналастырыңыз.
Таразыңы кілемдерде немесе
кілемді беттерде пайдаланбаңыз.
Таразыға суланған аяқтармен
немесе таразының дымқыл
бетіне тұрмаңыз. Сіз тайғанап
кетіп жарақат ала аласыз.
Таразыға тұрғанда, қауіпсіздікті
сақтаңыз: таразыға бір аяқпен
тұрыңыз, оның тұрақтылығына
көз жеткізіңіз жəне содан кейін
ғана екінші аяғыңызды қойыңыз.
Таразыға тұрыңыз жəне өз
салмағыңызды теңестіріп
орналастырыңыз. Салмақты
өлшеу іске асырылып жатқанда,
қозғалмай тұрыңыз, Таразы
бетінде секіруге тыйым
салынады.
Егер платформада жарықтар
пайда болса, немесе таразының
бұзылуы жағдайында, оны
пайдалануға тыйым салынады.
Құрылғыны үйден тыс
пайдаланбаңыз.
Салмақты өлшегенде
максималды дəл көрсетілімдерді
алу үшін таразыны үнемі бір
орынға қойыңыз.
Таразыны қыздырғыш
аспаптардан алшақ
пайдаланыңыз.
Таразыны ылғалдылығы жоғары
(80% астам) бөлмелерде
пайдалануға жəне сақтауға
тыйым салынады, судың немесе
басқа сұйықтықтардың таразы
корпусына тиюіне жол бермеңіз,
бұл салмақты өлшеудің дəлдігіне
əсер етуі немесе аспаптың істен
шығуына əкелуі мүмкін.
Егер аспапты балалар немесе
мүмкіндіктері шектеулі адамдар
пайдалағанда, аса назар
болыңыз.
Аспапты балаларға ойыншық
ретінде пайдалануға рұқсат
етпеңіз.
Егер сіз таразыны ұзақ уақыт
бойы пайдаланбайтын болсаңыз,
онда батареялық бөліктен
қоректендіру элементтерін
шығару қажет.
Қоректендіру элементтерін
орнатқан кезде белгілеулерге
сəйкес үйектілікті қатаң сақтаңыз.
Əртүрлі қоректендіру
элементтерін бірге
пайдаланбаңыз (жаңалары мен
ескілерін, əртүрлі типін жəне
т.с.с.).
Қоректендіру элементтерін
уақытында айырбастап тұрыңыз.
Таразыны өз бетіңізбен
бөлшектеуге жəне жөндеуге
тыйым салынады. Ақаулықтар
табылған кезде туындыгерлес
қызмет көрсету орталығына
хабарласыңыз.
Таразыны құрғақ, салқын,
балалардың қолы жетпейтін
жерде сақтаңыз.
Кеңестер
Салмағыңызды өлшеуді үнемі
тəуліктің бір мезігілінде іске
асырыңыз.
Тамақ ішкеннен кейін 2-3 сағат
өтуі керек.
Назар аударыңыз!
Егер дисплейде “ERR” мəні
көрсетілсе, таразы асыра
жүктелген. Таразының бұзылуын
алдын-алу үшін одан жедел
түсіңіз.
“Lo” таңбасы қоректендіру
элементтерін айырбастаудың
қажеттілігін білдіреді.
ТАРАЗЫНЫ ПАЙДАЛАНУ
Батареялық бөліктің (4) қақпағын
ашыңыз жəне қоректендіру
элементтерінің арасындағы
оқшаулағыш төсеуді алыңыз.
Батареялық бөліктің қақпағын
жабыңыз.
Өлшем бірліктерін таңдау
Таразы корпусының төменгі
жағында салмақ өлшем
бірліктерін таңдау батырмасы
(4) бар. Батырманы басып, сіз
салмақ өлшем бірліктері ретінде
килограммдарды (“KG”), фунттарды
(“LB”) немесе стоундарды (‘’ST’)
таңдай аласыз.
САЛМАҚТЫ ӨЛШЕУ
1. Таразы Сіз оның үстіне тұрғанда
іске қосылады
2. Дисплейде қозғалатын таңбасы
пайда болады, ал содан кейін
салмақ өлшем бірліктеріне
байланысты - “0.0 KG”, “0.0
LB” немесе“0.0 ST” таңбалары
жанады.
3. Таразыға тұрыңыз, таразыда
қозғалмай тұрыңыз. Салмақты
өлшеу кезінде дисплейдегі
көрсетілім жанып-сөнеді.
Дисплейдегі көрсетілімдер
жанып-сөнуін тоқтатқанын
күтіңіз. Сіздің салмағыңыз
10 секунд бойы дисплейде
көрсетіледі, одан кейін аспап
автоматты сөнеді.
АСПАПТЫҢ КҮТІМІ
Таразыны пайдаланғанда абай
болыңыз, себебі бұл дəл құрал,
температура ауытқуларын,
жоғары ылғалдылықты,
соққыларды, шаңды немесе
тікелей күн сəулелерінің əсерін
болдырмаңыз.
Таразыны қыздырғыш
аспаптардан алшақ ұстаңыз.
Таразыда секірмеңіз.
Таразы платформасын дымқыл
матамен сүртіңіз.
Таразының корпусына
сұйықтықтың тиюін
болдырмаңыз.
Таразыны тазалауға химиялық
немесе қажайтын заттарды
пайдаланбаңыз.
Таразыны құрғақ, салқын,
балалардың қолы жетпейтін
жерде сақтаңыз.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
Максималды салмақ: 180 кг
Баған бөлімі: 0,1 кг
Жұмыс істеу температураларының
ауқымы: +5/+30°C
Қоректендіру элементтері: «АА» 1,5
В 4 батарейка
Өндiрушi прибордың
характеристикаларын өзгертуге,
алдын ала ескертусiз өзiнiң құқын
сақтайды.
Құралдың қызмет ету мерзімі - 5
жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып
жатқан бөлшектер дилерден тек
сатып алынған адамға ғана берiледi.
Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi
шағымдалған жағдайда төлеген
чек немесе квитанциясын көрсетуi
қажет.
Бұл тауар ЕМС
– жағдайларға
сəйкес келедi негiзгi
Мiндеттемелер 89/336/
EEC Дерективаның
ережелерiне енгiзiлген
Төменгi Ережелерд
Реттелуi (73/23 EEC)
ҚАЗАҚ
5
ВЕСЫ НАПОЛЬНЫЕ
Описание
1. Дисплей
2. Корпус
3. Крышка батарейного отсека
4. Кнопка выбора единиц изме-
рения веса
Меры безопасности
Перед использованием уда-
лите с весов защитную пленку
во избежание возникновения
статического эффекта
Размещайте весы на ровной,
сухой и нескользкой поверх-
ности.
Не пользуйтесь весами на ков-
рах или ковровых покрытиях.
Не вставайте на весы мокрыми
ногами или на влажную повер-
хность корпуса весов. Вы мо-
жете поскользнуться и полу-
чить травму.
Соблюдайте осторожность, ког-
да встаете на весы: встаньте на
весы сначала одной ногой, убе-
дитесь в их устойчивости и толь-
ко затем поставьте вторую ногу.
Встаньте на весы и равномер-
но распределите свой вес. Во
время процесса взвешивания
cтойте неподвижно. Запреща-
ется прыгать на поверхности
весов.
Для получения максимально
точных показаний при взвеши-
вании ставьте весы на одно и
то же место.
Используйте весы вдали от на-
гревательных приборов.
Запрещается использовать и
хранить весы в помещениях с
повышенной влажностью (бо-
лее 80%), не допускайте попа-
дания воды и других жидкос-
тей в корпус весов, это может
повлиять на точность взвеши-
вания или привести к выходу
прибора из строя.
Будьте особенно вниматель-
ны, если прибор используется
детьми или людьми с ограни-
ченными возможностями.
Не разрешайте детям исполь-
зовать прибор в качестве иг-
рушки.
Если вы не будете пользовать-
ся весами в течение длитель-
ного периода времени, необ-
ходимо извлечь элементы пи-
тания из батарейного отсека.
При установке элементов пи-
тания строго соблюдайте по-
лярность в соответствии с
обозначениями.
Не используйте вместе разные
элементы питания тарые и
новые, разных типов и т.п.);
Своевременно меняйте эле-
менты питания.
Запрещается самостоятель-
но разбирать и ремонтировать
весы.
При обнаружении неисправ-
ностей обращайтесь в автори-
зованный (уполномоченный)
сервисный центр.
• Храните весы в сухом про-
хладном месте, недоступном
для детей.
Рекомендации
• Проводите взвешивания в
одно и то же время суток.
После приема пищи должно
пройти 2-3 часа.
Внимание!
Если на дисплее отобразилось
значение “OL”, весы перегру-
жены. Срочно сойдите с ве-
сов, чтобы предотвратить их
повреждение.
Символ “Lo” подсказывает о
необходимости замены эле-
ментов питания.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ВЕСОВ
Откройте крышку батарейного
отсека (3) и удалите изолирую-
щую прокладку между элемен-
тами питания. Закройте крышку
батарейного отсека.
Выбор единиц измерения
На нижней стороне корпуса ве-
сов есть кнопка выбора единиц
измерения веса (4). Нажимая
кнопку, вы можете выбрать кило-
граммы (“KG”), фунты (“LB”) или
стоуны (“ST”) в качестве единиц
измерения веса.
ИЗМЕРЕНИЕ ВЕСА
1. Весы включаются, когда Вы на
них встаете.
2. На дисплее появятся переме-
щающийся символ , а затем
загорятся символы - “0.0 KG”,
“0.0 LB” или“0.0 ST”, в зависи-
мости от единиц измерения
веса.
3. Встаньте на весы, стойте на
весах неподвижно. Во время
взвешивания индикация на
дисплее будет мигать. Дож-
дитесь момента, когда пока-
зания на дисплее перестанут
мигать. Ваш вес будет высве-
чиваться на дисплее в течение
около 10 секунд, после чего
прибор автоматически отклю-
чится.
УХОД ЗА ПРИБОРОМ
Пользуясь весами, соблюдай-
те осторожность так как это
точный инструмент. Не под-
вергайте весы перепадам тем-
ператур, повышенной влаж-
ности, ударам, воздействию
пыли или прямых солнечных
лучей.
Держите весы вдали от нагре-
вательных приборов.
Не прыгайте на весах.
• Протирайте корпус весов
влажной тканью.
Не допускайте попадание жид-
кости в корпус весов.
• Не используйте химические
или абразивные средства для
чистки весов.
• Храните весы в сухом про-
хладном месте, недоступном
для детей.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИС-
ТИКИ
Максимальный вес: 180 кг.
Цена деления: 0,1 кг
Диапазон рабочих температур:
+5/+30°C
Элементы питания: 4 элемента
«АА» 1,5 В
Производитель оставляет за
собой право изменять характе-
ристики приборов без предва-
рительного уведомления
Срок службы прибора - 5 лет
Данное изделие соответ-
ствует всем требуемым
европейским и россий-
ским стандартам безо-
пасности и гигиены.
АН-ДЕР ПРОДАКТС ГмбХ,
Австрия
Нойбаугюртель 38/7А, 1070
Вена, Австрия
Сделано в Китае
РУССКИЙ
4
PERSONENWAAGE
Beschreibung
1. Display
2. Gehäuse
3. Deckel des Batteriefachs
4. Taste der Auswahl der Messein-
heiten
Sicherheitsmaßnahmen
• Um den statischen Effekt zu ver-
meiden, entfernen Sie komplett die
Schutzfolie vor der Nutzung der
Waage.
Stellen Sie die Waage auf eine gera-
de, trockene und stabile Oberfl äche
auf.
Es ist nicht empfohlen, die Waage
auf Teppichen und Teppichbelägen
zu nutzen.
Es ist nicht gestattet, sich mit nas-
sen Füssen auf die Waage oder auf
die nasse Oberfl äche der Waage zu
stellen. Es besteht dabei das Ab-
rutsch und Verletzungsrisiko.
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie sich
auf die Waage stellen: Stellen Sie
sich auf die Waage zuerst mit einem
Fuss, vergewissern Sie sich, dass
die Waage stabil ist, und danach
stellen Sie sich darauf mit beiden
Füssen.
Stellen Sie sich auf die Waage
und verteilen Sie gleichmäßig Ihr
Körpergewicht. Stehen Sie auf der
Waage unbeweglich, solange die
Abwiegung erfolgt.
Um die maximal genaue Abwie-
gungsangaben zu bekommen,
stellen Sie die Waage in eine und
dieselbe Stelle.
Nutzen Sie die Waage weit von hei-
ßen Oberfl ächen entfernt.
Es ist nicht gestattet, das Gerät
in denumen mit erhöhter Luft-
feuchtigkeit (über 80%) zu nutzen,
lassen Sie keinen Kontakt mit Was-
ser oder anderen Flüssigkeiten zu,
weil es die Messungsgenauigkeit
beeinfl ussen oder zum Betriebs-
ausfall des Geräts führen kann.
Besondere Vorsichtsmaßnahmen
sind in den Fällen angesagt, wenn
sich Kinder oder behinderte Per-
sonen während der Nutzung des
Geräts in der Nähe aufhalten.
Es ist nicht gestattet, das Gerät als
Kinderspielzeug zu nutzen.
Falls Sie die Waage längere Zeit
nicht nutzen, nehmen Sie die Batte-
rien aus dem Batteriefach heraus.
Beachten Sie beim Batteriewechsel
die Polarität entsprechend den Be-
zeichnungen.
Nutzen Sie auf keinen Fall unter-
schiedliche Batterien (neue und alte
Batterien, Batterien verschiedenes
Typs) zusammen;
Wechseln Sie Batterien rechtzeitig
aus.
Es ist nicht gestattet, das Gerät
selbständig abzubauen und zu re-
parieren. Bei der Feststellung von
Beschädigungen wenden Sie sich
an einen autorisierten Kundenser-
vicedienst.
Bewahren Sie die Waage in einem
trockenen und für Kinder unzugäng-
lichem Ort auf.
Empfehlungen
Lassen Sie sich zu der gleichem
Tageszeit wiegen.
Es sollen 23 Stunden nach den
Mahlzeiten vergehen.
Achtung!
Falls das Symbol „OL“ auf dem
Bildschirm erscheint, bedeutet
dies, dass die Waage überlastet ist.
Treten Sie sofort von der Waage
herunter, um deren Beschädigung
zu vermeiden.
Das Symbol „Lo“ zeigt, dass die
Batterien ausgewechselt werden
sollen.
ANWENDUNG DER WAAGE
Öffnen Sie das Batteriefach (3) und
entfernen Sie die Isolierdichtung zwi-
schen den Batterien. Schließen Sie
den Deckel des Batteriefachs zu.
Wahl der Messeinheiten
Im dem unteren Teil der Waage neben
dem Batteriefach befi ndet sich ein
Knopf zur Wahl der Messeinheiten (4).
Während des Drückens des Knopfes
können Sie verschiedene Messein-
heiten wählen: Kilogramme (“KG“),
Funds (“LB“) oder Stones („St“).
GEWICHTSMESSUNG
1. Die Waage schaltet sich aus, wenn
Sie sich darauf stellen.
2. Auf dem Bildschirm erscheint das
bewegende Symbol und danach
leuchten Symbole „0.0 KG“ „0.0
LB“ oder „0.0 ST“ abhängig von
den Messeinheiten des Gewichts
auf.
3. Stellen Sie sich auf die Waage und
bleiben Sie unbeweglich stehen.
Während des Abwiegens wird der
Sensor auf dem Bildschirm blin-
ken. Warten Sie ab, bis die Anzeige
auf dem Bildschirm nicht mehr
blinkt. Ihr Gewicht wird innerhalb
von 10 Sekunden auf dem Bild-
schirm angezeigt, danach schaltet
sich das Gerät automatisch ab.
PFLEGE DES GERÄTS
Seien Sie beim Nutzen der Waage
vorsichtig, da es ein Präzisionsins-
trument ist, vermeiden Sie Tem-
peraturschwankungen, erhöhte
Feuchtigkeit, Schläge, Staub oder
direkte Sonnenstrahle.
Halten Sie das Gerät von heißen
Oberfl ächen fern.
Es ist verboten, auf der Waage zu
springen.
Wischen Sie das Gehäuse der Per-
sonalwaage mit einem feuchten
Tuch ab.
Achten Sie darauf, dass die Flüssig-
keit ins Gehäuse des Geräts nicht
eindringt.
Es ist nicht gestattet, Abrasiv und
Lösungsmittel für die Reinigung der
Waage zu benutzen.
Bewahren Sie die Waage in einem
trockenen und für Kinder unzugäng-
lichem Ort auf.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Maximales Gewicht: 180 kg
Teilung 0,1 kg
Temperaturbereich: +5/+30°C
Batterien: 4 Batterien Typ «AA» 1,5V
Der Produzent behält sich das Recht
vor, die Charakteristiken der Geräte
ohne Vorankündigung zu ändern.
Betriebslebensdauer des Geräts
5 Jahre
Gewährleistung
Ausführliche Bedingungen der
Gewährleistung kann man beim
Dealer, der diese Geräte verk-
auft hat, bekommen. Bei beliebiger
Anspruchserhebung soll man wäh-
rend der Laufzeit der vorliegenden
Gewährleistung den Check oder die
Quittung über den Ankauf vorzulegen.
Das vorliegende Produkt
entspricht den Forderungen
der elektromagnetischen
Verträglichkeit, die in
89/336/EWG -Richtlinie des
Rates und den Vorschriften
73/23/EWG über die
Niederspannungsgeräte vor-
gesehen sind.
DEUTSCH
3
PERSONAL SCALE
Description
1. Display
2. Body
3. Battery compartment lid
4. Measuring units selection but-
ton
Safety measures
• Before operating, remove the
protective film from the scales
in order to avoid appearance of
static effect .
Place the scales on the flat, dry
and non-slip surface.
Do not use the scales on the car-
pet.
Do not stand on the scales with
wet feet or on the wet surface
of the scales. You can slip down
and sustain an injury.
Be careful while standing on the
scales: firstly put your one foot
on the scales, make sure that
the scales are stable and then
put the other foot on the scales.
Stand on the scales and dis-
tribute your body weight evenly.
Stay steel while weighting, do
not jump on the surface of the
scales.
To get maximally precise results
while weighting put the scales
each time on the same place.
Use the scales away from heat-
ing devices.
Do not use and do not store the
scales in rooms with high humid-
ity (more than 80%), protect the
body of the scales from water or
other liquids, it can influence the
precision of weighting and lead
to the unit failure.
Be especially careful if the unit is
used by children or disabled per-
sons.
Do not allow children to use the
unit as a toy.
If you are not going to use the
scales for a long time, you should
take the batteries out of the bat-
tery compartment.
While inserting batteries, strictly
follow the polarity according to
the marks.
Do not use different batteries to-
gether (new and old ones, differ-
ent types of batteries etc.);
Replace the batteries in time.
Do not dismantle and do not re-
pair the scales yourself. If there
are any damages in the unit,
apply to the authorized service
center.
• Keep the scales in a dry cool
place, out of reach of children.
Recommendations
• Perform weighting at one and
the same time.
Wait 2-3 hours after eating be-
fore weighting.
Attention!
If “OL appears on the display,
the scales are overloaded. Im-
mediately get off the scales to
prevent their damage.
The “Lo” symbol means that the
batteries should be replaced.
OPERATING INSTRUCTIONS
Open the battery compartment lid
(3) and remove the insulating pad
between the batteries. Close the
battery compartment lid.
Measuring units selection
On the lower part of the body there
is a measuring units selection but-
ton (4). You can select kilograms
(“KG”), pounds (“LB”) or stones
(“ST”) as measuring units, by
pressing this button.
WEIGHING
1. Switch on the unit by stepping
on the scale.
2. The moving symbol will be dis-
played, then - “0.0 KG”, “0.0
LB” or “0.0 ST” will be lighting,
depending on the measuring
units selected.
3. Stand on the scales, stand mo-
tionless. During weighting in-
dication will be flashing on the
display. Wait till the indications
stop flashing. Your weight will be
displayed for about 10 seconds,
and then the unit will switch off
automatically.
CLEAN AND CARE
• Be careful while operating the
unit, as it is a precision instru-
ment, avoid extremes of tem-
perature, high humidity, strong
impacts, dust or direct sunlight.
• Keep away from heating devic-
es.
• Do not jump on the unit.
• Clean the body of the scales with
a damp cloth.
Do not allow liquids to get into
the body of the scales.
Do not use chemical or abrasive
cleaners to clean the scales.
• Keep the scales in a dry cool
place, out of reach of children.
SPECIFICATIONS
Maximal weight: 180 kg.
Point value 0,1 kg
Operating temperatures range:
+5/+30°C
Batteries: 4 AA” 1,5 V batteries
The manufacturer reserves the
right to change the device's char-
acteristics without prior notice.
Service life of appliance - 5
years
GUARANTEE
Details regarding guarantee con-
ditions can be obtained from the
dealer from whom the appliance
was purchased. The bill of sale or
receipt must be produced when
making any claim under the terms
of this guarantee.
This product conforms to
the EMC-Requirements as
laid down by the Council
Directive 89/336/EEC
and to the Low Voltage
Regulation (73/23 EEC)
ENGLISH
2
1979.indd 1
1979.indd 1
1979.indd 1
1979.indd 11979.indd 1 28.06.2011 11:43:15
28.06.2011 11:43:15
28.06.2011 11:43:15
28.06.2011 11:43:1528.06.2011 11:43:15
PОLGА QO’YILАDIGАN TОRОZI
Аsоsiy qismlаri
1. Displеy
2. Kоrpus
3. Bаtаrеya qo’yilаdigаn bo’lmа
qоpqоg’i
4. O’lchоv birligini tаnlаsh tugmаsi
Хаvfsizlik qоidаri
Statik ta’sir bo’lmasligi uchun
ishlatishdan oldin torozu
ustidagi himoya qoplamasini olib
tashlang.
Tоrоzini tеkis, quruq vа
sirg’аlmаydigаn jоygа qo’ying.
Tоrоzini gilаm yoki gilаmli
qоplаmаlаr ustidа ishlаtmаng.
Оyog’ingiz хo’l bo’lgаndа yoki
kоrpusi хo’l tоrоzining ustigа
chiqmаng. Sirg’аlib kеtib lаt
yеyishingiz mumkin.
Tоrоzigа chiqqаndа ehtiyot
bo’ling: оldin tоrоzigа bittа
оyog’ingizni qo’ying, qo’zg’оlmаy
turgаnini bilgаningizdаn kеyin
ikkinchi оyog’ingizni qo’ying.
Tоrоzigа chiqqаndа оg’irligingizni
bir хil tаqsimlаng. Tоrоzi
o’lchаyotgаndа qimirlаmаsdаn
turish kеrаk bo’lаdi; tоrоzining
ustidа sаkrаsh tа’qiqlаnаdi.
Tоrоzi imkоn qаdаr to’g’ri
ko’rsаtishi uchun uni dоyim bittа
jоygа qo’ying.
Tоrоzini isitish jihоzlаridаn
uzоqrоqqа qo’yib ishlating.
Tоrоzini nаmlik ko’p (80 fоizdаn
оshаdigаn) хоnаlаrdа ishlаtish
tа’qiqlаnаdi, ungа suv hаm
tеkkizmаslik kеrаk, bu uning
to’g’ri tоrtishigа tа’sir qilishi yoki
jihоz buzilishi mumkin.
Jihоzni bоlаlаr yoki imkоniyati
chеklаngаn insоnlаr ishlаtgаn
аyniqsа ehtiyot bo’ling.
Bоlаlаr jihоzni o’yinchоq qilib
o’ynаshlаrigа ruхsаt bеrmаng.
Tоrоzi ko’p vаqt ishlаtilmаgаndа
bаtаrеya bo’lmаsidаgi
bаtаrеyalаrni chiqarib qo’yish
kеrаk bo’lаdi.
Bаtаrеyaning mаn y vа musbаt
tоmоnlаrini to’g’ri qo’yilishi
kеrаk.
Turli (eski bilаn yangi, turli хil
vа hk.) bаtаrеyalаrni birgа
ishlаtmаng
Bаtаrеyalаrni vаqtidа аlmаshtirib
turing.
Tоrоzini o’zingiz оchishingiz
vа tа’mirlаshingiz tа’qiqlаnаdi.
Birоr jоyi buzilgаndа vаkоlаti bоr
хizmаt mаrkаzigа оlib bоring.
Tоrоzini quruq, sаlqin vа
bоlаlаrning qo’li yеtmаydigаn
jоygа qo’yib sаqlаng.
vsiya
Оg’irligingizni fаqаt kunning bir
vаqtidа o’lchаng.
Оvqаtlаngаndаn so’ng
o’lchаshdаn оldin 2-3 sоаt o’tishi
kеrаk.
Diqqаt!
Аgаr displеydа “OL” yozuvi
ko’rinsа tоrоzining yuki ko’pаyib
kеtgаn bo’lаdi. Bundаy vаqtdа
uni buzib qo’ymаslik uchun tеz
tоrоzidаn tushing.
“Lo” yozuvi ko’ringаndа
bаtаrеyani аlmаshtirish kеrаk.
TОRОZINI ISHLАTISH
Bаtаrеya bo’lmаsini (3) оching,
bаtаrеyalаr оrаsidаgi izоlyasiya
qiluvchi to’siqni оlib tаshlаng.
Bаtаrеya bo’lmаsi qоpqоg’ini yopib
qo’ying.
O’lchоv birligini nlаsh
Tоrоzi kоrpusi pаstigа o’lchоv
birligini tаnlаsh tugmаsi (4)
qo’yilgаn. Tugmаni bоsib оg’irlikni
kilоgrаmm (“KG”), funt (“LB”) yoki
stоundа (‘’ST’’) ko’rsаtilаdigаn
qilishingiz mumkin.
ОG’IRLIKNI O’LCHАSH
1. Torozi ustiga chiqqaningizdan
keyin ishlab ketadi
2. Displеydа jоyini o’zgаrtirib
turаdigаn аlоmаti ko’rinаdi vа
qаysi оg’irlik birligi tаnlаngаnigа
qаrаb “0.0 KG”, “0.0 LB”
yoki“0.0 ST” аlоmаtlаri yonаdi.
3. Tоrоzigа chiqib qo’zg’оlmаsdаn
turing. Tоrtаyotgаn vаqt
displeydagi og’irlik ko’rsаtgichi
o’chib-yonib turаdi. Ko’rsаtgich
o’chib-yonishi to’хtаshini kutib
turing. Оg’irligingiz displeyda
tахminаn 10 sеkundchа
ko’rsаtib turilаdi, so’ng tоrоzi
аvtоmаtik rаvishdа o’chаdi.
JIHОZNI TОZАLАSH
Tоrоzi аniq ishlаydigаn vоsitа
bo’lgаni uchun uni ehtiyot bo’lib
ishlаting, hаrоrаt tеz o’zgаrishi,
nаmlik ko’p bo’lishi, birоr nаrsаgа
urilishi, chаng vа quyosh nuri
to’g’ri tushishidаn ehtiyot qiling.
Tоrоzini isitish vоsitаlаridаn
uzоqrоqqа qo’ying.
Tоrоzining ustidа sаkrаmаng.
Tоrоzi kоrpusini nаm mаtо bilаn
аrtib tоzаlаng.
Tоrоzi kоrpusigа suyuqlik
tushirmаng.
Tоrоzini tоzаlаsh uchun kimyoviy
yoki qirib tоzаlаydigаn vоsitаlаrni
ishlаtmаng.
Tоrоzini quruq, sаlqin vа
bоlаlаrning qo’li yеtmаydigаn
jоygа qo’yib sаqlаng.
TЕХNIK ХUSUSIYATI
Mаksimаl o’lchаshi: 180 kg
O’lchash oralig’i: 0,1 kg
Ishlаsh hаrоrаti оrаlig’i: +5/+30°C
Bаtаrеyasi: 4 dоnа “AA” turdagi
1,5 V batareya qo’yiladi
Ишлаб чиқарувчи жиҳоз
хусусиятларини олдиндан
маълум қилмасдан ўзгартириш
ҳуқуқини сақлаб қолади.
Buyumning xizmat qilishining
muddati - 5 yil
Кафолат шартлари
Ушбу жиҳозга кафолат бериш
масаласида худудий дилер
ёки ушбу жиҳоз харид қилинган
компанияга мурожаат қилинг.
Касса чеки ёки харидни
тасдиқловчи бошқа бир молиявий
ҳужжат кафолат хизматини бериш
шарти ҳисобланади.
Ушбу жиҳоз 89/336/ЯЕC
Кўрсатмаси асосида
белгиланган ва Қувват
кучини белгилаш
Қонунида (73/23
ЕЭС) айтилган ЯХС
талабларига мувофиқ
келади.
ЎЗБЕК
10
ШАЛІ ПАДЛОГАВЫЯ
Апісанне
1. Дысплей
2. Корпус
3. Вечка батарэйнага адсека
4. Кнопка выбару адзінак
вымярэння вагі
Меры бяспекі
Перад выкарыстаннем выдаліце
з шаляў ахоўную плёнку ў
пазбяганне ўзнікнення статычнага
эфекту.
Мясцуйце шалі на роўнай, сухой і
не слізкай паверхні.
Не карыстайцеся шалямі
на дыванах ці дывановых
пакрыццях.
Не ўставайце на шалі мокрымі
нагамі ці на вільготную паверхню
корпуса шаляў. Вы можаце
паслізнуцца і атрымаць траўму.
Будзьце асцярожныя, калі
ўстаёце на шалі: устаньце на
шалі спачатку адной нагой,
пераканайцеся ў іх устойлівасці
і толькі затым пастаўце другую
нагу.
Устаньце на шалі, і раўнамерна
размяркуйце сваю вагу. Стойце
нерухома, пакуль адбываецца
ўзважванне, забараняецца
скакаць на паверхні шаляў.
Для атрымання максімальна
дакладных сведчанняў пры
ўзважванні стаўце шалі на адно
і тое ж месца.
Выкарыстоўвайце шалі
ўдалечыні ад награвальных
прыбораў.
Забараняецца выкарыстоўваць
і захоўваць шалі ў памяшканнях
з падвышанай вільготнасцю
(больш 80%), не дапушчайце
траплення вады або іншых
вадкасцяў у корпус шаляў,
гэта можа паўплываць на
дакладнасць узважвання ці
прывесці да выйсця прыбора з
ладу.
Будзьце асабліва ўважлівыя,
калі прыбор выкарыстоўваецца
дзецьмі ці людзьмі з
абмежаванымі магчымасцямі.
Не дазваляйце дзецям
выкарыстоўваць прыбор у якасці
цацкі.
Калі вы не будзеце карыстацца
шалямі на працягу працяглага
прамежку часу, то неабходна
выняць элементы сілкавання з
батарэйнага адсека.
Пры ўсталёўцы элементаў
сілкавання строга сачыце за
палярнасцю у адпаведнасці з
пазначэннямі.
Не выкарыстоўвайце разам
розныя элементы сілкавання
(старыя і новыя, розных тыпаў і
да т.п.);
Своечасова змяняйце элементы
сілкавання.
Забараняецца самастойна
разбіраць і рамантаваць шалі.
Пры выяўленні няспраўнасцяў
звяртайцеся ў аўтарызаваны
сэрвісны цэнтр.
Захоўвайце шалі ў сухім
прахалодным месцы,
недаступным для дзяцей.
Рэкамендацыі
Праводзіце ўзважванні ў адны і
той жа час сутак.
Пасля прыёму ежы павінна
прайсці 2-3 гадзіны.
Увага!
Калі на дысплеі адлюстравалася
значэнне "OL", шалі
перагружаны. Тэрмінова
сыдзіце з шаляў, каб прадухіліць
іх пашкоджанне.
Знак "Lo" падказвае пра
неабходнасць замены элементаў
сілкавання.
ЭКСПЛУАТАЦЫЯ ШАЛЯЎ
Адкрыйце вечка батарэйнага
адсека (3) і выдаліце ізалявальную
пракладку паміж элементамі
сілкавання. Зачыніце вечка
батарэйнага адсека.
Выбар адзінак вымярэння
З ніжняга боку корпуса шаляў
маецца кнопка выбару адзінак
вымярэння вагі (4). Націскаючы
кнопку, вы можаце абраць
кілаграмы (“KG”), фунты (“LB”)
ці стоуны (‘’ST’’) у якасці адзінак
вымярэння вагі.
ВЫМЯРЭННЕ ВАГІ
1. Шалі ўключаюцца, калі Вы на іх
устаяце
2. На дысплеі з’явяцца знак,
які перамяшчаецца, а затым
загарацца знакі - “0.0 KG”, “0.0
LB” ці”0.0 ST”, у залежнасці ад
адзінак вымярэння вагі.
3. Устаньце на шалі, стойце
на шалях нерухома. Падчас
узважвання індыкацыя на
дысплеі будзе міргаць.
Дачакайцеся, калі сведчанні на
дысплеі перастануць міргаць.
Ваша вага будзе высвятляцца
на дысплеі на працягу каля
10 секунд, пасля чаго прыбор
аўтаматычна адключыцца.
ДОГЛЯД ЗА ПРЫБОРАМ
Будзьце асцярожныя пры
карыстанні шалямі, бо гэта
дакладная прылада, пазбягайце
перападаў тэмператур,
падвышанай вільготнасці,
удараў, пылі ці ўздзеянні прамых
сонечных прамянёў.
Трымайце шалі ўдалечыні ад
награвальных прыбораў.
Не скачыце на шалях.
Працірайце корпус шаляў
вільготнай тканінай.
Не дапушчайце трапленне
вадкасці ў корпус шаляў.
Не выкарыстоўвайце хімічныя
ці абразіўныя сродкі для чысткі
шаляў.
Захоўвайце шалі ў сухім
прахалодным месцы,
недаступным для дзяцей.
ТЭХНІЧНЫЯ ХАРАКТАРЫСТЫКІ
Максімальная вага: 180 кг.
Кошт дзялення 0,1 кг
Дыяпазон працоўных тэмператур:
+5/+30°C
Элементы сілкавання: 4 элемента
“АА” 1,5 В
Вытворца пакiдае за сабой права
змяняць характарыстыкi прыбораў
без папярэдняга паведамлення.
Тэрмін службы прыбора - 5
гады
Гарантыя
Падрабязнае апісанне умоў
гарантыйнага абслугоўвання могут
быць атрыманы у таго дылера,
ў якога была набыта тэхніка.
Пры звароце за гарантыйным
абслугоўваннем абавязкова
павінна быць прад'яўлена купчая
альбо квітанцыя аб аплаце.
Дадзены выраб адпавядае
патрабаванням ЕМС, якiя
выказаны ў дырэктыве ЕС
89/336/ЕЕС, i палажэнням
закона аб прытрымлiваннi
напружання (73/23 EC)
БЕЛАРУСКI
9
ВАГИ ПІДЛОГОВІ
Опис
1. Дисплей
2. Корпус
3. Кришка батарейного відсіку
4. Кнопка вибору одиниць
вимірювання ваги
Заходи безпеки
Перед використанням видали-
те з вагів захисну плівку, щоб
уникнути виникнення статичного
ефекту.
Розміщуйте ваги на рівній, сухий
і не слизькій поверхні.
Не користуйтеся вагами
на килимах або килимових
покриттях.
Не вставайте на ваги мокрими
ногами або на вологу поверхню
корпусу ваги. Ви можете
посковзнутися і отримати
травму.
Будьте обережні, коли встаєте на
ваги: встаньте на ваги спочатку
однією ногою, переконайтеся в
їх стійкості і тільки потім поставте
другу ногу.
Станьте на ваги, і рівномірно
розподіліть свою вагу. Стійте
нерухомо, поки відбувається
зважування, забороняється
стрибати на поверхні ваг.
Для отримання максимально
точних показань при зважуванні
ставте ваги на одне і те ж місце.
Використовуйте ваги далеко від
нагрівальних приладів.
Забороняється використовувати
і зберігати ваги в приміщеннях з
підвищеною вологістю (більше
80%), не допускайте попадання
води або інших рідин в корпус
ваг, це може вплинути на точність
зважування або привести до
виходу приладу з ладу.
Будьте особливо уважні, якщо
прилад використовується дітьми
або людьми з обмеженими
можливостями.
Не дозволяйте дітям
використовувати прилад в якості
іграшки.
Якщо ви не будете користуватися
вагами протягом тривалого
проміжку часу, то необхідно
витягти елементи живлення з
батарейного відсіку.
При установці елементів
живлення суворо дотримуйтесь
полярності відповідно до
позначень.
Не використовуйте разом різні
елементи живлення (старі та
нові, різних типів тощо);
Своєчасно міняйте елементи
живлення.
Забороняється самостійно
розбирати і ремонтувати ваги.
При виявленні несправностей
звертайтесь до авторизованого
сервісного центру.
Зберігайте ваги в сухому
прохолодному місці,
недоступному для дітей.
Рекомендації
Проводьте зважування в один і
той же час доби.
Після прийому їжі повинно
пройти 2-3 години.
Увага!
Якщо на дисплеї відобразилось
значення “OL”, ваги
перевантажені. Негайно
зійдіть з ваг, щоб запобігти їх
пошкодження.
Символ “Lo” підказує про
необхідність заміни елементів
живлення.
ЕКСПЛУАТАЦІЯ ВАГ
Відкрийте кришку батарейного
відсіку (3) і видаліть ізолюючу
прокладку між елементами
живлення. Закрийте кришку
батарейного відсіку.
Вибір одиниць виміру
З нижнього боку корпусу ваг
є кнопка вибору одиниць
вимірювання ваги (4). Натискаючи
кнопку, ви можете вибрати
кілограми (“KG”), фунти (“LB”)
або Стоун (‘’ST’’) в якості одиниць
вимірювання ваги.
ВИМІР ВАГИ
1. Ваги включаються, коли Ви на
них встаєте
2. На дисплеї з’явиться
символ,який переміщується,
а потім займуться символи
- “0.0 KG”, “0.0 LB або “0.0
ST”, в залежності від одиниць
вимірювання ваги.
3. Станьте на ваги, стійте на вагах
нерухомо. Під час зважування
індикація на дисплеї буде
блимати. Дочекайтеся,
коли показання на дисплеї
перестануть мигати. Ваша вага
буде висвітлюватися на дисплеї
протягом близько 10 секунд,
після чого прилад автоматично
відключиться.
ДОГЛЯД ЗА ПРИЛАДОМ
Будьте обережні при
користуванні вагами, так як це
точний інструмент, уникайте
перепадів температур,
підвищеної вологості, ударів,
пилу або попадання прямих
сонячних променів.
Тримайте ваги далеко від
нагрівальних приладів.
Не стрибайте на вагах.
Протирайте корпус ваг вологою
тканиною.
Не допускайте потрапляння
рідини в корпус ваг.
Не використовуйте хімічні або
абразивні засоби для чищення
ваг.
Зберігайте ваги в сухому
прохолодному місці,
недоступному для дітей.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Максимальна вага: 180 кг.
Ціна поділки 0,1 кг
Діапазон робочих температур: +5
/ +30 ° C
Елементи живлення: 4 елементи
“АА”, 1.5 В
Виробник залишає за собою
право змінювати характеристики
приладів без попереднього
повідомлення.
Термін служби приладу 5
рокив.
Гарантія
Докладні умови гарантії можна
отримати в дилера, що продав
дану апаратуру. При пред’явленні
будької претензії протягом
терміну дії даної гарантії варто
пред’явити чек або квитанцію про
покупку.
Даний виріб відповідає
вимогам до електро-
магнітної сумісності, що
пред’являються дирек-
тивою 89/336/ЄЕС Ради
Європи й розпоряджен-
ням 73/23 ЄЕС по низь-
ковольтних апаратурах.
УКРАЇНСЬКА
8
VÁHY PODLAHOVÉ
Popis
1. LCD-displej
2. Korpus
3. Bateriový úsek
4. Připínáček volby jednotek měře-
ní hmotností
Bezpečnostní opatře
Před využitím odstraňte z vah
ochranou folie v zamezení výsky-
tu statického efektu.
Stavte váhy na pravidelným, su-
chým i ne klouzacím povrchu.
Nepoužívejte váhy na koberce
nebo kobercovém krytí.
Ne vstávejte na váhy mokrým
nohami nebo na vlhký povrch
váhy. Vy můžete uklouznout i
dostat trauma.
Řiďte se opatrností, kdy vstáváte
na váhy: vstaňte na váhy zpočát-
ku jednou nohou, esvědčte se
v jich stabilitě i jen potom umís-
těte druhu nohu.
Vstaňte na váhy, i rovnoměr-
rozmístíte svou masu. Stůj-
te nepohnutě, prozatím ejde
vážení, nesmí se skákat na povr-
chu váhy.
Pro skámaximálně esného
svědectpři měření stavte váhy
vždy na stejně místo.
Použijte váhy v dálce od ohříva-
čů.
Nesmí se využívat i uchovávat
váhy v prostorech se zvýšenou
vlhkos (víc 80%), ne dopouš-
tějte dopadu vody nebo jiných
kapalin v leso váhy, to je může
zapůsobit na esnost měře
nebo ivést k vyražení přístroje
z činnosti.
Buďte zejména pozorný, pokud
přístroj použíse děti nebo lidi
s omezenými možnostmi.
Ne dovolujte děti využívat přístroj
jako hračku.
Pokud vy ne budete využívat váhu
během trvalého úseku času, to
nutno vytáhnout napájecí zdroj z
bateriové sekce.
Při nastavení napájecího zdroji
přísně se řiďte polaritou podle
značek.
Ne ívejte zajedno různé napá-
jecí prvky (staré a nove, různých
druhu atd.).
Včas vyměňujte prvky napájení.
Nesmí se samostatně rozebírat
i opravovat váhy. Při odhalení
poruch se obracejte v autorizo-
vané servisní středisko.
• Chraňte váhy v suchém chlad-
ném místě, nepřípustném pro
děti.
Doporučení
Veďte měření v stejný čas dně.
Po jedení je eba projít 2-3 hodi-
ny.
Pozor!
Jestliže na displeji zobravýznam
“OL”, váhy etíženě. Obratem
ujdete s váhy, aby zabránit její
poškození.
Symbol „Lo” napovídá o nutnosti
výměny elementů napájení.
EXPLOATACE VÁH
Odemkněte víko bateriové sek-
ce (3) a odstraníte izolující vložku
mezi prvky napájení. Uzavřete víko
bateriové sekce.
Volba jednotek ření
Spodu pouzdra váhy je připíná-
ček volby jednotek měření hmot-
nos (4). Klepnutím na tlačítko,
vy můžete vybrat: kilo („Kg“), libra
(„Lb“) nebo stouny („St‘‘) jako jed-
notky měření hmotnos
MĚŘENÍ HMOTNOSTI
1. Váhy spouštějí, když Vy na nich
vstanete
2. Na displeji se objeví se pohy-
bují symbol , a potom zasvítí
se symboly - „0.0 Kg“, „0.0 Lb“
nebo“0.0 St“, podle jednotek
měření hmotností.
3. Vstaňte na váhy, stůjte na váhách
nepohnutě. Během měření indi-
kování na displeji bude mrkat.
Dočkejte, kdy údaje na disple-
ji estanou mrkat. Vaše váha
bude vysvětlena na displeji
během cca 10 sekund, a poté
přístroj automaticky odpojí.
OBSLUHA PŘÍSTROJE
Řiďte se opatrností při použí-
vání váhy, protože to je přesný
nástroj, zběhejte rozdílů teploty,
zvýšeně vlhkosti, úderů, prachu
nebo účinku otevřeních sluneč-
ních paprsku.
Držíte váhy v dálce od ohřívačů.
Ne hopsejte na váhách.
Prošlapujte korpus váhy vlhkou
látkou.
Ne dopouštějte dopadu kapaliny
do korpusu váhy.
• Nepoužívejte chemické nebo
brousicí prosedky pro leštění
váhy.
• Chraňte váhy v suchém chlad-
ném místě, nepřípustném pro
děti.
TECHNICKÉ CHARAKTERISTI-
KY
Maximální váha: 180 KG.
Dílky stupnice: 0,1 KG
Rozsah provozní teploty:
+5/+30°C
Napájecí zdroj: 4 prvků «AA» 1,5 v
Výrobce si vyhrazuje právo změnit
charakteristiku přístrojů bez ed-
chozího upozornění.
Životnost přístroje - 5 roku
Záruka
Podrobné záruční podmínky
poskytne prodejce přístroje. Při
uplatňování nároků během záruční
lhůty je eba předložit doklad o
zakoupení výrobku.
Tento výrobek odpoví
požadavkům na elektro-
magnetickou kompatibili-
tu, stanoveným direktivou
89/336/EEC a předpisem
73/23/EEC Evropské
komise o nízkonapěťo-
vých přístrojích.
ČESKÝ
7
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial
number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example,
serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dar-
gestellt. Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das
Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der
sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными.
Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры
которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что
изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
KZ
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген.
Сериялық нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы,
сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай)
жасалғанын білдіреді.
RO/MD
Data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numărul de serie
reprezintă un număr din unsprezece cifre, primele patru cifre indicînd data fabricării. De exemplu,
dacă numărul de serie este 0606xxxxxxx, înseamcă produsul dat a fost fabricat în iunie (luna a
asea) 2006.
CZ
Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji. Sériové
číslo je jedenáctimístní číslo, z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby. Například sériové číslo
0606xxxxxxx znamená, že spotřebič byl vyroben v červnu (šestý měsíc) roku 2006.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний
номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату
виробництва. Наприклад, серійний номер 0606 означає, що виріб був виготовлений в ххххххх
червні (шостий місяць) 2006 року.
BEL
Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі.
Серыйны нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога абазначаюць
дату вытворчасці. Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў зроблен ў
чэрвені (шосты месяц) 2006 года.
UZ
Жиҳоз ишлаб чиқарилган муддат техник хусусиятлар кўрсатилган лавҳачадаги серия рақамида
кўрсатилган. Серия рақами ўн битта сондан иборат бўлиб уларнинг биринчи тўрттаси ишлаб
чиқарилган вақтни ифода этади. Мисол учун 0606ххххххх серия рақами жиҳоз 2006 йилнинг июн
ойида (олтинчи ойда) ишлаб чиқарилганлигини билдиради.
© ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 2011
© GOLDER-ELECTRONICS LLC, 2011
1979.indd 2
1979.indd 2
1979.indd 2
1979.indd 21979.indd 2 28.06.2011 11:43:17
28.06.2011 11:43:17
28.06.2011 11:43:17
28.06.2011 11:43:1728.06.2011 11:43:17


Product specificaties

Merk: Vitek
Categorie: Weegschaal
Model: VT-1979 W
Kleur van het product: Wit
Soort: Elektronische weegschaal
Soort materiaal (bovenkant): Kunststof
Automatisch uitschakelen: Ja
Beeldscherm: LED
Accu/Batterij voltage: 1.5 V
Nauwkeurigheid: 100 g
Ondersteund aantal accu's/batterijen: 4
Maximale gewichtscapaciteit: 180 kg
Eenheid van de maatregel: kg, lb, st
Lichaamsvet analyse: Ja
Percentage lichaamsvocht: Ja
Spier ratio/dichtheid analyse: Ja
Type batterij: AA

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Vitek VT-1979 W stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Weegschaal Vitek

Handleiding Weegschaal

Nieuwste handleidingen voor Weegschaal