Vimar ELVOX 930G Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Vimar ELVOX 930G (6 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 19 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/6
Microfono
Microphone
Kikrofon
Micrófono
Microfone
Μικρόφωνο

Altoparlante
Loudspeaker
Haut-parleur
Lautsprecher
Altavoz
Altifalante
Μεγάφωνο
 
Volume interno
Internal volume
Volume intérieur
Lautstärke innen
Volumen interno
Volume interno
Ένταση εσωτερικού ήχου
  
Volume esterno
External volume
Volume extérieur
Lautstärke außen
Volumen externo
Volume externo
Ένταση εξωτερικού ήχου
  
Fig. 1 Fig. 2
Morsettiera
Terminal block
Boîte de raccordement
Klemmenleiste
Regleta conexiones
Bornes
Κλέμα
  
Unità Sound System audio per 4+n - Sound System audio unit for 4+n
Unité Sound S. audio pour 4+n - Audio-Einheit Sound System f. 4+n
Unidades Sound System audio para 4+n - Unidade Sound System áudio para 4+n
Μονάδα ήχου Sound System για 4+n
4+n    Sound System
Quando si utilizza il posto esterno 930G e si richieda di aumentare
notevolmente il volume è possibile allontanare il microfono
dall’altoparlante per evitare l’effetto LARSEN (fischio). Per spostare
il microfono eseguire quanto segue:
- Aprire lo sportello con la freccia dell’Art. 930G (Fig. 1)
- Sfilare il microfono dalla sue sede.
- Inserire il microfono nel lato destro della testata inferiore del telaio
serie 8000. Nella testata sono ricavate due lamelle dove inserire il
microfono (Fig. 2).
When the speech unit Art. 930G is used and the volume is to be
increased considerably it is possible to install the microphone far
away from the lousdspeaker to avoid the LARSEN effect (buzzing
sound). To displace the microphone operate as it follows:
- Open the door with the arrow of Art. 930G (Fig. 1)
- Remove the microphone from its seat.
- Insert the microphone on the right hand side of the frame (8000
Series) lower head. On the head there are two locks where to insert
the microphone (Fig. 2).
Lorqu’on utilise le poste externe Art. 930G et lorsqu’on demande
d’augmenter considérablement le volume il est possible d’éloigner
le microphone du haut-parleur pour éviter l’effet LARSEN
(bourdonnement). Pour déplacer le microphone effectuer les
opérations suivantes :
- Ouvrir la porte avec la flèche de l’Art. 930G (Fig. 1).
- Défiler le microphone de son siège.
- Insérer le microphone dans le côté droit de la tête inférieure du
châssis série 8000. Dans la tête il y a deux lamelles insérer le
microphone (Fig. 2).
Wenn die Aussenstelle Art. 930G und das Lautstärke ist beträchtlich
zu verhöhen, kann das Microfon weit vern vom Lausprecher
eingebaut werden um den LARSEN Effekt (Pfeifen) zu vermeiden.
- Die Tür mit den Pfeil des Arts. 930G öffnen (Fig. 1).
- Das Mikrofon aus seinem Sitz ausziehen
- Das Mikrofon auf die Rechtenseite des Untererkopfs des
Rahmens Baureihe 8000 einstecken. Es sind zwei Lamellen auf
dem Kopf um das Microfon einzustellen (Fig. 2).
Nos casos em que se utiliza o posto externo 930G e é necessário
aumentar o volume, é possível afastar o microfone do altifalante
para evitar o efeito LARSEN (ruído).
Para afastar o microfone proceder do seguinte modo:
- Abrir a tampa do Art. 930G (Fig. 1), de acordo com a seta.
- Retirar o microfone da sua sede.
- Inserir o microfone no lado direito do topo inferior do caixilho
série 8000. Neste topo existem duas tiras para aplicar o microfone
(Fig. 2).
         930G    
    .()  LARSEN      
:   
(1 ) 930G        -
.    -
  .8000            -
.(2 )      
Nos casos em que se utiliza o posto externo 930G e é necessário
aumentar o volume, é possível afastar o microfone do altifalante
para evitar o efeito LARSEN (ruído).
Para afastar o microfone proceder do seguinte modo:
- Abrir a tampa do Art. 930G (Fig. 1), de acordo com a seta.
- Retirar o microfone da sua sede.
- Inserir o microfone no lado direito do topo inferior do caixilho
série 8000. Neste topo existem duas tiras para aplicar o microfone
(Fig. 2).
Όταν χρησιμοποιείται ο εξωτερικός σταθμός 930G και απαιτείται
σημαντική αύξηση της έντασης ήχου, μπορείτε να απομακρύνετε
το μικρόφωνο από το μεγάφωνο για να αποφευχθεί το φαινόμενο
LARSEN (μικροφωνισμός). Για να μετατοπίσετε το μικρόφωνο,
ακολουθήστε την παρακάτω διαδικασία:
- Ανοίξτε την πόρτα με το βέλος του κωδ. 930G (Εικ. 1)
- Αφαιρέστε το μικρόφωνο από την υποδοχή του.
- Τοποθετήστε το μικρόφωνο στη δεξιά πλευρά της κάτω κεφαλής
του πλαισίου της σειράς 8000. Στην κεφαλή υπάρχουν δύο
ελάσματα όπου θα εισαχθεί το μικρόφωνο (Εικ. 2).
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
930G
49401794A0 00 2201
C
2
1
3
AS
4
C1
D
B
120
PRI
*
G
E
CHCH
S 23 1
32 1CH S
CH
2
3
8
6
7
4/5
B
1
6S
C
A
2
6E
6P
6
5
3
7
AU
1
A
Rete-Network
Réseau-Netz
Red-Rede
Δίκτυο- 
Citofono
Phone
Poste
Haustelefon
Interfono
Telefone
Θυροτηλέφωνο
 
Art. 8872
Art. 8875
Trasformatore
Transformer
Transformateur
Transformator
Transformador
Μετασχηματιστής

Art. M832
Citofono
Phone
Poste
Haustelefon
Interfono
Telefone
Θυροτηλέφωνο
 
Art. 6200
Schema di collegamento per impianto citofonico mono o plurifamiliare con posto esterno 930G
Wiring diagram for single or multiresidence audio entrance panel system with speech unit 930G
Schéma de raccordement pour portier audio mono ou plurifamilial avec poste externe 930G
Schaltplan r ein- oder Mehrfamilienhaus mit Audio-Türsprechanlage und Außensprechstelle 930G
Esquema de conexionado para instalación de portero audio mono o plurifamiliar con aparato externo 930G
Esquema de ligação para instalação de porteiro audio mono ou plurifamiliar com posto externo 930G
Διάγραμμα σύνδεσης για εγκατάσταση θυροτηλέφωνου μονοκατοικίας ή πολυκατοικίας με εξωτερικό σταθμό 930G
930G            
A- TARGA ESTERNA AUDIO SERIE 1200, 1300, 8000 8100, PATAVIUM, PORTALETTERE
B- PULSANTE SUPPLEMENTARE SERRATURA
C- SERRATURA ELETTRICA 12V~
D- POSTO ESTERNO ART. 930G
E- PULSANTI
G- LED DI ILLUMINAZIONE CARTELLINO PORTANOMI
A- ENTRANCE PANEL SERIE 1200, 1300, 8000, 8100, PATAVIUM, MAIL BOX
B- ADDITIONAL PUSH-BUTTON FOR LOCK
C- 12V A.C. ELECTRIC LOCK
D- SPEECH UNIT ART. 930G
E- PUSH-BUTTONS
G- NAME-TAG LIGHTING LED
A- PLAQUE DE RUE SERIE 1200, 1300, 8000, 8100, PATAVIUM, BOÎTE AUX LETTRES
B- POUSSOIR SUPPLÉMENTAIRE GÂCHE
C- GÂCHE ÉLECTRIQUE 12V C.A.
D- POSTE EXTERNE ART. 930G
E- POUSSOIRS
G- LED D’ÉCLAIRAGE PORTE-NOMES
A- TÜRSPRECHSTELLE SERIE 1200, 1300, 8000, 8100, PATAVIUM, BRIEFKASTEN
B - ZÜZATZTLICHE RÖFFNERTASTE
C - ELEKTRISCHER TÜRÖFFNER 12V~
D- AUSSENSTELLE ART. 930G
E- TASTEN
G- BELEUCHTUNGSLED DES NAMENSCHILDS
A- PLACA SERIE 1200, 1300, 8000, 8100, PATAVIUM, BUZÓN
B - PULSADOR SUPLEMENTARIO CERRADURA
C- CERRADURA ELÉCTRICA 12V~
D - APARATO EXTERNO ART. 930G
E- PULSADORES
G- LED DE ILUMINACIÓN DE LA TARJETA
A- BOTONEIRA SERIE 1200, 1300, 8000, 8100, PATAVIUM, CAIXA DE CORREIO
B- BOTÃO SUPLEMENTAR DE TRINCO
C- TRINCO ELÉCTRICO 12V~
D - POSTO EXTERNO ART. 930G
E- BOTÕES
G- LED DE ILUMINAÇÃO DO CARTÃO PORTANOMES
A- ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΜΠΟΥΤΟΝΙΕΡΑ ΗΧΟΥ ΣΕΙΡΑΣ 1200, 1300, 8000 8100, PATAVIUM, ΜΕ ΘΥΡΙΔΑ
ΓΙΑ ΓΡΑΜΜΑΤΑ
B- ΣΥΜΠΛΗΡΩΜΑΤΙΚΟ ΜΠΟΥΤΟΝ ΚΛΕΙΔΑΡΙΑΣ
C- ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΚΛΕΙΔΑΡΙΑ 12V~
D- ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΣ ΣΤΑΘΜΟΣ ΚΩΔ. 930G
E- ΜΠΟΥΤΟΝ
G- ΛΥΧΝΙΑ LED ΦΩΤΙΣΜΟΥ ΕΤΙΚΕΤΑΣ ΟΝΟΜΑΤΟΣ
  PATAVIUM 8100 8000 1300 1200      -A
   -B
~12   -C
930G    -D
 -E
      -G
*
Cavo di alimentazione separato dai rimanenti conduttori da collegare direttamente ai morsetti 3 e 4 del posto esterno Art.930G.
Supply voltage cable separated from the remaining conductors and to connect directly to terminals 3 and 4 of speech unittype 930G.
Câble d’alimentation séparé des autres conducteurs à raccorder directement aux bornes 3 et 4 du poste externe Art. 930G.
Versorgungskabel getrennt von den anderen Leitern direkt an Klemmen 3 und 4 der Außenstelle Art. 930G anzuschießen.
Cable de alimentación separado de los restantes conductores a conectar directamente a los bornes 3 y 4 del aparato exter-no Art. 930G.
Cabo de alimentação separado dos restantes conductores para ligar directamente aos terminais 3 e 4 do posto externo Art.930G.
Καλώδιο τροφοδοσίας διαχωρισμένο από τους υπόλοιπους αγωγούς για απευθείας σύνδεση στις επαφές κλέμας 3 και 4 του εξωτερικού σταθμού κωδ. 930G.
.930G    4 3            
N.B.
Nel caso di ronzio sulla fonica spostare nel posto esterno Art. 930G, il filo di
alimentazione della serratura, dal morsetto 4 al morsetto AS.
In case of summing noise on the audio line, displace (on the speech unit type
930G) the supply voltage wire of the door lock from terminal 4 to terminal AS.
En cas de bourdonnement sur la phonique déplacer le fil d’alimentation de la
gâche dans le poste externe Art. 930G, de la borne 4 à la borne As.
Falls ein Brummgeräusch auf der Audiolinie gibt, bei der Aussenstelle Art.
930G den Versorgungsdraht des Türschlosses von Klemme 4 an Klemme AS
ersetzen.
En caso de zumbido en la nica desplazar en el aparato externo Art. 930G el
hilo de alimentación de la cerradura del borne 4 al borne AS.
No cso de ruido na fónica desplazar no posto externo Art. 930G o fio de
alimentação do trinco do terminal 4 ao terminal AS.
Στην περίπτωση βόμβου κατά τη φωνητική επικοινωνία, μετακινήστε το καλώδιο
τροφοδοσίας της κλειδαριάς στον εξωτερικό σταθμό κωδ. 930G από την επαφή
κλέμας 4 στην επαφή κλέμας AS.
  930G             
.    4 AS
Sezione conduttori - Conductor section - Sections des conducteurs - Leiterquerschnitt - Secciones conductores - Secção condutores - Διατομή αγωγών -
 
Conduttori-Conductors
Conductors-Leitungslänge
Conductores-Condutores
Αγωγοί - 
Ø fino a 50m - Ø up to 50m
Ø jusqu’à 50m - Ø bis 50m
Ø hasta 50m - Ø até 50m
Ø έως 50m - 50  Ø
Ø fino a 50m - Ø up to 50m
Ø jusqu’à 50m - Ø bis 50m
Ø hasta 50m - Ø até 50m
Ø έως 50m - 50  Ø
Ø fino a 50m - Ø up to 50m
Ø jusqu’à 50m - Ø bis 50m
Ø hasta 50m - Ø até 50m
Ø έως 50m - 50  Ø
Comune e serratura - Common and lock - Commun et gâche -
Gemeinsame und Türöffner - Común y cerradura - Commun e trinco
Κοινός και κλειδαριά -   0,5 mm2 - 2
 0,5 0,75 mm 2 - 2 0,75 1,5 mm2 - 2 1,5
Altri - Others - Autres - Andere - Otros - Outros - Άλλοι - 0,25 mm
2 -
2 0,25 0,5 mm2 - 2 0,5 1 mm
2 - 2 1
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
930G
49401794A0 00 2201
2
3
6
7
1
8
CH S 2
3 1
2
3
6
7
1
8
C
2
1
3
AS
4
C1
D
B
P2
P1
120
PRI
*
CH
A2
N. SI548
Citofono
Phone
Poste
Haustelefon
Interfono
Telefone
Θυροτηλέφωνο
 
Art. 8875/S
Trasformatore
Transformer
Transformateur
Transformator
Transformador
Μετασχηματιστής

Art. M832
Citofono
Phone
Poste
Haustelefon
Interfono
Telefone
Θυροτηλέφωνο
 
Art. 8875/S
Portiere elettrico unifamiliare e bifamiliare 875G, 875E
Audio door entry system for single and double residence 875G, 875E
Portier électrique pour une villa simple ou villa avec deux appartements 875G, 875E
Türsprechanlage r ein- oder zweifamilienhäuser 875G, 875E
Portero eléctrico unifamiliar o bifamiliar 875G, 875E
Porteiro eléctrico unifamiliar ou bifamiliar 875G, 875E
Ηλεκτρικό σύστημα θυρωρού μονοκατοικίας και πολυκατοικίας 875G, 875E
875G, 875E     
A2
Rete-Network
Réseau-Netz
Red-Rede
Δίκτυο- 
A2- TARGA ART. 88T5 - 88T6
B- PULSANTE SUPPLEMENTARE SERRATURA
C- SERRATURA ELETTRICA 12V~
D- POSTO ESTERNO ART. 930G
A2- ENTRANCE PANEL 88T5 - 88T6ART.
B- ADDITIONAL PUSH-BUTTON FOR LOCK
C- 12V A.C. ELECTRIC LOCK
D- SPEECH UNIT ART. 930G
A2- PLAQUE DE RUE ART. 88T5 - 88T6
B- POUSSOIR SUPPLÉMENTAIRE GÂCHE
C- GÂCHE ÉLECTRIQUE 12V C.A.
D- POSTE EXTERNE ART. 930G
A2- TÜRSPRECHSTELLE ART. 88T5 - 88T6
B - ZÜZATZTLICHE TÜRÖFFNERTASTE
C - ELEKTRISCHER TÜRÖFFNER 12V~
D- AUSSENSTELLE ART. 930G
A2- PLACA ART. 88T5 - 88T6
B - PULSADOR SUPLEMENTARIO CERRADURA
C- CERRADURA ELÉCTRICA 12V~
D - APARATO EXTERNO ART. 930G
A2- BOTONEIRA ART. 88T5 - 88T6
B- BOTÃO SUPLEMENTAR DE TRINCO
C- TRINCO ELÉCTRICO 12V~
D - POSTO EXTERNO ART. 930G
A2- ΜΠΟΥΤΟΝΙΕΡΑ ΚΩΔ. 88T5 - 88T6
B- ΣΥΜΠΛΗΡΩΜΑΤΙΚΟ ΜΠΟΥΤΟΝ ΚΛΕΙΔΑΡΙΑΣ
C- ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΚΛΕΙΔΑΡΙΑ 12V~
D- ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΣ ΣΤΑΘΜΟΣ ΚΩΔ. 930G
88T5 - 88T6   A2-
   -B
~12   -C
930G    -D
2
3
6
7
1
8
2
5
6
3
Ripetitore di chiamata
Call repeater
Répétiteur d’appel
Lautsprecher für Rufverdoppelung
Repetidor de llamada
Repetidor de chamada
Αναμεταδότης κλήσης
 
Art. 0002/841.05
Citofono
Phone
Poste
Haustelefon
Interfono
Telefone
Θυροτηλέφωνο
 
Art. 8875/S
Optional
*
Cavo di alimentazione separato
dai rimanenti conduttori da
collegare direttamente ai
morsetti 3 e 4 del posto esterno
Art.930G.
Supply voltage cable separated
from the remaining conductors
and to connect directly to
terminals 3 and 4 of speech
unittype 930G.
ble dalimentation séparé
des autres conducteurs à
raccorder directement aux
bornes 3 et 4 du poste externe
Art. 930G.
Versorgungskabel getrennt
von den anderen Leitern
direkt an Klemmen 3 und 4
der Außenstelle Art. 930G
anzuschießen.
Cable de alimentación
separado de los restantes
conductores a conectar
directamente a los bornes 3 y 4
del aparato exter-no Art. 930G.
Cabo de alimentação separado
dos restantes conductores
para ligar directamente aos
terminais 3 e 4 do posto
externo Art.930G.
Καλώδιο τροφοδοσίας διαχω
-
ρισμένο από τους υπόλοιπους
αγωγούς για απευθείας σύνδε
-
ση στις επαφές κλέμας 3 και 4
του εξωτερικού σταθμού κωδ.
930G.
     
 3      
.930G     4
N.B.
Nel caso di ronzio sulla fonica
spostare nel posto esterno Art.
930G, il filo di alimentazione
della serratura, dal morsetto 4 al
morsetto AS.
In case of summing noise on the
audio line, displace (on the speech
unit type 930G) the supply voltage
wire of the door lock from terminal
4 to terminal AS.
En cas de bourdonnement
sur la phonique déplacer le fil
d’alimentation de la gâche dans
le poste externe Art. 930G, de la
borne 4 à la borne As.
Falls ein Brummgeräusch auf der
Audiolinie gibt, bei der Aussenstelle
Art. 930G den Versorgungsdraht
des Türschlosses von Klemme 4
an Klemme AS ersetzen.
En caso de zumbido en la fónica
desplazar en el aparato externo
Art. 930G el hilo de alimentación
de la cerradura del borne 4 al
borne AS.
No cso de ruido na nica
desplazar no posto externo Art.
930G o fio de alimentão do
trinco do terminal 4 ao terminal
AS.
Στην περίπτωση βόμβου κατά τη
φωνητική επικοινωνία, μετακινήστε
το καλώδιο τροφοδοσίας της
κλειδαριάς στον εξωτερικό σταθμό
κωδ. 930G από την επαφή κλέμας
4 στην επαφή κλέμας AS.
       
      
.    4    930GAS
Sezione conduttori - Conductor section - Sections des conducteurs - Leiterquerschnitt - Secciones conductores - Secção condutores - Διατομή αγωγών -
 
Conduttori-Conductors
Conductors-Leitungslänge
Conductores-Condutores
Αγωγοί - 
Ø fino a 50m - Ø up to 50m
Ø jusqu’à 50m - Ø bis 50m
Ø hasta 50m - Ø até 50m
Ø έως 50m - 50  Ø
Ø fino a 50m - Ø up to 50m
Ø jusqu’à 50m - Ø bis 50m
Ø hasta 50m - Ø até 50m
Ø έως 50m - 50  Ø
Ø fino a 50m - Ø up to 50m
Ø jusqu’à 50m - Ø bis 50m
Ø hasta 50m - Ø até 50m
Ø έως 50m - 50  Ø
Comune e serratura - Common and lock - Commun et gâche -
Gemeinsame und Türöffner - Común y cerradura - Commun e trinco
Κοινός και κλειδαριά -   0,5 mm2 - 2 0,5 0,75 mm2 - 2 0,75 1,5 mm2 - 2 1,5
Altri - Others - Autres - Andere - Otros - Outros - Άλλοι - 0,25 mm
2 -
2 0,25 0,5 mm2 - 2 0,5 1 mm
2 - 2 1
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
930G
49401794A0 00 2201


Product specificaties

Merk: Vimar
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: ELVOX 930G

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Vimar ELVOX 930G stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Vimar

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd