Vimar 30219 Handleiding
Vimar Stopcontact 30219
Bekijk gratis de handleiding van Vimar 30219 (2 pagina’s), behorend tot de categorie Stopcontact. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 3 mensen en kreeg gemiddeld 4.8 sterren uit 8 reviews. Heb je een vraag over Vimar 30219 of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag
Pagina 1/2

Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
LINEA
30219.x
49401146D0 01 2509
EIKON
20219
ARKÉ
19219
PLANA
14219
Presa SICURY 2P+T 13 A 250 V~ standard inglese.
REGOLE DI INSTALLAZIONE.
• L’installazione deve essere effettuata da personale qualificato con l’osservanza delle dispo-
sizioni regolanti l’installazione del materiale elettrico in vigore nel paese dove i prodotti sono
installati.
• Prima di operare sull’impianto togliere la tensione agendo sull’interruttore generale (fig. 1).
• La presa deve essere installata in scatole da incasso BS 4662 con supporti e placche BS
della serie Linea, Eikon, Arké o Plana.
CONFORMITÀ NORMATIVA.
Direttiva RoHS. Norme BS 1363-2, SASO 2203, GSO BS 1363-2, EN 50581.
Regolamento REACh (UE) n. 1907/2006 – art.33. Il prodotto potrebbe contenere tracce di
piombo.
2P+E 13 A 250 V~ SICURY socket outlet, English standard.
INSTALLATION RULES.
• Installation should be carried out by qualified staff in compliance with the current regulations
regarding the installation of electrical equipment in the country where the products are
installed.
• Disconnect the mains acting on the main switch before operating on the system (fig. 1).
• The socket outlet must be installed in BS 4662 flush mounting boxes with BS mounting
frames and cover plates in the Linea, Eikon, Arké or Plana series.
CONFORMITY.
RoHSDirective. Standards BS 1363-2, SASO 2203, GSO BS 1363-2, EN 50581.
REACH (EU) Regulation no. 1907/2006 – Art.33. The product may contain traces of lead.
Prise SICURY 2P+T 13 A 250 V~ standard anglais.
RÈGLES D’INSTALLATION.
• L’installation doit être confiée à un technicien qualifié et exécutée conformément aux dispo-
sitions qui régissent l’installation du matériel électrique en vigueur dans le pays concerné.
• Couper l’alimentation en agissant sur l’interrupteur général avant d’intervenir sur l’installation
(fig. 1).
• Installer la prise dans des boîtes d’encastrement BS 4662 avec les supports et les plaques
BS de la série Linea, Eikon, Arké ou Plana.
CONFORMITÉ AUX NORMES.
Directive RoHS. Normes BS 1363-2, SASO 2203, GSO BS 1363-2, EN 50581.
Règlement REACH (EU) n° 1907/2006 – art.33. Le produit pourrait contenir des traces de
plomb.
Πρίζα SICURY 2P+T 13 A 250 V~, στάνταρ, αγγλικού τύπου.
ΚΑΝΟΝΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ.
• Η πρίζα πρέπει να εγκαθίσταται σε χωνευτά κουτιά BS 4662 με στηρίγματα και
πλαίσια BS της σειράς Linea, Eikon, Arké ή Plana.
ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΩΝ.
Steckdose SICURY 2P+E, 13 A 250 V~ englischer Standard.
INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN.
• Die Installation muss durch Fachpersonal gemäß den im Anwendungsland des Geräts gelten-
den Vorschriften zur Installation elektrischen Materials erfolgen.
• Vor der Arbeit auf den Abbau der Spannungen, die auf das Haupt (Abb. 1).
• Die Steckdose muss in UP-Gehäuse BS 4662 mit Halterungen und Abdeckrahmen BS der
Serie Linea, Eikon, Arké oder Plana installiert werden.
NORMKONFORMITÄT.
Richtlinie RoHS. Normen BS 1363-2, SASO 2203, GSO BS 1363-2, EN 50581.
REACH-Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 – Art.33. Das Erzeugnis kann Spuren von Blei enthal-
ten.
Toma SICURY 2P+T, 13 A 250 V~, estándar inglés.
NORMAS DE INSTALACIÓN.
• La instalación debe ser realizada por personal cualificado cumpliendo con las disposiciones
en vigor que regulan el montaje del material eléctrico en el país donde se instalen los pro-
ductos.
• Antes de realizar cualquier conexión, cortar la alimentación de corriente mediante el inter-
ruptor general (fig. 1).
• La base de enchufe debe montarse en cajas de empotrar BS 4662 con soportes y placas
BS de la serie Linea, Eikon, Arké o Plana.
CONFORMIDAD NORMATIVA.
Directiva RoHS. Normas BS 1363-2, SASO 2203, GSO BS 1363-2, EN 50581.
Reglamento REACH (UE) n. 1907/2006 – art.33. El producto puede contener trazas de plomo.
2P+E 13A 250V~ SICURY
. •
(1 ) •
.Plana Arké Eikon Linea BS BS 4662 •
.BS 1363-2, SASO 2203, GSO BS 1363-2, EN 50581 .RoHS
. .33 – 1907/2006 (REACh (UE
RAEE - Informazione agli utilizzatori
Il simbolo del bidone barrato indica che il prodotto a fine vita deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti e inviato
presso centri di raccolta autorizzati, in conformità a quanto previsto dalle leggi nazionali dei Paesi dell’UE che recepi-
scono la Direttiva RAEE. Lo scopo è prevenire effetti negativi sull’ambiente e sulla salute umana, garantendo la corretta
gestione del prodotto come rifiuto, evitando quindi uno smaltimento abusivo sanzionabile dalla legge.
Per una corretta gestione del prodotto, si prega di verificare le disposizioni locali previste nel vostro paese.
WEEE - User information
The crossed out bin symbol indicates that the product must be sent to separate collection facilities for recovery and
recycling, in compliance with the national laws of EU Countries that implement the WEEE Directive. The objective is
to prevent any harmful effects on the environment and on human health by ensuring that products are disposed of
correctly, avoiding illegal disposal sanctioned by law. To dispose of the product correctly, please check local dispositions
in your country.
DEEE - Informations destinées aux utilisateurs
Le symbole du bac barré signifie que le produit en fin de vie doit être collecté séparément des autres déchets et envoyé
aux centres de collecte agréés conformément aux dispositions nationales des pays de l’UE qui ont transcrit la directive
DEEE. Le tri permet de prévenir les nuisances écologiques et sanitaires, de bien gérer la mise au rebut du produit et de ne
pas encourir de sanction. Pour une bonne gestion du produit, vérifier les dispositions locales en vigueur dans votre pays.
RAEE - Información a los usuarios
El símbolo del contenedor de basura tachado indica que el producto, al final de su vida útil, debe recogerse de forma
separada de otros residuos y entregarse a centros de recogida autorizados, de conformidad con las leyes nacionales de
los países de la UE que aplican la Directiva RAEE. El objetivo es prevenir efectos negativos sobre el medio ambiente y la
salud humana, garantizando la correcta gestión del producto como residuo, evitando así su eliminación abusiva sancio-
nada por la ley. Para la correcta eliminación del producto, consulte la normativa local de su país.
ΑΗΗΕ - Πληροφορίες για τους χρήστες
WEEE-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte - Benutzerinformation
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das Altprodukt getrennt von anderen Abfällen
gesammelt und gemäß den nationalen Gesetzen der EU-Länder, die die WEEE-Richtlinie umsetzen, zugelassenen
Sammelstellen zugeführt werden muss. Ziel ist es, negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche
Gesundheit zu verhindern, indem der korrekte Umgang mit dem Produkt als Abfall sichergestellt und eine missbräuchliche
sowie strafbare Entsorgung vermieden wird. Für den richtigen Umgang mit dem Produkt überprüfen Sie bitte die in Ihrem
Land geltenden Bestimmungen.
-
.
.
2
400
.
. 25
. /
Product specificaties
| Merk: | Vimar |
| Categorie: | Stopcontact |
| Model: | 30219 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Vimar 30219 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Stopcontact Vimar
6 Maart 2026
5 Maart 2026
5 Maart 2026
4 Maart 2026
4 Maart 2026
3 Maart 2026
3 Maart 2026
2 Maart 2026
2 Maart 2026
2 Maart 2026
Handleiding Stopcontact
Nieuwste handleidingen voor Stopcontact
4 Maart 2026
2 Maart 2026
1 Maart 2026
26 Februari 2026
22 December 2025
19 December 2025
18 December 2025
28 November 2025
21 November 2025
19 November 2025