Underwater Kinetics UK2AA eLED Z2 Handleiding
Underwater Kinetics
Zaklamp
UK2AA eLED Z2
Bekijk gratis de handleiding van Underwater Kinetics UK2AA eLED Z2 (3 pagina’s), behorend tot de categorie Zaklamp. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 2 mensen en kreeg gemiddeld 4.9 sterren uit 1.5 reviews. Heb je een vraag over Underwater Kinetics UK2AA eLED Z2 of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag
Pagina 1/3

UK2AA eLED-Z2
Instructions
GB
PN 401787
OPERATING INSTRUCTIONS AND IMPORTANT INFORMATION
UK2AA eLED-Z2-ET UK2AA eLED-Z2-ET
Battery Installation
To install batteries, hold the case in the position
shown. (1) Drop Battery 1 into the case. (2) Drop
Battery 2 into the case. Make sure that the (+) end
of battery 1 is down and up for battery 2. Place the
Bezel / LED Module over the mouth of the light and
twist it onto the case.
Note: The torch will not light if the batteries are
inserteed improperly.
CAUTION
Batteries can vent hydrogen gas and possibly
cause an explosion (1) if they are installed
without the proper polarity, (2) if they are not the
same type, brand name and age or (3) if they are
completely discharged.
• Load batteries according to the diagram
• Discard all batteries as soon as they are
drained or no longer produce light.
• Do not mix batteries of different type, brand or
age
OFF / ON - BRIGHTNESS CONTROL
The 2AA eLED-Z2 has 2 brightness settings
for high and low power. Press the button on
the back of the light to get the desired
power or to turn it to OFF. Make sure the
bezel is screwed all the way down or the UK
2AA eLED will not turn on. By partially
unscrewing the bezel you can protect the
torch from turning on by accident.
O-Ring Seal
The O-ring and threads must always be kept
clean. Lightly lubricate the O-ring which
seals the rubber covered bezel and case
with silicone grease.
Pressure Equalizing Vent
Air and gas from battery leakage can pass
freely in and out of the UK 2AA eLED through
a vent in the rear of the torch. Do not allow
dirt or grease to accumulate on the vent or it
will not operate properly.
Care and Maintenance
• Keep area around the O-ring clean.
• If the torch floods, empty it immediately,
rinse with fresh water and dry completely
before assembly
• Do not store batteries in the torch for long
periods of time when not in use; they may
leak and damage the torch.
UK2AA eLED-Z2
Manuel
F
ÉCLAIRAGE - MARCHE/ARRÊT
Notre 2AA eLED-Z2 permet de choisir entre 2
éclairages, à savoir haute et basse puissance.
Tournez le culot de la lampe pour obtenir
l’éclairage souhaité ou éteindre la lampe.
S’assurez que la tête soit fermement vissée sur le
boîtier car sinon la lampe ne s’allumera pas. Il
suffit de dévisser légèrement la tête de la lampe
pour éviter qu’elle ne s’allume par inadvertance.
Joint torique
Le joint torique et le filet doivent toujours être
propres. Enduire légèrement de graisse silicone le
joint torique assurant l’étanchéité entre le boîtier
et la tête caoutchoutée. Ne pas utilisez des outils
pour retirer le joint torique qui est donc à enlever
manuellement.
Compensateur de pression:
Une soupape de compensation de la pression au
fond du boîtier de la lampe permet l’évacuation ou
l’arrivée de l’air et des gaz si les piles sont endom-
magées. Pour en garantir le bon fonctionnement, il
faut s’assurer de la propreté de ce compensateur,
c.à.d. l’absence de graisse et d’impuretés.
Maintenance et entretien
• La zone autour du joint torique doit toujours être
propre.
• Si l’eau a réussi à pénétrer dans la lampe, il faut
immédiatement la faire sortir pour ensuite rincer la
lampe avec de l’eau propre avant de la remonter.
• Retirez les piles de la lampe si celle-ci n’est pas
utilisée pendant un certain temps afin d‘éviter
qu’elles ne fuient et endommagent ainsi la lampe.
MANUEL ET INFORMATIONS IMPORTANTES
ATTENTION
Les piles posées sans tenir compte de la polarité (1),
d´un autre type marque ou åge (2) ou pas entièrement
déchargées (3) peuvent donner lieu à un dégagement
de gaz hydrogène et ainsi causer une explosion.
Monter les piles conformément à la figure sur la lampe.
• Eliminez les piles vides ou ayant fui.
• Ne pas monter ou combiner des piles de type, marque
ou âge différent.
Nous vous remercions de nous avoir accordé votre confiance en achetant notre lampe
UK 2AA eLED. Votre nouvelle lampe ne vous offre non seulement une très grande
sécurité mais également un maximum d’efficacité et d’efficience dans les
environnements et milieux les plus divers.
Congratulations on the purchase of your Underwater Kinetics all environment
work torch! The UK 2AA eLED light is loaded with features to help you work more
safely and efficiently in normal and wet environments.
Mise en place des piles
Pour poser les piles, tenir le boitier comme indiqué sur la
figure. (1) Posez la pile 1 dans le boitier. (2) Posez ensuite
la pile 2 dans le boitier. S’assurer que le pôle positif (+) de
la pile 1 montre vers le bas et celui de la pile 2 vers le
haut. Posez maintenant le module LED de la lampe sur
l’ouverture avant de le visser.
Remarque : la lampe ne s’allume pas si les piles sont mal
montées.
Caractéristiques techniques UK2AA eLED
Piles: 2AA alcalines/LR6/Mignon
Ampoule: LED haute performance
Dimensions: 108 x 40 x 35 mm
Poids: 96 g (avec piles)
Matériaux: ABS, Polycarbonate,
Caoutchouc TPU, cuivre
Technical Data UK2AA eLED
Batteries: 2AA alcalines/LR6/mignon cells
Lamp Type: High-Intensity LED
Size: 108 x 40 x 35 mm
Weight: 96 g (incl. batteries)
Materials: ABS, Polycarbonate,
TPU Rubber, Copper
WARRANTY
Underwater Kinetics products are engineered for maximum performance and durability. All
products carry a Limited Lifetime Warranty to the original retail purchaser to be free from
defective material and workmanship under normal and intended use. In addition, the Underwater
Kinetics Limited Warranty covers materials used in its products to the original purchaser, from
the date of purchase, as follows: plastics for 10 years; rubber for 3 years, LED and electronics for
3 years, rechargeable batteries for 90 days and lamps for 30 days.
In the event the original retail purchaser detects a defect in the material or workmanship, the
product along with proof of purchase date should be returned to an authorized Underwater
Kinetics dealer or directly to Underwater Kinetics with the postage prepaid. Underwater Kinetics
agrees to repair or replace at Underwater Kinetics' sole discretion any product found to be
defective in material or workmanship within the time period specified above. For the complete
Limited Lifetime Warranty write to Underwater Kinetics or go to the web site
www.uwkinetics.com.
Address all correspondence and returns to:
Underwater Kinetics, 13400 Danielson Street, Poway, CA 92064 or email info@uwkinetics.com
GARANTIE
Les produits UNDERWATER KINETICS sont conçus pour assurer une performance et une durabilité
maximum.Tous nos produits ont une garantie a vie limitée pour l'acheteur d'origine contre tous défauts
de matériaux ou de fabrication dans des conditions normales d'utilisation. De plus, la garantie a vie
limitée couvre les materiaux utilises pour ses produits pour l'acheteur d'origine depuis la date d'achat
comme suit :
10 ans pour les plastiques. 3 ans pour les caoutchoucs. 3 ans pour les LED et l'electronique. 90 jours
pour les batteries rechargeables. 30 jours pour les lampes.
Au cas ou l'acheteur d'origine detecte un défaut de matériaux ou de fabrication, le produit avec un
justificatif de la date d'achat devrait être retourne a un revendeur UNDERWATER KINETICS ou
directement a UNDERWATER KINETICS frais de port payes. UNDERWATER KINETICS s'engage a
réparer ou a remplacer a sa seule dicretion, les articles ayant des défauts de matériaux ou de
fabrication Dans les délais indiques ci dessus. Pour le texte intégral de la garantie a vie limitée, écrivez
a UNDERWATER KINETICS ou allez sur le site internet www.uwkinetics.com
Adressez toute correspondance a :
UNDERWATER KINETICS: 13400 Danielson Street Poway, CA 92064
O-ring
Switch
2 x Alkaline
AA/LR03/
Mignon
Batteries
Vent
2
1
Bezel
V nt
Bouton
2 x Alkaline
AA/LR03/
Mignon
Batteries
Compensateur
de pression
2
1
Tête de lampe
Joint
torique
V nt

UK2AA eLED-Z2-ET
UK2AA eLED-Z2
Instrucciones de empleo
E
ON / OFF Y REGULACIÓN DE LA LUMINOSIDAD
La 2AA eLED-Z2 dispone de 2 ajustes de luminosi-
dad: alta e bassa potencia. Apretar el botón de la
parte trasera de la linterna para ajustar la lumino-
sidad deseada o para apagar la linterna. Hay que
asegurarse de que el cabezal de la linterna está
bien enroscado en la carcasa, p2-ya que en caso
contrario la 2AA eLED no se ilumina. Desen-
roscando parcialmente el cabezal de la linterna es
posible evitar una conexión involuntaria de la
misma.
Junta tórica
La junta tórica y la rosca tienen que mantenerse
siempre limpias. Engrasar ligeramente con grasa
de silicona la junta tórica que sirve para
estanqueizar el cabezal engomado de la linterna y
la carcasa. Retirar la junta tórica con la mano. No
emplear ningún tipo de herramientas.
Válvula de compensación de presión
A través de una válvula de compensación de la
presión defectuosa en el extremo de la carcasa de
la lámpara, es posible que salgan aire y gases en
caso de que las pilas estén dañadas. Para garanti-
zar un funcionamiento impecable hay que tomar
las medidas oportunas para evitar que se acumule
suciedad o grasa en la válvula de compensación
de la presión.
Cuidados y mantenimiento
• Mantenga limpia la zona en torno a la junta
tórica.
• Si entra agua en la linterna, vacíela inmediata-
mente, enjuáguela con agua clara y séquela
completamente antes de montarla de nuevo.
• No almacene las pilas nunca durante largo
tiempo dentro de la linterna en caso de que ésta no
se use. En tal caso existe el riesgo de que se
INSTRUCCIONES DE MANEJO E INFORMACIONES IMPORTANTES
Enhorabuena por la compra de su UK 2AA eLED. Su nueva linterna no sólo le ofrece una
alta seguridad, sino también un máximo de eficiencia en los más diversos entornos.
Colocación de las pilas
Para colocar las pilas hay que sostener la carcasa tal como
se representa en la figura. (1) Colocar la pila 1 en la carcasa.
(2) Colocar después la pila 2 en la carcasa. Asegurarse de
que el polo positivo (+) mira hacia arriba con la pila 1 y hacia
abajo con la pila 2. Poner el cabezal de la linterna (módulo
LED) en la apertura y enroscar firmemente. Nota: La linterna
no se ilumina si las pilas están mal colocadas.
Datos técnicos UK2AA eLED
GARANTIA
Los productos de Underwater Kinetics estan diseñados para obtener el máximo rendimiento y
durabilidad. Todos los productos cuentan con una Garantía De por vida Limitada al comprador original
de estar libre de defectos de material y mano de obra bajo el uso normal y previsto. Además, la Garantía
Limitada cubre materiales utilizados en los productos al comprador original, a partir de la fecha de
compra, de la siguiente manera: plásticos por 10 años; caucho durante 3 años, LED y la electrónica por
3 años, las baterías recargables durante 90 días y lámparas por 30 días.
En el caso de que el comprador original detecte un defecto en el material o mano de obra, el producto
junto con el comprobante de la fecha de compra debe ser devuelto a un distribuidor autorizado por
Underwater Kinetics o directamente a Underwater Kinetics con el franqueo o flete pre-pagado.
Underwater Kinetics se compromete a reparar o reemplazar a discreción de Underwater Kinetics
cualquier producto que se encuentre defectuoso en el material o mano de obra durante el período de
tiempo especificado anteriormente. Para ver la Garantía De por vida Limitada en su totalidad escriba a
Underwater Kinetics o vaya a la página web www.uwkinetics.com.
Envíe toda correspondencia y devoluciones a:Underwater Kinetics, 13400 Danielson Street, Poway, CA
92064 o por correo electrónico a info@uwkinetics.com
Pilas: 2AA alcalinas /LR6/pilas Mignon
Tipo de
bombilla: LED de alto rendimiento
Tamaño: 108 x 40 x 35 mm
Peso: 96 g (incl. pilas)
Materiales: ABS, policarbonato, goma
TPU, cobre
ATENCIÓN
Las pilas que (1) se cargan sin observar la polaridad
correcta, (2) no son del mismo tipo, marca o antigüedad,
o (3) están completamente descargadas, pueden
desprender hidrógeno gaseoso y podrian causar una
explosión.
• Colocar las pilas en conformidad con la figura.
• Eliminar las pilas con derrames o vacías.
• No combinar pilas de tipos, marcas o edades
diferentes.
Junta
tórica
Pulsador
2 pilas alcalinas
tipo AA/LR03/
Mignon
2
1
cabezal de la linterna
Válvula de
compensación
de presión
V nt

2AA-Z2 (non-cert, domestic) Manual
PN: 401787
Color: Grayscale
Material: 16# white, printed back to back
Trim Size: 8.5 x 11”
Fold Size: 4 x 1.375”
FOLD INSTRUCTIONS
(It does not matter which side faces front during folding)
Final Fold Size:
8.5”
11”
4.25”
11”
4.25”
5.5”
4.25”
2.75”
4.25”
1.375”
4.25”
1.375”
Product specificaties
Merk: | Underwater Kinetics |
Categorie: | Zaklamp |
Model: | UK2AA eLED Z2 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Underwater Kinetics UK2AA eLED Z2 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Zaklamp Underwater Kinetics
2 April 2025
21 Maart 2025
11 December 2024
25 Maart 2024
29 Februari 2024
28 Februari 2024
6 December 2023
6 December 2023
Underwater Kinetics UK4AA eLED Zoom Front Switch Handleiding
6 December 2023
6 December 2023
Handleiding Zaklamp
- Klein Tools
- Powerfix
- Knog
- Hikoki
- Pyle
- Maglite
- Kayoba
- Philips
- Maktec
- Tecxus
- Black Diamond
- Varta
- AccuLux
- Einhell
- Powerplus
Nieuwste handleidingen voor Zaklamp
17 Juni 2025
16 Juni 2025
16 Juni 2025
14 Juni 2025
9 Juni 2025
9 Juni 2025
3 Juni 2025
2 Juni 2025
2 Juni 2025
2 Juni 2025