Tracer Ambience - Smart Flow Handleiding
Bekijk gratis de handleiding van Tracer Ambience - Smart Flow (8 pagina’s), behorend tot de categorie Lamp. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 6 mensen en kreeg gemiddeld 4.7 sterren uit 3.5 reviews. Heb je een vraag over Tracer Ambience - Smart Flow of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag
Pagina 1/8

Połączenie lampy z aplikacją
1. Upewnij się że urządzenie jest w trybie parowania - naciśnij i przytrzymaj przycisk
przez 6 sekund aż czerwone światło zacznie szybko migać.
2. Otwórz aplikację Smart Life i kliknij a następnie w prawym górnym +AUTO SCAN
rogu aplikacji.
3. Upewnij się, że WiFi i GPS w smartfonie są włączone.
4. Po znalezieniu wybierz urządzenie, które chcesz dodać i kliknij przycisk DALEJ.
5. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie smartfona.
Uwaga! Aby sparować urządzenie z kontem w aplikacji, urządzenie na którym
aplikacja jest zainstalowana musi być podłączone do sieci Wi-Fi, z którą
chcesz sparować urządzenie.
Kontrolowanie produktów linii Ambience wymaga użycia ważnego konta, natomiast
urządzenie mobilne, na którym zainstalowana jest aplikacja oraz sparowane urzą-
dzenie muszą być podłączone do Internetu.
Dla poprawnego działania aplikacji i urządzenia należy wyrazić zgodę na używanie
przez aplikację Wi-Fi i lokalizacji.
Źródło światła tej oprawy nie jest wymienne. Gdy źródło światła się zużyje,
należy zutylizować produkt.
Parametry techniczne:
Moc: 2,5 W x 2
Zasilanie: DC 5 V - 1A
Źródło światła LED: 2 x 16 RGB5050
Interfejs radiowy: Wi-Fi
Maksymalna moc nadajnika (E.I.R.P) 20 dBm≤
Zakres w którym pracuje urządzenie: 2400 MHz - 2483,5 MHz
Materiał: tworzywo sztuczne
Pilot: DC 3 V, 1 x CR3032
Utylizacja wyrobu:
1. Elementy opakowania w postaci papieru, kartonu i podobnych materiałów powinny
być przekazane na makulaturę, lub wyrzucane do pojemników odpadowych prze-
znaczonych na papier.
2. Elementy z tworzyw sztucznych takie jak styropian, folie, wypełniacze granu-
lowane i podobne powinny być wyrzucane do pojemników przeznaczonych na
tworzywa sztuczne.
Urządzenia zasilane bateriami
Niniejsze środki ostrożności dotyczą produktów, w których używane są baterie
do ponownego ładowania (akumulatory) lub baterie jednorazowego użytku.
Nieprawidłowe użytkowanie baterii może spowodować wyciek elektrolitu, prze-
grzanie lub wybuch. Uwolniony elektrolit jest źródłem korozji i może być toksyczny. Może
powodować oparzenia skóry i oczu; jest również szkodliwy w przypadku połknięcia.
Aby zmniejszyć ryzyko wystąpienia urazu:
• Baterie należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
• Baterii nie należy podgrzewać, otwierać, nakłuwać, niszczyć ani wrzucać do ognia,
oraz nie należy wkładać w odwrotny sposób do urządzenia. Należy zwracać szcze-
gólną uwagę na oznaczenie [+] i [-].
• Nie należy używać jednocześnie baterii starych i nowych ani baterii różnych typów (
na przykład węglowo-cynkowych i alkalicznych).
• Nie należy dotykać metalowymi przedmiotami końcówek baterii w urządzeniu. Te
elementy mogą się rozgrzać i spowodować oparzenia.
• Jeśli baterie są zużyte lub jeśli urządzenie ma być przechowywane przez dłuższy
czas, należy wyjąć z niego baterie.
• Stare wyczerpane lub zużyte baterie należy wyjąć z urządzenia i przekazać do
utylizacji lub recyklingu zgodnie z krajowymi przepisami dotyczącymi usuwania
odpadów.
• W przypadku wycieku z baterii należy wyjąć wszystkie baterie, unikając kontaktu
wyciekającego elektrolitu ze skórą lub odzieżą. Jeśli elektrolit z baterii zetknie
się ze skórą lub odzieżą, należy natychmiast przemyć to miejsce wodą. Przed
włożeniem nowych baterii należy dokładnie wyczyścić komorę baterii wilgotnym
papierowym ręcznikiem.
Tylko baterie jednorazowego użytku
• Uwaga! Wymiana baterii na baterię nieprawidłowego typu może spowodować wy-
buch. Należy korzystać wyłącznie z baterii tego samego rozmiaru i typu (alkaliczne,
cynkowo-węglowe lub cynkowo-chlorkowe).
• Nie należy ponownie ładować zwykłych baterii
Tylko baterie do ponownego ładowania (akumulatory):
• Uwaga! Wymiana baterii na baterię nieprawidłowego typu może spowodować
wybuch. Należy korzystać wyłącznie z baterii tego samego typu i tej samej wartości
znamionowej, co baterie dostarczone z urządzeniem.
Zestaw lamp RGB Tracer Ambience - Smart Flow
Instrukcja obsługi
PL
Prosimy o uważne przeczytanie i zachowanie do wykorzystania w przyszłości nastę-
pujących informacji, aby zapewnić zadowalające i bezpieczne działanie produktu.
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA:
1. Nie okrywać lamp żadnymi przedmiotami.
2. Nie ciągnąc za przewód zasilający.
3. Uważać na rozgrzane powierzchnie.
4. Nie wpatrywać się w źródło światła.
5. Nie dotykać mokrymi rękami.
6. Używać tylko w pomieszczeniach zamkniętych.
7. Chronić przed deszczem i wilgocią.
8. Nie rzucać.
9. Wyrób nie jest zabawką.
10. Nie próbuj samodzielnie rozmontowywać lub naprawiać produktu.
Użytkowanie urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym jest zabro-
nione.
Uwaga:
• To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego.
• Przed pierwszym użyciem należy usunąć wszelkie elementy opakowania.
• Przed uzyciem rozwinąć i wyprostować przwód zasilający.
• Należy zwrócić uwagę czy przewód zasilający nie posiada żadnych widocznych
uszkodzeń.
• Należy zwrócić uwagę by przewód zasilający nie był rozciągniety nad otwartym
ogniem lub innym źródłem ciepła, które może uszkodzić izolację przewodu.
• Przewód musi być ułozony tak, aby nie stwarzał ryzyka potknięcia się lub zapla-
tania.
• Ten produkt nie jest zabawką. Upewnij się, że dzieci są pod nadzorem i nie bawią
się produktem.
• To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym małe dzieci)
o ograniczonych zdolnościach zycznych, sensorycznych, umyslowych lub bez
doświadczeniai wiedzy, chyba że są one nadzorowane lub poinstruowane w za-
kresie użytkowania urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeń-
stwo.
• Nie wystawiać urządzenia na działanie wilgoci.
• Odłącz od zasilacza, gdy produkt nie jest używany.
Zawartość opakowania
lampa - 2 szt., zestaw montażowy, pilot, instrukcja obsługi
Użytkowanie:
1. Naciśnij przycisk ON/OFF w celu włączenia / wyłączenia lampy. Po włączeniu
przycisk ON/OFF służy do przełaczania trybów. Podwójne kliknięcie wylączy
urządzenie.
Połączenie z aplikacją Tuya Smart lub Smart Life
W celu połączenia urządzenia konieczne jest pobranie i zainstalowanie aplikacji
SMART LIFE lub TUYA SMART z APP STORE (iOS), GOOGLE PLAY (Android), lub
bezpośrednio ze strony producenta.
Uwaga! Lampa obsługiwana jest wyłącznie przez połączenia sieci Wi-Fi na paśmie
2,4 GHz. W trakcie podłączania urządzenia do sieci przez aplikację Smart Life lub
Tuya Smart wybierz sieć na paśmie 2,4 GHz lub zmień ustawienia swojego routera.
1.Otwórz aplikację
2. Utwórz konto, klikając przycisk „Zarejestruj się”.
3. Wybierz region i wprowadź swój adres e-mail.
4. Otrzymasz kod werykacyjny na adres e-mail użyty podczas rejestracji. Sprawdź
folder SPAM, jeśli nie znajdziesz go w skrzynce odbiorczej.
5. Wprowadź kod werykacyjny w aplikacji.
6. Ustaw hasło.
7. Aplikacja jest gotowa do użycia.
Producent: Megabajt Sp. z o.o., ul. Rydygiera 8, 01-793 Warszawa
Symbol przekreślonego kosza na śmieci umieszczany na sprzęcie, opakowaniu lub
dokumentach do niego dołączonych oznacza, że produktu nie wolno wyrzucać łącznie
z innymi odpadami. Zużyty sprzęt może zawierać substancje posiadające właściwości
trujące i rakotwórcze, niebezpieczne dla zdrowia i życia ludzi, ponadto zatruwające glebę oraz
wody gruntowe. Obowiązkiem użytkownika jest przekazanie zużytego sprzętu do wyznaczonego
punktu zbiórki w celu właściwego jego przetworzenia. Więcej informacji na temat punktów uty-
lizacji urządzeń można uzyskać od władz lokalnych, rm utylizacyjnych oraz w miejscu zakupu
tego produktu. Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego
użycia i odzysku surowców wtórnych, w tym recyklingu, zużytego sprzętu. Na tym etapie kształ-
tuje się postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko
naturalne.

Attention! To pair a device with an account in the Smart Life application, the
device on which the application is installed must be connected to the Wi-Fi
network you want to pair your device with.
Controlling Ambience products requires a valid account, and the mobile device on
which the application is installed and the paired device must be connected to the
Internet.
For the proper operation of the application and device, you must agree to the use of
Wi-Fi and location by the application.
The light source of this luminaire is not replaceable. When the light source is
used up, please dispose of the product.
Technical parameters:
Power: 2.5W x 2
Power supply: DC 5V - 1A
LED light source: 2 x 16 RGB5050
Radio interface: Wi-Fi
Maximum transmitter power (E.I.R.P) 20 dBm≤
The range in which the device operates: 2400 MHz - 2483.5 MHz
Material: plastic
Remote control: DC 3 V, 1 x CR3032
Product disposal:
1. Packaging elements in the form of paper, cardboard and similar materials should
be recycled or thrown into waste containers intended for paper.
2. Plastic elements such as polystyrene, foils, granulated llers and the like should
be thrown into containers intended for plastics.
Battery powered devices
These precautions apply to products that use rechargeable or disposable
batteries.
Improper use of the battery may cause leakage, overheating, or explosion.
Released electrolyte is a source of corrosion and can be toxic. May cause skin and
eye burns; it is also harmful if swallowed.
To reduce the risk of injury:
• Keep batteries out of the reach of children.
• Do not heat, open, puncture, destroy, or dispose of in re, or insert the battery
upside down. Pay particular attention to the [+] and [-] markings.
• Do not use old and new batteries together, or dierent types of batteries (for exam-
ple, carbon zinc and alkaline).
• Do not touch the battery terminals in the device with metal objects. These compo-
nents can become hot and cause burns.
• Remove the batteries from the device if the batteries are exhausted or if the device
is to be stored for a long time.
• Old exhausted or exhausted batteries should be removed from the device and
disposed of or recycled in accordance with national waste disposal regulations.
• In the event of battery leakage, remove all batteries, avoiding skin or clothing
contact with the leaking electrolyte. If battery uid comes in contact with your skin
or clothing, immediately wash the aected area with water. Before inserting new
batteries, clean the battery compartment thoroughly with a damp paper towel.
Disposable batteries only
• Attention! Replacing the battery with an incorrect type may cause an explosion. Use
only batteries of the same size and type (alkaline, zinc-carbon, or zinc-chloride).
• Do not recharge regular batteries
Rechargeable batteries only:
• Attention! Replacing the battery with an incorrect type may cause an explosion. Use
only batteries of the same type and rating as the batteries supplied with the device.
Set of RGB lamps Tracer Ambience - Smart Flow
Instruction manual
EN
Please read the following information carefully and keep it for future reference to
ensure satisfactory and safe operation of the product.
SAFETY INFORMATION:
1. Do not cover the lamps with any objects.
2. Do not pull on the power cord.
3. Be careful of hot surfaces.
4. Do not stare at the light source.
5. Do not touch with wet hands.
6. Use only indoors.
7. Protect from rain and moisture.
8. Don’t throw.
9. The product is not a toy.
10. Do not attempt to disassemble or repair the product yourself.”
It is forbidden to use the device with a damaged power cord.
Attention:
• This appliance is intended for home use only.
• Remove all packaging materials before rst use.
• Unwind and straighten the power cord before use.
• Make sure that the power cord does not have any visible damage.
• Make sure that the power cord is not stretched over an open ame or other heat
source that may damage the insulation of the cord.
• The cord must be routed so that it does not present a trip hazard or entanglement.
• This product is not a toy. Make sure children are supervised and do not play with
the product.
• This appliance is not intended for use by persons (including small children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and know-
ledge, unless they are supervised or have been given instructions on how to use
the appliance by a person responsible for their safety.
• Do not expose the device to moisture.
• Unplug from the power adapter when the product is not in use.
Content of the package
lamp, remote control, user manual
Usage:
1. Press the ON/OFF button to turn on/o the lamp. When turned on, the ON/OFF
button is used to switch modes. Double click will turn o the device.
Connection to the Tuya Smart or Smart Life apps
In order to connect the device, it is necessary to download and install the SMART
LIFE or TUYA SMART application from the APP STORE (iOS), GOOGLE PLAY
(Android), or directly from the manufacturer’s website.
Attention! The lamp is only supported by Wi-Fi connections on the 2.4 GHz. When
connecting the device to the network via the Smart Life application, select a network
on the 2.4 GHz or change the settings of your router.
1. Open the app
2. Create an account by clicking the „”Register”” button.
3. Select your region and enter your email address.
4. You will receive a verication code to the e-mail address used during registration.
Check the SPAM folder, if you don’t nd it in your inbox.
5. Enter the verication code in the Smart Life app.
6. Set a password.
7. The application is ready to use.
Connection of lamp with application
1. Make sure the device is in pairing mode - press and hold the button for 6 seconds
until the red light ashes quickly.
2. Open the Smart Life app and click then in the upper right corner +AUTO SCAN
of the app.
3. Make sure WiFi and GPS on your smartphone are turned on.
4. Once found, select the device you want to add and click NEXT.
5. Follow the instructions on the smartphone screen.
Producent: Megabajt Sp. z o.o., ul. Rydygiera 8, 01-793 Warszawa
The symbol of a crossed-out wheeled bin placed on electronic or electrical equipment, its
packaging or accompanying documents means that the product may not be thrown out
together with other waste. Used equipment may contain substances with toxic and carci-
nogenic properties, hazardous to human health and life, and poisoning the soil and groundwater.
It is the user’s responsibility to hand over the used equipment to a designated collection point for
its proper processing. For more information on recycling of electronic and electrical equipment,
please contact your local authorities, waste disposal services and the place where you purcha-
sed this product. The household plays an important role in contributing to the reuse and recovery
of secondary raw materials, including recycling, waste equipment. At this stage, attitudes are
formed that aect the preservation of the common good, which is a clean natural environment.
EN: Download the instruction manual from
www.tracer.pl/TRAOSW47245. Follow
the downloaded instruction manual.
CS: Stáhněte si návod na stránkách
www.tracer.pl/TRAOSW47245.
Postupujte podle staženého návodu.
SK: Z web stránky www.tracer.pl/
TRAOSW47245 stiahnite návod na
obsluhu. Postupujte podľa pokynov
uvedených v návode.
HU: Töltse le a használati útmutatót a
www.tracer.pl/TRAOSW47245 oldalról.
Kövesse a letöltött útmutatóban foglalt
utasításokat.
DE: Die Betriebsanleitung des Produkts steht
auf folgender Webseite zum Download
bereit: www.tracer.pl/TRAOSW47245.
RU: Загрузите инструкцию по эксплуатации
с www.tracer.pl/TRAOSW47245.
Следуйте загруженному Инструкция по
эксплуатации.
BG: Изтеглете ръководството за употреба
от www.tracer.pl/TRAOSW47245.
Следвайте изтегленото инструкция за
употреба.

Pozor! Pro spárování zařízení s účtem v aplikaci, musí být zařízení, na kterém
je nainstalována aplikace, připojeno k síti Wi-Fi, se kterou chcete zařízení
spárovat.
Kontrolování výrobků linie Ambience vyžaduje použití vlastního účtu, při čemž
mobilní zařízení, na kterém je nainstalována aplikace, a spárované zařízení musí být
připojeno k Internetu.
Pro správné fungování aplikace a zařízení musíte odsouhlasit používání aplikací
Wi-Fi a lokalizaci.
Světelný zdroj v této lampě není vyměnitelný. Pokud světelný zdroj přestane
svítit, je třeba výrobek zlikvidovat.
Technické parametry:
Výkon: max. 2.5W x 2
Napájení: DC 5 V - 1A
Světelný zdroj LED: 2 x 16 RGB5050
Rádiový interfejs: Wi-Fi
Maximální výkon vysílače (E.I.R.P): 20 dBm
Rozsah, ve kterém zařízení pracuje: 2400 MHz - 2483,5 MHz
Napájení ovládače: DC 3 V, 1 x CR3032
Materiál: umělá hmota
Likvidace výrobku:
1. Části obalu, jako je papír, lepenka a jiné obdobné materiály, by se měly odevz-
dávat do sběru papíru, nebo vyhazovat do odpadních kontejnerů na papír.
2. Umělohmotné části, jako je polystyrén, folie, granulovaná plniva a další, je třeba
vyhazovat do odpadních kontejnerů na umělou hmotu.
Zařízení napájena bateriemi
Tyto bezpečnostní pokyny se týkají výrobků, v nichž se používají akumuláto-
ry na opětovné nabíjení nebo jednorázové baterie.
Nesprávné používání baterií může způsobit vytečení elektrolytu, přehřátí
nebo výbuch. Uvolňovaný elektrolyt způsobuje korozi a může být toxický. Může
způsobit popáleniny kůže a očí; je také škodlivý v případě požití.
Pro snížení nebezpečí úrazu:
• Uchovávejte baterie mimo dosah dětí.
• Baterie se nesmí zahřívat, otevírat, propichovat, ničit ani vyhazovat do ohně a ne-
smí se do zařízení vkládat opačně. Při vkládání věnujte zvláštní pozornost umístění
v souladu s označením pólů [+] a [-].
• Nepoužívejte společně staré a nové baterie ani různé typy baterií (například zinko-
-uhlíkové a alkalické).
• Nedotýkejte se koncovek baterie v zařízení kovovými předměty. Tyto by se mohly
zahřát a způsobit popáleniny.
• Pokud jsou baterie vypotřebované nebo pokud se má zařízení po delší dobu skla-
dovat, baterie z něho vyjměte.
• Staré vypotřebované nebo nefunkční baterie vyjměte ze zařízení a odevzdejte k
likvidaci nebo recyklaci v souladu s předpisy o likvidaci elektroodpadů ve vaší zemi.
• V případě vytékání elektrolytu z baterie je třeba vyjmout všechny články, při čemž
se musíte vyhnout kontaktu elektrolytu s kůží nebo s oděvem. Pokud se bude elek-
trolyt z baterie dotýkat kůže nebo oděvu, je třeba ihned toto místo umýt vodou. Než
vložíte do zařízení nové baterie, důkladně místo vložení baterií vyčistěte vlhkým
papírovým ručníkem.
Pouze jednorázové baterie
• Pozor! Výměna baterií za jiné, které jsou nesprávného typu, může způsobit výbuch.
Používejte výhradně baterie stejné velikosti a typu (alkalické, zinko-uhlíkové nebo
zinko-chloridové).
• Obyčejné jednorázové baterie se nikdy nepokoušejte opět nabíjet.
Pouze baterie k opětovnému nabíjení (akumulátory):
• Pozor! Výměna používané baterie za jinou nesprávného typu může způsobit
výbuch. Používejte výhradně baterie stejného typu se stejnou hodnotou, jako
baterie dodaná se zařízením.
Set of RGB lamps Tracer Ambience - Smart Flow
Návod na obsluhu
CS
Seznamte se pozorně s návodem a uchovejte jej, abyste mohli zajistit uspokojivé
a bezpečné fungování výrobku.
Pravidla bezpečného používání:
1. Nepřikrývejte lampu žádnými předměty.
2. Netahejte za kabel napájení.
3. Dávejte pozor na horké plochy.
4. Nedívejte se do zdroje světla.
5. Nedotýkejte se výrobku mokrými rukami.
6. Používejte pouze v interiérech.
7. Chraňte proti dešti a vlhku.
8. Neházejte výrobkem.
9. Výrobek není hračka.
10. Nepokoušejte se výrobek samostatně rozmontovat nebo opravovat.
Bezpečnostní informace:
• Toto zařízení je určeno výhradně na domácí používání.
• Před prvním použitím je třeba odstranit veškeré součásti obalu.
• Před použitím rozviňte a narovnejte vodič napájení.
• Věnujte pozornost tomu, zda na tomto vodiči nejsou žádná viditelná poškození.
• Je třeba věnovat pozornost tomu, aby vodič napájení nebyl umístěn nad otevře-
ným ohněm nebo jiným zdrojem tepla, které by mohlo poškodit izolaci vodiče.
• Vodič musí být umístěný tak, aby nevytvářel riziko zakopnutí nebo zamotaní do
něj.
• Tento výrobek není hračka. Přesvědčte se, že si s výrobkem nehraji děti a že jsou
pod dohledem.
• Toto zařízení není určené k používání osobami (včetně malých dětí) s omezenými
fyzickými, smyslovými nebo rozumovými vlastnostmi nebo bez zkušeností a zna-
lostí, ledaže tyto osoby jsou pod dohledem nebo příslušně poučené o používání
osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost.
• Nevystavujte zařízení na působení vlhkosti.
Obsah balení
lampa, ovládač, návod na obsluhu
Používání:
1. Za účelem zapnutí / vypnutí lampy stlačte tlačítko ON/OFF. Po zapnutí se tlačítko
ON/OFF používá k přepínání režimů. Dvojí stlačení zařízení vypne.
Spojení s aplikací Tuya Smart nebo Smart Life
Za účelem spojení zařízení je třeba stáhnout a nainstalovat aplikaci SMART LIFE
nebo TUYA SMART z APP STORE (iOS), GOOGLE PLAY (Android), nebo přímo ze
stránek výrobce.
Pozor! Lampa se obsluhuje výhradně prostřednictvím spojení v síti Wi-Fi v pásmu
2,4 GHz. Během připojování zařízení k síti prostřednictvím aplikace Smart Life nebo
Tuya Smart zvolte síť v pásmu 2,4 GHz nebo změňte nastavení svého routeru.
1. Otevřete aplikaci
2. Vytvořte účet stlačením tlačítka „Registrovat se”.
3. Zvolte región a uveďte svou e-mailovou adresu.
4. Obdržíte ověřovací kód na e-mailovou adresu uvedenou při registraci. Pokud
zprávu nenajdete v doručené poště, zkontrolujte složku SPAM.
5. Uveďte ověřovací kód v aplikaci.
6. Nastavte heslo.
7. Aplikace je připravena k použití.
Spojení lampy s aplikací
1. Přesvědčte se, že je zařízení v režimu párování – stlačte a podržte po dobu 6
sekund tlačítko, až červené světlo začne rychle blikat.
2. Otevřete aplikaci Smart Life a klikněte + a následně AUTO SCAN v pravém
horním rohu aplikace.
3. Přesvědčte se, že WiFi a GPS jsou ve smartfonu zapnuté.
4. Po nalezení zvolte zařízení, které chcete přidat a klikněte na tlačítko DÁLE.
5. Postupujte v souladu s pokyny zobrazovanými na displeji smartfonu.
Producent: Megabajt Sp. z o.o., ul. Rydygiera 8, 01-793 Warszawa
Symbol přeškrtnutého odpadkového koše umístěného na zařízení, obalu nebo průvod-
ních dokumentech znamená, že výrobek nesmí být vyhozen spolu s jiným odpadem.
Použité zařízení může obsahovat látky s toxickými a karcinogenními vlastnostmi, nebez-
pečné pro lidské zdraví a život, včetně znečištění půdy a podzemních vod. Uživatel je zodpo-
vědný za předání odpadního zařízení na jeho řádné zpracování na určené sběrné místo. Bližší
informace o místě likvidace zařízení získáte na místním úřadě, v recyklačních společnostech
nebo v místě, kde jste tento výrobek zakoupili.
Domácnost hraje důležitou roli v přispívání k opětovnému použití a využití druhotných surovin,
včetně recyklace, odpadních zařízení. V této fázi se vytvářejí postoje, které ovlivňují zachování
společného dobra, kterým je čisté přírodní prostředí.
Product specificaties
Merk: | Tracer |
Categorie: | Lamp |
Model: | Ambience - Smart Flow |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Tracer Ambience - Smart Flow stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Lamp Tracer
14 Juni 2025
14 Juni 2025
14 Juni 2025
14 Juni 2025
14 Juni 2025
9 Juni 2025
9 Juni 2025
9 Juni 2025
21 Mei 2025
21 Mei 2025
Handleiding Lamp
- Logik
- Lalumi
- King Mungo
- Akasa
- Adj
- AVM
- Ikan
- Sagitter
- Petzl
- Steinel
- Hilti
- Silvercrest
- Workzone
- Neewer
- Craftsman
Nieuwste handleidingen voor Lamp
13 Juni 2025
11 Juni 2025
11 Juni 2025
11 Juni 2025
11 Juni 2025
11 Juni 2025
11 Juni 2025
10 Juni 2025
10 Juni 2025
10 Juni 2025