SVS SHR-12 K1 Handleiding

SVS Receiver SHR-12 K1

Lees hieronder de đź“– handleiding in het Nederlandse voor SVS SHR-12 K1 (12 pagina's) in de categorie Receiver. Deze handleiding was nuttig voor 17 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/12
SHR-12 K1
Id.-Nr. 01270.24
1-Kanal-Empfänger für 12-24 V Versorgung Bedienungsanleitung (D )– GB – F – NL
Lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch!
Die Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie
hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben! Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Für Folgeschäden, die aus dem Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Bei Sach- oder Personenschäden, die durch
unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Hinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen
erlischt jeder Garantieanspruch.
Der Aufbau entspricht den europäischen und nationalen Anforderungen zur elektromagnetischen Verträglichkeit. Die Konformität wurde
nachgewiesen, die entsprechenden Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.
1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Empfänger SHR-12 K1 wertet die Funksignale des passenden Senders aus und setzt sie in einen Schaltbefehl des Relaiskontakts
um, um elektrische Verbraucher zu schalten. Die Schaltleistung des Relais beträgt max. 230V AC / 10 A.
SHR-12 K1 ist fĂĽr alle Sender der Serie SH-12 inklusive des Sendemoduls CX-12 T geeignet.
Bei Anwendungen, die eine Auswirkung auf die Sicherheit menschlichen Lebens haben können, ist zu beachten,
dass bei Funkverbindungen immer die Gefahr möglicher Störungen besteht.
Die Betriebsanleitung ist unbedingt zu beachten!
2 Sicherheitshinweise
Vor dem Öffnen ist das Gerät spannungsfrei zu schalten!
Das Öffnen des Gerätes und die Installation dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal vorgenommen werden.
Weitere Sicherheitshinweise:
Sämtlich anwendbare Vorschriften, insbesondere VDE0100, VDE0550/0551, VDE0700, VDE0711 und VDE0860 müssen beachtet
werden. Insbesondere ist zu beachten, dass für den Anschluss nur feste Kabel verwendet werden dürfen, da im Gerät keine
Zugentlastung vorgesehen ist. Ein Schutzleiteranschluss existiert nicht (Schutzklasse II gemäß DIN 0700 / IEC 335 / EN 60335).
ď‚·In gewerblichen Einrichtungen sind die UnfallverhĂĽtungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaft fĂĽr
elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und Selbsthilfewerkstätten ist das Betreiben des Produkts durch geschultes
Personal verantwortlich zu ĂĽberwachen.
Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht
werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch!
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet.
Geräte, die an Netzspannung betrieben werden, gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie deshalb in Anwesenheit von Kindern
besondere Vorsicht walten.
ď‚·Sofern mit den Relaiskontakten Netzspannung geschalten werden soll, darf die Schaltstufe nur in einem fĂĽr Netzspannung
geeigneten AP-Installationsgehäuse betrieben werden.
Das Öffnen des Gerätes und die Installation dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal vorgenommen werden.
ď‚·Falls Sie keine Fachkenntnisse fĂĽr den Einbau besitzen, so lassen Sie den Einbau von einer Fachkraft oder einer entsprechenden
Fachwerkstatt durchführen! Durch unsachgemäßen Einbau wird der Funkempfänger als auch alle angeschlossenen Geräte
beschädigt. Außerdem ist dies mit Gefahren wie z.B. Kurzschluss, elektrischem Schlag oder Brandgefahr verbunden.
Benutzen bzw. installieren Sie Ihr Gerät nicht in explosionsgefährdeten Räumen.
Größere Spannungen als 35V dürfen mit dem Relais nur geschalten werden, wenn der Empfänger in einem berührungssicheren
Gehäuse eingebaut ist.
ď‚·BerĂĽhrung der Antenne mit spannungsfĂĽhrenden Teilen, besonders im Bereich der Anschlussklemmen muss ausgeschlossen sein!
Das Gerät entspricht dem Stand der Technik. Vom Gerät können Restgefahren ausgehen, wenn es unqualifiziert montiert oder in
Betrieb genommen wird.
Vorsicht, Lebensgefahr!
Stellen Sie sicher, dass der Funkempfänger und alle angeschlossenen Geräte von Netzspannung getrennt sind!
- -1
3 Systemreichweiten
Das Funksystem SH-12 ist für große Reichweiten bis zu mehreren hundert Metern unter optimalen Bedingungen ausgelegt. Wände
und Stahlbetonkonstruktionen werden vom Sender durchdrungen. Die maximale Reichweite wird allerdings nur bei Sichtkontakt und
ohne Hochfrequenzstörungen erreicht.
Mögliche Ursachen für verminderte Reichweite:
ď‚·Bebauung jeder Art oder Vegetation beeinflussen die Reichweite.
Der Abstand der Antenne zum Körper, wie auch zu anderen leitenden Flächen oder Gegenständen (hierzu zählt auch der
Erdboden) geht stark in die Strahlungscharakteristik ein und beeinflusst somit die Reichweite.
Das "Grundrauschen" in nichtländlichen Gebieten kann bereits relativ hoch sein, wodurch der Signal-Störabstand verringert wird
und damit die Reichweite. Ebenso ist es nicht ausgeschlossen, dass Geräte mit ähnlichen Arbeitsfrequenzen in der Nachbarschaft
betrieben werden und somit den Empfänger scheinbar unempfindlicher machen.
Sind schlecht abgeschirmte oder Störstrahlung produzierende Geräte (z.B. PCs) in der Nähe, können ebenfalls starke
Reichweiteeinbußen oder sogar das scheinbare Aussetzen des Empfängers auftreten.
ď‚·Die abgleichbaren und offenen Bauelemente dĂĽrfen nicht verstellt, verbogen oder manipuliert werden!
4 Beschreibung
SHR-12 K1 bietet die Auswahl zwischen Tast- und Zeitschaltfunktionen (Timer bis zu 60 Minuten) sowie dauerhaften Schaltfunktionen.
ď‚·Ein Kanal mit Tastfunktion wird durch die kleinste Timerzeit (siehe Tabelle im Anhang) eingestellt. Das Relais wird dann nur so
lange angezogen, wie die Sendetaste betätigt wird.
Für Anwendungen, bei denen z. B. Induktivitäten während des Schaltvorganges Funkunterbrechungen durch elektromagnetische
Störungen verursachen (scheinbares Relaisprellen), kann die Timerzeit in kleinen Schritten erhöht werden. Diese, als
Abfallverzögerung anzusehenden Zeiten, verhindern ein ungewolltes Prellen der Relaiskontakte bei kurzen Störimpulsen.
Die darüber hinaus einstellbaren Timerzeiten ermöglichen das zeitbegrenzte (abfallverzögerte) Einschalten beliebiger Verbraucher.
ď‚·FĂĽr Anwendungen, die ein dauerhaftes Ein- oder Ausschalten erfordern kann die Schaltfunktion (eine Taste schaltet ein und eine
zweite Taste schaltet aus) ausgewählt werden.
Unabhängig von der gewählten Funktion kann das Relais auch leitungsgebunden, bspw. über Tastschalter (kein Lieferumfang)
angesteuert werden. Damit Sie am verwendeten Handsender erkennen, dass der SHR-12 K1 das Signal empfangen hat, meldet der
Empfänger Informationen zurück, die die rote LED des Senders blinken lässt.
5 Inbetriebnahme
Wählen Sie für den Standort des Empfängers oder der Antenne einen möglichst erhabenen Platz, der nicht von leitfähigen
Gegenständen abgeschirmt wird.
Öffnen Sie das Gehäuse durch Lösen der 4 im Boden befindlichen Schrauben. Da die Schaltung nun offen liegt, ist darauf zu achten,
dass keine statischen Entladungen auftreten und die Bauteile nicht beschädigt werden! Die benötigten Anschlussöffnungen müssen mit
einem geeigneten Werkzeug vorgesehen werden. Um die Elektronik nicht zu beschädigen, verwenden Sie möglichst nur Öffnungen an
der Klemmleistenseite. SchlieĂźen Sie die Anschlussleitungen fĂĽr die Versorgung an die dafĂĽr vorgesehenen Schraubklemmen an.
Achten Sie darauf, dass zwischen Klemme 1 und 2 nur Spannungen zwischen 12 und 24 V angelegt werden dürfen. Sie können
Gleich- oder Wechselspannung anlegen, was beinhaltet, dass Sie bei Gleichspannung nicht auf die Polarität achten müssen.
Der benutzte Adernquerschnitt darf 1,5 mm² nicht überschreiten!
Um freiliegende, blanke Stellen zu vermeiden, dĂĽrfen die Anschlussleitungen nur max. 4 mm abisoliert werden!
Schließen Sie die Anschlussleitungen für den Verbraucher an die Schraubklemmen der Relaiswechselkontakte NC/CC/NO gemäß der
FunktionsĂĽbersicht in Bild im Anhang an. Verlegen Sie alle Kabel sauber und geradlinig, achten Sie darauf, dass spannungsfĂĽhrende
Kabel nicht über der Elektronik verlegt werden oder diese gequetscht oder anderweitig beschädigt werden können.
Achten Sie beim Anlegen der Betriebsspannung unbedingt auf Einhaltung der technischen Daten. Maximale
Versorgungsspannung 24 V. Größere Spannungen zerstören das Modul!
Frequenzeinstellung
Werkseitig werden alle Sender und Empfänger mit der Arbeitsfrequenz 433,62 MHz ausgeliefert. Wenn Störungen o.ä. eine
Frequenzänderung erfordern, ist lediglich der Schiebeschalter unter dem Taster in Position f2 zu bringen und der Empfänger neu zu
starten.
Lernen der Sender bzw. der Tasten
Um einen Sender einzulernen, müssen Sie den Empfänger aus dem normalen Empfangsbetrieb, durch gezieltes Drücken des
LEARN/ERASE Tasters in einen Lernmodus versetzen. Im Anschluss betätigen Sie den gewünschten Sender bzw. die gewünschte
Taste in einem Abstand von mindestens 1m. Es stehen Ihnen folgende Lernmodi zur VerfĂĽgung:
Lernmodus I: Einlernen eines Senders mit Bestätigung des Sendersignals. Drücken Sie kurz den Taster LEARN/ERASE. Die 1x
LED neben dem Taster beginnt 1x alle 2s invertiert zu blinken.
Lernmodus II: Einlernen einer Taste mit Bestätigung des Tastensignals. Drücken Sie aus dem normalen Empfangsbetrieb heraus,
innerhalb von 2s kurz den Taster LEARN/ERASE. Die LED neben dem Taster beginnt 2x alle 2s invertiert zu 2x
blinken.
Lernmodus III: Einlernen eines Senders ohne Bestätigung des Sendersignals. Drücken Sie innerhalb von 2s kurz den Taster 3x
LEARN/ERASE. Die LED neben dem Taster beginnt 3x alle 2s invertiert zu blinken. Der entsprechende Sender wird
automatisch konfiguriert. Diese Funktion ist kompatibel zu Sendern ab der Version V xx.20.
- -2
Lernmodus VI: Einlernen einer Taste ohne Bestätigung des Tastersignals. Drücken Sie innerhalb von 2s kurz den Taster 4x
LEARN/ERASE. Die LED neben dem Taster beginnt 4x alle 2s invertiert zu blinken. Der entsprechende Sender wird
automatisch konfiguriert. Diese Funktion ist kompatibel zu Sendern ab der Version V xx.20.
Jeder Lernmodus wird automatisch verlassen, wenn ein Sender oder eine Taste erfolgreich eingelernt wurde, wenn sich der Empfänger
länger als 30s in einem Lernmodus befindet oder in einem Lernmodus erneut der LEARN/ERASE Taster betätigt wird.
Ein Empfangsmodul kann bis zu 60 verschiedene Senderadressen lernen. Ein erfolgreicher Lernvorgang wird durch aufblinken der
LED neben dem Taster signalisiert. Mögliche Ursachen für einen missglückten Einlernvorgang sind eine volle Liste oder ein bereits
eingelernter Sender bzw. eine bereits eingelernte Taste. Nachdem Sie den Einlernvorgang abgeschlossen haben, testen Sie die
Relaisfunktion.
Löschen der Sender bzw. der Tasten
Zum Löschen eines Senders bzw. einer Taste müssen Sie den Empfänger aus dem normalen Empfangsbetrieb heraus in den
Löschmodus versetzen. Halten Sie dazu den LEARN/ERASE Taster 3s lang gedrückt. Die LED neben dem Taster beginnt zu Blinken.
Wird nun im Abstand von mindestens 1m ein Sender bzw. eine Taste betätigt, wird jeder Eintrag zu dem entsprechenden Sender aus
der Liste entfernt. Sie können auch die komplette Liste Löschen wenn Sie statt einem Sender bzw. Taster zu betätigen erneut den
LEARN/ERASE Taster gedrückt halten bis die LED neben dem Taster aufhört zu blinken (ca. 3s).
Nachdem die Funktionen wunschgemäß ausgeführt werden, entfernen Sie nun die Versorgungsspannung und verkabeln Sie Ihre
Relaisanschlüsse. Wenn Sie mit den Relais Spannungen >40V schalten möchten, achten Sie auf Spannungsfreiheit beim Verkabeln.
Sendertastenzuordnung
Wählen Sie die gewünschte Funktion Ihres Empfängers mit den Steckbrücken T1 bis T4 aus (siehe Bild im Anhang). Die Steckbrücke
in der Position „ON“ bewirkt, dass das Relais mit der Taste 1, 2, 3 oder 4 (T1 bis T4) des Senders eingeschaltet wird. Die Steckbrücke
in der Position „OFF“ bewirkt, dass das Relais mit der Taste 1, 2, 3 oder 4 (T1 bis T4) des Senders ausgeschalten wird. Wird keine
SteckbrĂĽcke gesetzt, ignoriert das Relais den Senderbefehl.
Tast-, Zeit- oder Dauerschaltfunktion
Nachdem festgelegt wurde, welche Sendertaste das Relais steuert wird im nächsten Schritt die Zeiteinstellung der Relaisfunktion
vorgenommen. Die Einschaltdauer bzw. Abfallverzögerung kann mit den 6 Schaltern (s. Bild im Anhang) ausgewählt werden. Tabelle
im Anhang zeigt die möglichen Werte, die werkseitige Voreinstellung ist fett hervorgehoben. Wird ein Kanal mit Tastfunktion gewünscht,
so ist die kleinste Timerzeit aus der Tabelle zu wählen. Das Relais wird dann nur so lange angezogen, wie die Sendetaste betätigt wird.
Darüber hinaus ist das dauerhafte Einschalten wählbar, wobei das Ausschalten dann nur über eine andere Sendertaste möglich ist.
Zusätzlicher Eingang
Wenn anstelle oder parallel zur Funkauslösung das Relais drahtgebunden eingeschalten werden soll, kann die positive
Versorgungsspannung über einen Taster (kein Lieferumfang) auf den Anschluss “Ext.-ON” getastet werden. Bei AC-Versorgung genügt
ein Pol der Versorgungsspannung.
Die Antenne
Der Empfänger SHR-12 K1 ist mit einer integrierten Antenne für eine optimale Empfangscharakteristik bestückt. Für eine abgesetzte
Antennenmontage kann ein 50 Ohm Koaxialkabel an den Anschlüssen ANT und ANT_GND angelötet werden (siehe Bild im Anhang).
In diesem Fall muss die integrierte Antenne entfernt werden. Es dĂĽrfen keine Gewinn bringenden Antennen zum Einsatz kommen.
6 Technische Daten
Arbeitsfrequenz: f1 433,62 MHz; f2 434,22 MHz
Max. Sendeleistung: 10 mW
Antenne: Innenliegende BĂĽgelantenne (50 Ohm)
Ausgänge: 1 potentialfreier Wechselkontakt
Schaltleistung: 230V AC / 10A; 30V DC / 5A
Versorgung: 12,0 – 24,0 V DC (abs. max 26 V); 12V AC
Stromaufnahme: Stand By 20mA; Relais aktiv ca. 40mA
Temperaturbereich: -20oC bis +65oC
AnschlĂĽsse: Schraubklemmen innenliegend
Gehäuse: 64 mm x 53 mm x 28 mm
1-Channel radio receiver Operating Instructions (D – – F – NL GB )
Please read carefully!
These operating instructions form an integral part of this product and contain important information on how to commission, install and
operate it. They must be taken into consideration and given to the end user or other third party when the installer hands over the
product. These operating instructions must be retained for future reference.
Damage resulting from abuse or misuse is not covered by warranty. The manufacturer accepts no warranty for consequential losses
that may result directly or indirectly from use of this equipment. Any changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user´s authority to operate the equipment.
The product meets the requirements of the current European and national guidelines for electromagnetic compatibility. Conformity has
been established and the relevant statements and documents have been deposited at the manufacturer.
- -3


Product specificaties

Merk: SVS
Categorie: Receiver
Model: SHR-12 K1

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met SVS SHR-12 K1 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Receiver SVS

Handleiding Receiver

Nieuwste handleidingen voor Receiver