Speed-Link Widow XE Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Speed-Link Widow XE (4 pagina's) in de categorie Controller. Deze handleiding was nuttig voor 31 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
HU
1. Helyezze be a csomagban található CD-t, hogy
telepítse a meghajtó szoftvert. Amennyiben a
telepítés nem indul el automatikusan, a Windows*
Explorer programban válassza ki a CD-meghajtót
és indítsa el a „Setup.exe“ programot. Kövesse a
képernyőn megjelenő utasításokat.
2. Csatlakoztassa a botkormányt a számítógép
szabad USB portjára.
3. A botkormány funkcióját a Windows*
rendszervezérlésében a „Készülékek és nyomtató“
(Windows* 7/Vista*) ill. a „Gamecontroller“
(Windows XP*) részben is ellenőrizni lehet.
Tudnivaló: A Joystickok billentyűzetének felosztása
a mindenkori játéktól függ. Vegye figyelembe,
hogy nem minden játék támogatja a Joystickok
használatát. Erre vonatkozó kérdések esetén
forduljon a játék gyártójához. A kompatibilitással és
vibráló funkcióval kapcsolatos információkat a játék
kézikönyvében lehet megtalálni.
EL
1. Τοποθετήστε το απεσταλμένο CD οδηγού, για
να εγκαταστήσετε το λογισμικό οδηγού. Εάν η
εγκατάσταση δεν ξεκινήσει αυτόματα, επιλέξτε
στον Windows* Explorer τη μονάδα δίσκου
και εκκινήστε το πρόγραμμα „Setup.exe“.
Ακολουθείστε τις οδηγίες στην οθόνη.
2. Συνδέστε το χειριστήριο με μία ελεύθερη υποδοχή
σύνδεσης USB του H/Y σας.
3. Η λειτουργία του χειριστηρίου και της λειτουργίας
δονήσεων μπορεί να ελεγχθεί στο σύστημα
ελέγχου των Windows* στο τμήμα „Συσκευές
και εκτυπωτές“ (Windows* 8/7/Vista*) ή στο
„Ελεγκτής παιχνιδιών“ (Windows XP*).
Υπόδειξη: Η ρύθμιση της λειτουργίας πλήκτρων
του Joystick διεξάγεται στο ίδιο το εκάστοτε
χρησιμοποιούμενο παιχνίδι. Προσέξτε ότι δεν
υποστηρίζει κάθε παιχνίδι Joystick. Για πληροφορίες
σχετικά με τη συμβατότητα και τη λειτουργία
δονήσεων, μπορείτε να συμβουλευτείτε το εγχειρίδιο
παιχνιδιού. Σε αντίστοιχες ερωτήσεις μπορείτε
να αποταθείτε απευθείας στον κατασκευαστή
παιχνιδιών.
CZ
1. K instalaci software řídicího programu vložte
spoludodané CD s řídicím programem.
Nespustí-li se instalace automaticky, zvolte
ve Windows* Explorer Váš pohon CD a spusťte
program „Setup.exe“. Řiďte se podle pokynů na
obrazovce.
2. Zapojte flightstick do volného USB portu na Vašem
počítači.
3. Funkci flightsticku a vibrační funkci můžete
zkontrolovat v systémovém řízení Windows* v
odseku „Přístroje a tiskárna“ (Windows* 8/7/
Vista*) respektive „Gamecontroller“
(Windows XP*).
Upozornění: Uspořádání kláves joysticku se
nakonfiguruje samočinně v každé jednotlivě
používané hře. Vezměte prosím na vědomí, že
ne každá hra podporuje joysticky. Informace o
kompatibilitě a vibrační funkci naleznete v příručce
hry. V případě případných dotazů se obraťte přímo
na výrobce hry.
PT
1. Insira o drive do CD fornecido para instalar o
software do drive. Caso a instalação não seja
iniciada automaticamente, selecione a sua
unidade de CD no Explorador do Windows*
e execute o programa „Setup.exe“. Siga as
instruções no ecrã.
2. Conecte o Flight Stick a uma porta USB do seu
computador.
3. Pode verificar a função do Flight-Stick e a função
de vibração no painel de controlo do sistema
Windows* no capítulo „Dispositivos e impressora“
(Windows* 8/7/Vista*) ou „Gamecontroller“
(Windows XP*).
Nota: A configuração da ocupação das teclas
do joystick decorre no próprio jogo que está ser
utilizado. Observe, que nem todos os jogos suportam
o joystick. Para informações sobre a compatibilidade
e função de vibração consulte o manual de jogos.
Em caso de dúvidas consulte diretamente o
fabricante de jogos.
DK
1. Sæt den medfølgende driver-cd i cd-drevet for at
installere driversoftwaren. Hvis installationen ikke
starter automatisk, skal du vælge cd-rom-drevet
i Windows* Stifinder og starte programmet
„Setup.exe“. Følg anvisningerne på skærmen.
2. Slut flightsticket til computeren med en USB-
tilslutning.
3. Du kan kontrollere flightstickets funktion
og vibrationsfunktionerne i Windows*-
systemstyringen i afsnittet „Enheder og printere“
(Windows* 8/7/Vista*) eller „Gamecontroller“
(Windows XP*).
Bemærk: Konfigurationen af joystickets
tastebelægning foretages af sig selv i det anvendte
spil. Bemærk, at ikke alle spil understøtter joysticks.
Hvis du ønsker informationer om kompatibilitet og
vibrationsfunktionen, bedes du læse i spilmanualen.
Hvis du har spørgsmål, bedes du henvende dig til
spilproducenten.
SE
1. Lägg in medföljande CD i datorns CD-enhet för
att installera programvaran med drivrutiner.
Om installation inte börjar automatiskt väljer
du CD-enheten i Windows* Explorer och startar
programmet Setup.exe. Följ anvisningarna på
bildskärmen.
2. Koppla flight sticken till en USB-port på din dator.
3. Flight stickens funktion och vibrationsfunktionen
kan testas i Windows* kontrollpanel under
Apparater och skrivare” (Windows* 8/7/Vista*)
eller ”Gamecontroller” (Windows XP*).
Observera: Joystickens knapptilldelning konfigureras
i respektive spel. Observera att alla spel inte har
stöd för joysticks. Mer information om kompatibilitet
och vibrationsfunktionen hittar du i spelets manual.
Vänd dig direkt till speltillverkaren om du har några
frågor om detta.
FI
1. Aseta mukana tuleva ajuri-CD tietokoneeseen
ajuriohjelmiston lataamiseksi. Mikäli asennus
ei käynnisty automaattisesti, valitse Windows*
Explorerista tietokoneen CD-asema ja käynnistä
ohjelma „Setup.exe“. Noudata näytön ohjeita.
2. Liitä sauvaohjain tietokoneesi USB-liitäntään
3. Sauvaohjaimen ja värähtelytoiminnon toiminnan
voi tarkistaa Windows*-ohjauspaneelin kohdasta
„Laitteet ja tulostimet“ (Windows* 8/7/Vista*) tai
„Gamecontroller“ (Windows XP*).
Ohje: Joystickin painiketoimintojen konfigurointi
tehdään aina kulloinkin pelattavassa pelissä.
Huomaa, että kaikki pelit eivät tue joystickeja.
Tietoja yhteensopivuudesta ja värähtelytoiminnosta
voit katsoa pelikäsikirjasta. Käänny tällaisissa
kysymyksissä suoraan pelivalmistajan puoleen.
NO
1. Legg inn den vedlagte driver-CD for å installere
driverprogramvaren. Dersom installasjonen ikke
starter automatisk, velger du CD-stasjonen din i
Windows* Explorer og starter programmet «Setup.
exe». Følg anvisningene på skjermen.
2. Koble flight sticken til en leding USB-port på
datamaskinen.
3. Funksjonen til flight sticken og
vibrasjonsfunksjonen kan du kontrollere i
Windows*-systemadministrasjon under avsnittet
«Apparater og skrivere» (Windows* 8/7/Vista*)
henholdsvis «Gamecontroller» (Windows XP*).
Merknad: Konfigurering av tasteallokeringen
joysticken skjer i selve spillet som brukes. Vennligst
merk at ikke alle spill støtter joysticks. Informasjon
om kompatibilitet og vibrasjonsfunksjon finner du i
spillhåndboken. Hvis du har andre spørsmål må du
henvende deg direkte til spillprodusenten.
RO
1. Introduceți CD-ul livrat pentru a instala driverul.
Dacă instalarea nu începe automat selectați
unitatea CD-ROM în Windows* Explorer și porniți
programul „Setup.exe“. Urmați instrucțiunile de
pe ecran.
2. Conectați stick-ul Flight la un port USB al
calculatorului.
3. Funcționarea stick-ului și funia de vibrare pot
fi verificate în panoul de control al sistemului
Windows* din secțiunea „Aparate și imprimante“
(Windows* 8/7/Vista*) respectiv „Dispozitiv control
joc“ (Windows XP*).
Indicație: Setarea funcțiilor tastelor Joysticks-ului
se face automat în fiecare joc. Vă rugăm să rețineți
că nu toate jocurile recunosc joysticks-ul. Pentru
informații referitoare la compatibilitate și funcția de
vibrație vă rugăm să consultați manualul de utilizare.
Pentru orice chestiuni legate de joc vă rugăm să vă
adresați direct producătorului jocului.
QUICK INSTALL GUIDE BLACK WIDOW XE – FLIGHT STICK
1
3
2
D
C
B
B
AB
A: EIGHT-WAY ALL-ROUND VIEW
CONTROL (COOLIE HAT)
B: FIRING BUTTONS
C: THROTTLE CONTROL
D: RUDDER CONTROL
QUICK INSTALL GUIDE
SL-6640-BK
BLACK WIDOW XE
FLIGHT STICK
© 2015 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK, the
SPEEDLINK word mark and the SPEEDLINK swoosh are registered
trademarks of Jöllenbeck GmbH.
* Windows, Windows XP and Vista are registered trademarks of
Microsoft Corporation in the United States and other countries.
This product is neither licensed nor endorsed by Microsoft Inc. All
trademarks are the property of their respective owner. Jöllenbeck
GmbH shall not be made liable for any errors that may appear in this
manual. Information contained herein is subject to change without
prior notice. Please keep this information for later reference.
LLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
V1.0
TECHNICAL SUPPORT
Having technical problems with this product? Get in touch with our Support team –
the quickest way is via our website: www.speedlink.com
EN
1. Insert the supplied driver CD to install the driver
software. If the installation process does not start
automatically, use Windows* Explorer to navigate
to your CD drive and start the program ’Setup.exe.
Follow the on-screen instructions.
2. Plug the flight stick into any USB port on your
computer.
3. You can check the flight stick and vibration
functions in the Windows* Control Panel under
’Devices and Printers’ (Windows* 8/7 Vista*) or
’Game Controllers’ (Windows XP*).
Note: The joystick button assignments are
configured in the chosen game itself. Be aware
that not all games support joysticks. Please refer to
the game’s instruction guide for compatibility and
vibration-function information. Contact the video
game publisher if you have any questions in relation
to this.
DE
1. Legen Sie die mitgelieferte Treiber-CD ein, um
die Treibersoftware zu installieren. Sollte die
Installation nicht automatisch beginnen, wählen
Sie im Windows* Explorer Ihr CD-Laufwerk und
starten Sie das Programm „Setup.exe“. Folgen Sie
den Anweisungen auf dem Bildschirm.
2. Verbinden Sie den Flight Stick mit einem USB-
Anschluss Ihres Rechners.
3. Die Funktion des Flight-Sticks und die
Vibrationsfunktion können Sie in der Windows*-
Systemsteuerung im Abschnitt „Geräte und
Drucker“ (Windows* 8/7/Vista*) beziehungsweise
„Gamecontroller“ (Windows XP*) prüfen.
Hinweis: Die Konfiguration der Tastenbelegung
des Joysticks erfolgt im jeweils verwendeten
Spiel selbst. Bitte beachten Sie, dass nicht jedes
Spiel Joysticks unterstützt. Für Informationen zu
Kompatibilität und Vibrationsfunktion ziehen Sie bitte
das Spielehandbuch zurate. Bei entsprechenden
Fragen wenden Sie sich bitte direkt an den
Spielehersteller.
FR
1. Insérez dans le lecteur de CD-ROM le CD fourni
avec le pilote à installer. Si l’installation ne
démarre pas automatiquement, cliquez sur
votre lecteur de CD-ROM dans l’Explorateur de
Windows* et lancez le programme « Setup.exe ».
Suivez les instructions qui s’achent à l’écran.
2. Reliez la manette à un port USB de votre
ordinateur.
3. Vous pouvez vérifier le bon fonctionnement de la
manette et de la fonction de vibrations en allant
dans le Panneau de configuration Windows*
dans la section « Périphériques et imprimantes »
(Windows* 8/7/Vista*) ou « Contrôleurs de jeu »
(Windows XP*).
Remarque : la configuration des touches du joystick
se fait dans le cadre de chaque jeu. Nous attirons
votre attention sur le fait que tous les jeux ne
prennent pas en charge les joysticks. Pour plus
d’informations sur les questions de compatibilité et
la fonction de vibrations, veuillez consulter le manuel
du jeu. Pour toutes ces questions, veuillez vous
adresser directement au fabricant du jeu.
ES
1. Inserta el CD ROM del controlador adjunto
para instalar el software. Si no se instala
automáticamente, en Windows* Explorer,
selecciona tu unidad de CD-ROM e inicia el
programa „setup.exe“. Sigue las instrucciones que
aparecen en pantalla.
2. Conecta el flight stick a un puerto USB que esté
libre en tu ordenador.
3. La función del flight stick y la de las vibraciones
podrás controlarlas desde el panel de control
de Windows* „Ver dispositivos e impresoras“
(Windows* 8/7/Vista*), o bien „Dispositivos de
juegos“ (Windows XP*).
Nota: La configuración de la asignación de los
botones del joystick se realiza durante el juego. Ten
en cuenta que hay juegos que no son compatibles
con el joystick. Para obtener información sobre
compatibilidad y la función de vibraciones, consulte
el manual del juego. Si tienes alguna consulta al
respecto, dirígete por favor al fabricante del juego.
RU
1. Вставьте компакт-диск с драйверами из
комплекта поставки в дисковод. Если
инсталляция не начнется автоматически,
выберите в Проводнике Windows* дисковод
и запустите программу „Setup.exe“. Следуйте
указаниям, которые появятся на экране.
2. Соедините джойстик со свободным USB-портом
компьютера.
3. Функционирование джойстика можно
проверить в панели управления Windows* в
разделе „Устройства и принтеры“ (Windows*
8/7/Vista*) или „Игровые устройства“
(Windows XP*).
Информация: Конфигурирование распределения
кнопок джойстика производится в конкретной
игре. Помните о том, что не все игры
поддерживают джойстик. Информация о
совместимости и виброфункции приводится в
инструкциях к играм. В случае возникновения
соответствующих вопросов, обращайтесь
непосредственно к изготовителю игры.
IT
1. Per installare il software del driver inserire il
CD con i driver in dotazione. In caso di mancato
avvio automatico dell’installazione, selezionare
l’unità CD nel Windows* Explorer ed avviare il
programma „Setup.exe“. Seguire le istruzioni sullo
schermo.
2. Collegare il flightstick a una porta USB libera del
computer.
3. La funzione del flightstick e la funzione vibrazione
possono essere verificate nel Pannello di
controllo di Windows*, nella sezione “Dispositivi
e stampanti“ (Windows* 8/7/Vista*) ossia
“Gamecontroller“ (Windows XP*).
Nota bene: la configurazione dei tasti del joystick
avviene automaticamente nel rispettivo gioco. Si
ricorda che il joystick non è supportato da tutti i
giochi. Per informazioni relativi alla compatibili
e la funzione vibrazione consultare il manuale del
gioco. In caso di domande rivolgersi direttamente al
produttore del gioco.
NL
1. Plaats de meegeleverde cd-rom in het cd-
romstation om de stuurprogrammatuur te
installeren. Als de installatie niet automatisch
wordt gestart, selecteert u in de Windows*-
Verkenner uw cd-romstation en start u het
programma „Setup.exe“. Volg de aanwijzingen op
het scherm.
2. Sluit de flight stick aan op een vrije USB-poort van
de computer.
3. U kunt het functioneren van de flight stick en de
trilfunctie controleren in het Configuratiescherm
van Windows* bij „Apparaten en printers“
(Windows* 8/7/Vista*), resp. „Gamecontroller“
(Windows XP*).
Opmerking: De configuratie van de knopfuncties
van de joystick vindt steeds in de game zelf
plaats. Houd er rekening mee dat niet elke game
het gebruik van joysticks ondersteunt. Raadpleeg
het gameshandboek voor meer informatie over
compatibiliteit en de trilfunctie. Wend u met vragen
daarover rechtstreeks tot de fabrikant van de game.
PL
1. Włóż załączoną płytę CD ze sterownikami do
napędu CD-ROM, aby zainstalować sterowniki.
Jeżeli instalacja nie rozpocznie się automatycznie,
w Eksploratorze Windows* wybierz napęd CD-
ROM i uruchom program „Setup.exe“. Postępuj
zgodnie z instrukcjami pojawiającymi się na
ekranie.
2. Podłącz dżojstik do złącza USB komputera.
3. Funkcje dżojstika można sprawdzić w Panelu
sterowania Windows* w częściUrządzenia
i drukarki“ (Windows* 8/7/Vista*) lub
„Gamecontroller“ (Windows XP*).
Wskazówka: Konfiguracja funkcji przycisków
dżojstika odbywa się każdorazowo w danej grze.
Należy pamiętać, że nie każda gra obsługuje
dżojstik. Informacje na temat kompatybilności i
funkcji wibracji znajdują się w instrukcjach do gier.
W razie wątpliwości należy zwrócić się bezpośrednio
do producenta gry.
TR
1. Sürücü yazılımını yüklemek için beraberinde
gönderilen sürücü CD’sini takın. Kurulum
işlemi otomatik olarak başlamazsa, Windows*
Explorer’dan CD sürücünüzü seçin ve “Setup.exe”
programını başlatın. Ekrandaki talimatları takip
edin.
2. Flight sticki bilgisayarınızın bir USB portuna takın.
3. Flight stickin ve titreşim özelliğinin işlevi
Windows* Denetim Masasında “Cihazlar
ve Yazıcılar” (Windows* 8/7/Vista*) p2-ya da
“Gamecontroller” (Windows XP*) altında kontrol
edin.
Not: Joystickin tuş atama yapılandırması, açılan
ilgili oyunca gerçekleşir. Her oyunun joystickleri
desteklemediğini lütfen dikkate alın. Uyumluluk ve
titreşim özelliği hakkında bilgi edinmek için lütfen
oyunun el kitabına başvurun. İlgili sorularda lütfen
doğrudan oyun üreticisi ile irtibata geçin.
QUICK INSTALL GUIDE BLACK WIDOW XE – FLIGHT STICK
3
D
C
B
B
AB
A: EIGHT-WAY ALL-ROUND VIEW
CONTROL (COOLIE HAT)
B: FIRING BUTTONS
C: THROTTLE CONTROL
D: RUDDER CONTROL
1 2
DO YOU KNOW THESE?
ARCUS
GRAPHICS TABLET – XL
Gain control of virtual worlds with great
accuracy and in total strain-free comfort.
TORID
GAMEPAD – WIRELESS
Enjoy dynamic multimedia sound for
music, video and chat.
TOPICA
STEREO SPEAKERS
Connect it to up to ve BLUETOOTH
®
devices and easily switch between them.
ATHERA XE
KEYBOARD – BLUETOOTH ®
Features a professional gear stick, precise
pedals and rapid-access shifter paddles.
DRIFT O.Z.
RACING WHEEL
The rst choice for long, action-packed
gaming sessions on the PS4®.
MEDUSA XE
STEREO HEADSET
Modern design with a shiny aluminium
wrist rest adds style to your desktop.
Unites portability, great sound,
BLUETOOTH
® and NFC technology.
SOLITUNE
STEREO SPEAKER – BLUETOOTH
®
The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Jöllenbeck GmbH is under license. PS4 is a registered trademark of Sony Computer
Entertainment Inc. Technical specifications are subject to change. All trademarks are the property of their respective owners.
The changing colour patterns surround
this precision tool with a unique aura.
SVIPA
GAMING MOUSE
LUCIDIS
KEYBOARD – USB
INFO GUIDE
Απόρριψη
Το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου απορριμμάτων σημαίνει
ότι το παρόν προϊόν δεν επιτρέπεται να απορρίπτεται με τα μη
ταξινομημένα οικιακά απορρίμματα. Επειδή στις ηλεκτρικές
συσκευές μπορεί να περιέχονται επιβλαβείς ουσίες, οι οποίες σε
ακατάλληλη διάθεση ή αποθήκευση, μπορεί να προκαλέσουν ζημιά
στο περιβάλλον και την υγεία σας, πρέπει να απορρίπτονται
ξεχωριστά. Εσείς ως τελικός χρήστης είστε υποχρεωμένος να
παραδίδετε τις άχρηστες ηλεκτρικές συσκευές σε ένα επίσημο
καθορισμένο σημείο συγκέντρωσης. Μπορείτε να λάβετε
πληροφορίες σχετικές με τα σημεία συλλογής της περιοχής σας
στις τοπικές αρχές, στα κέντρα ανακυκλώσιμων υλικών ή στο
κατάστημα, στο οποίο αποκτήσατε αυτό το προϊόν.Μέσω της
απόρριψης σε ένα επίσημο σημείο συλλογής συνεισφέρετε στην
σωστή ανακύκλωση και στην προστασία του περιβάλλοντος.Κατά
την απόκτηση μιας νέας συσκευής ο διανομέας προσφέρει την
δυνατότητα παραλαβής των παλαιών συσκευών και δωρεάν
απόρριψης, εφόσον η συσκευή που επιστρέφεται είναι του ίδιου
τύπου και έχει τις ίδιες λειτουργίες με το νεο-αποκτηθέν προϊόν.
Επιτρέπεται δωρεάν παράδοση ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών
παλαιών συσκευών (όχι με εξωτερικές διαστάσεις πάνω από 25εκ.)
και χωρίς υποχρέωση αγοράς μιας ισότιμης συσκευήςσε
καταστήματα λιανικής ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών με
επιφάνεια τουλάχιστον 400 τετραγωνικά μέτρα και σε επίσημα
καθορισμένα από το κατάστημα λιανικής σημεία συγκέντρωσης, τα
οποία βρίσκονται κοντά στο κατάστημα λιανικής. Ενδεχόμενα
υπάρχουσες μπαταρίες/συσσωρευτές πρέπει, εφόσον είναι
δυνατόν, να απομακρύνονται πριν από την απόρριψη από τη
συσκευή. Η μη επιτρεπόμενη απόρριψη συσκευών, μπαταριών και
συσσωρευτών από τον χρήστη οδηγεί σε κυρώσεις σύμφωνα με
την ισχύουσα νομοθεσία.
Τεχνική υποστήριξη
Σε περίπτωση τεχνικών δυσκολιών με αυτό το προϊόν απευθυνθείτε
στο τμήμα υποστήριξης, στο οποίο μπορείτε να έχετε πολύ
γρήγορη πρόσβαση μέσω της ιστοσελίδας μας
www.speedlink.com.
Παρακαλούμε φυλάξτε αυτές τις πληροφορίες για μελλοντική
αναφορά.
CZ
Použití dle předpisů
Tento produkt je vhodný pouze jako vstupní zařízení pro hry k
zapojení do počítače a pro použití v uzavřených prostorách.
Produkt je bezúdržbový. V případě vnějšího poškození jej
nepoužívejte. Firma Jöllenbeck GmbH nepřebírá ručení za
poškození výrobku nebo zranění osob z důvodu neopatrného,
neodborného, nesprávného použití, nebo z důvodu použití výrobku
za jiným účelem, než který byl výrobcem uveden.
Informace o konformitě
Za působení silných statických, elektrických, nebo
vysokofrekvenčních polí (rádiová zařízení, mobilní telefony,
mikrovlnné výboje) může dojít k omezení funkčnosti přístroje
(přístrojů). V takovém případě se pokuste zvětšit distanci k rušivým
přístrojům.
Likvidace
Symbol přeškrtnuté popelnice znamená, že se výrobek nesmí
vyhazovat s netříděným domovní odpadem. Protože elektrické
přístroje mohou obsahovat škodlivé látky, které mohou vést k
poškození životního prostředí nebo zdraví osob při nesprávné
likvidaci či skladování, je nutné takové přístroje likvidovat odděleně.
Jako koncový uživatel máte dle zákona povinnost odevzdat
vysloužilé elektrospotřebiče do úředně určené sběrny. Informace o
sběrnách ve Vaší blízkosti obdržíte na místních úřadech, u
místního podniku pro likvidaci odpadu, nebo v obchodě, ve kterém
jste tento výrobek zakoupil(a). Tím, že přístroje necháte zlikvidovat
na ociálních sběrných místech, přispíváte k odborné recyklaci a
ochraně životního prostředí. Při nákupu nového přístroje umožňuje
jeho prodejce protiodběr starších přístrojů a jejich bezplatnou
likvidaci, je-li odevzdávaný přístroj stejného druhu a plní stejné
funkce jako nově zakoupený produkt. V maloobchodě o prodejní
ploše alespoň 400 metrů čtverečních vyhrazené pro elektrické a
elektronické přístroje nebo na ociálně vyhrazených sběrných
místech maloobchodů nacházejících se v bezprostředním okolí lze
staré malé elektrické a elektronické přístroje (žádný vnější rozměr
nepřekračuje 25cm) odevzdat bezplatně a bez závazku k nákupu
stejného přístroje. Případné baterie či akumulátory je nutné před
likvidací z přístroje vyjmout. Nepovolená likvidace přístrojů, baterií
či akumulátorů prováděná uživatelem vede k postihům dle platných
zákonů.
Technický suport
V případě technických problémů s tímto výrobkem kontaktujte
náš suport, který nejrychleji dosáhnete prostřednictvím našich
webových stránek www.speedlink.com.
Tyto informace uchovejte pro budoucí potřebu.
PT
Utilização correta
Este produto é apenas adequado como unidade de entrada
para a ligação a um computador. O produto não necessita de
manutenção. Não o utilize em caso de danos exteriores. A
Jöllenbeck GmbH não se responsabiliza por danos no produto
ou ferimentos pessoais resultantes de utilização incorrecta,
negligente, errada ou indevida do produto para ns que não
aqueles previstos pelo fabricante.
Indicação de conformidade
Inuências de campos estaticamente fortes, eléctricos ou de alta
frequência (instalações radioeléctricas, telemóveis, descargas
de microondas) podem causar falhas no funcionamento do
aparelho (dos aparelhos). Neste caso tente aumentar a distância
relativamente aos aparelhos que interferem.
Eliminação
O símbolo do caixote do lixo riscado signica que este produto
não deve ser eliminado juntamente com o lixo doméstico não
separado. Os aparelhos elétricos contêm substâncias tóxicas
e, em caso de não serem corretamente eliminados ou
armazenados, podem ser perigosos para o meio ambiente e a
saúde das pessoas, devendo, portanto, ser separados para a
eliminação. Como utilizador nal é obrigado legalmente a entregar
os aparelhos elétricos no ponto de recolha ocial. Pode adquirir
informações sobre os postos de recolha junto das autoridades
locais, pontos de recolha de lixo ou na loja onde adquiriu este
produto. Com a eliminação em um ponto de recolha ocial, está a
contribuir com a gestão especializada de resíduos e com a
proteção do meio ambiente. Ao adquirir um aparelho novo, o
comerciante oferece a possibilidade de levar, de forma gratuita, o
aparelho velho no momento da entrega, com a condição de que o
aparelho velho tenha as mesmas características e funções que o
novo aparelho adquirido. Nos estabelecimentos com uma área de,
pelo menos, 400 metros quadrados de exposição de
eletrodomésticos e aparelhos elétricos, ou em lojas com a
identicação de recolha ocial do município, é possível entregar
aparelhos elétricos ou eletrónicos pequenos (não maiores de
25cm) de forma gratuita e sem a obrigação de comprar um
aparelho novo. As pilhas e baterias que estiverem nos aparelhos
deverão ser removidas antes da eliminação. A eliminação não
autorizada de aparelhos, pilhas e baterias pelo consumidor podem
causar penalizações segundo as legislações vigentes.
Suporte técnico
Em caso de quaisquer diculdades com este produto, ponha-se
em contacto com o nosso serviço de atendimento que pode aceder
rapidamente através de nosso website www.speedlink.com.
Por favor, guarde esta informação para uma futura referência.
DK
Bestemmelsesmæssig anvendelse
Dette produkt er kun beregnet som spil-indtastningsenhed for
tilslutningen til en computer og anvendelsen i lukkede rum.
Produktet er vedligeholdelsesfrit. Brug det ikke, hvis det har
udvendige skader. Jöllenbeck GmbH er ikke ansvarligt for
skader på produktet eller personskader på grund af uforsigtig,
uhensigtsmæssig og ukorrekt anvendelse eller anvendelse til et
formål, som ikke svarer til producentens anvisninger.
Overensstemmelseshenvisning
Under påvirkning af stærke statiske, elektriske felter eller felter med
høj frekvens (radioanlæg, mobiltelefoner, mikrobølge-aadninger),
kan der opstå funktionsforstyrrelser af enheden (enhederne). I
dette tilfælde bør du prøve på, at forstørre afstanden til forstyrrende
enheder.
Bortskaffelse
Symbolet med den overstregede affaldsbeholder betyder, at
dette produkt ikke må bortskaffes sammen med det usorterede
husholdningsaffald. Da elapparater kan indeholde skadelige
stoffer, som kan beskadige miljøet og dit helbred, hvis de ikke
bortskaffes eller opbevares korrekt, skal de bortskaffes separat.
Som slutbruger har du pligt til at aevere udtjente elapparater på et
ofcielt indsamlingssted. Du kan indhente oplysninger om
indsamlingssteder i nærheden fra de lokale myndigheder,
genbrugsstationer eller den butik, hvor du har købt dette produkt.
Ved bortskaffelse på et ofcielt indsamlingssted yder du dit bidrag
til korrekt genbrug og miljøbeskyttelse. Ved køb af et nyt produkt
giver forhandleren mulighed for at aevere gamle, udtjente
produkter, hvorefter de bortskaffes gratis, hvis det returnerede
produkt er af samme type og har de samme funktioner som det
nyerhvervede produkt. Små, udtjente el- og elektronikprodukter
(ingen udvendige mål over 25cm) kan aeveres gratis til
detailforretninger med et salgsareal på mindst 400 kvadratmeter til
el- og elektronikprodukter eller til indsamlingssteder, som er ofcielt
udpeget af detailforretningen i dennes umiddelbare nærhed, uden
forpligtelser om køb af et lignende produktet. Eventuelle batterier/
akkuer skal så vidt muligt tages ud af produktet før bortskaffelsen.
Hvis brugeren bortskaffer apparater, batterier og akkuer ulovligt,
medfører det sanktioner i henhold til den gældende lov.
Teknisk support
Ved tekniske problemer med dette produkt, kontakt venligst vores
support som du nder på vores webside www.speedlink.com.
Du bedes opbevare disse informationer til senere brug.
SE
Föreskriven användning
Den här produkten ska bara användas inomhus som input-apparat
i spel och anslutas till en PC. Produkten är underhållsfri. Använd
den inte om det nns utvändiga skador. Jöllenbeck GmbH tar inget
ansvar för skador på produkt eller person som är ett resultat av
ovarsamhet, slarv, felaktig användning eller att produkten använts
för syften som inte motsvarar tillverkarens anvisningar.
Information om funktionsstörningar
Starka statiska, elektriska och högfrekventa fält (radioanläggningar,
mobiltelefoner, urladdningar från mikrovågsugnar) kan påverka
apparatens/apparaternas funktion. I så fall ska du försöka öka
avståndet till den apparat som stör.
Kassering
Symbolen med den överstrukna soptunnan betyder att
produkten inte får slängas bland de vanliga hushållssoporna.
Eftersom elektriska apparater kan innehålla farliga ämnen som
kan skada miljön och människors hälsa om de kasseras eller
förvaras på fel sätt måste gamla elektriska apparater sorteras och
kasseras separat. Som slutanvändare är du skyldig att lämna in
elektriska apparater till ett allmänt insamlingsställe för kassering.
Information om insamlingsställen i din närhet får du av de lokala
myndigheterna, den lokala återvinningen eller där du köpte
produkten.När du lämnar in dina gamla apparater till ett allmänt
insamlingsställe bidrar du till att återvinna materialet och skona
miljön. När du köper en ny produkt får du möjlighet att i gengäld
lämna in dina gamla apparater till butiken utan kostnad, om de är
av likvärdig typ och har samma funktioner som den nyköpta
produkten. Gamla elektriska och elektroniska apparater av mindre
format (inga utvändiga mått över 25cm) kan gratis och utan krav på
att köpa en ny, likvärdig produkt lämnas in till butiker med en
försäljningsyta för elektriska och elektroniska produkter på minst
400 kvadratmeter eller till ett allmänt insamlingsställe i närheten
som anvisas av butikspersonalen. Eventuella vanliga eller
uppladdningsbara batterier måste tas ut ur produkten innan den
kasseras, i den mån det är möjligt. Att kassera apparater eller
någon typ av batterier på annat sätt än det tillåtna leder till rättsliga
sanktioner enligt gällande lagar och bestämmelser.
Teknisk support
Om du får tekniska problem med den här produkten kan du vända
dig till vår support. Du når den snabbast via vår webbsida
www.speedlink.com.
Spara den här informationen för senare bruk.
FI
Määräysten mukainen käyttö
Tämä tuote soveltuu ainoastaan pelien syöttölaitteeksi
tietokoneeseen liitettäväksi ja käyttöön suljetuissa tiloissa. Tuotetta
ei tarvitse huoltaa. Älä käytä sitä, jos havaitset ulkoisia vaurioita.
Jöllenbeck GmbH ei ota minkäänlaista vastuuta tuotteeseen
syntyvistä vaurioista tai henkilöiden loukkaantumisista, jotka
johtuvat tuotteen huolimattomasta, asiattomasta, virheellisestä tai
valmistajan ohjeiden vastaisesta, käyttötarkoituksesta poikkeavasta
käytöstä.
Vaatimustenmukaisuutta koskeva huomautus
Voimakkaat staattiset, sähköiset tai korkeataajuuksiset kentät
(radiolaitteistot, matkapuhelimet, mikroaaltopurkaukset) voivat
vaikuttaa laitteen (laitteiden) toimintaan. Laite on silloin yritettävä
siirtää kauemmas häiriön aiheuttavista laitteista.
Hävittäminen
Ylivedetyn jäteastian symboli tarkoittaa, ettei tätä tuotetta saa
hävittää lajittelemattoman kotitalousjätteen seassa. Koska
sähkölaitteet voivat sisältää haitallisia aineita, jotka voivat
muussa kuin asianmukaisessa hävittämisessä tai varastoinnissa
vahingoittaa ympäristöä ja terveyttä, ne on hävitettävä lajiteltuna.
Sinulla on loppukäyttäjänä lakisääteinen velvollisuus toimittaa
käytöstä otetut sähkölaitteet viralliseen keräyspisteeseen. Tietoja
keräyspisteistä lähelläsi saat paikallisilta viranomaisilta,
jäteasemilta tai siitä liikkeestä, josta olet ostanut tämän tuotteen.
Kun hävität tuotteen virallisen keräyspisteen kautta, teet oman
osasi asiamukaisen kierrätyksen ja ympäristönsuojelun suhteen.
Ostaessasi uuden laitteen sen myyjä mahdollistaa käytettyjen
laitteiden palautuksen ja maksuttoman hävittämisen, mikäli
palautettava laite on tyypiltään vastaava ja toiminnoiltaan
samankaltainen kuin uusi ostettu tuote. Vähittäismyymälöihin,
joissa on vähintään 400 neliömetrin myyntiala sähkö- ja
elektroniikkalaitteille, tai vähittäismyymälän virallisesti osoittamiin
keräyspisteisiin niiden välittömässä läheisyydessä voidaan
palauttaa käytettyjä piensähkö- ja elektroniikkalaitteita (ulkomitat
korkeintaan 25cm) maksuttomasti ja ilman velvoitetta
samankaltaisen laitteen ostoon. Mahdollisesti olemassa olevat
paristot/akut on, mikäli mahdollista, poistaa laitteesta ennen
hävittämistä. Käyttäjän suorittama luvaton laitteiden, paristojen ja
akkujen hävittäminen johtaa seuraamuksiin voimassa olevan
lainsäädännön mukaisesti.
Tekninen tuki
Jos kohtaat tätä tuotetta koskevia teknisiä vaikeuksia, käänny
tukemme puoleen. Tukemme tavoitat nopeimmin verkkosivumme
kautta, osoitteessa www.speedlink.com.
Säilytä nämä tiedot myöhempää käyttöä varten.
NO
Forskriftsmessig bruk
Dette produktet er kun ment som inndataenhet for spill for tilkobling
til en datamaskin, og kun for bruk i lukkede rom. Produktet
er vedlikeholdsfritt. Må ikke brukes ved ytre synlige skader.
Jöllenbeck GmbH tar intet ansvar for skader på produktet eller
for personskader som skyldes uaktsom, ikke forskriftsmessig
eller feil bruk, eller bruk av produktet utover det som er angitt fra
produsenten.
Samsvarsanvisning
Ved påvirkning av sterke statiske, elektriske eller høyfrekvente
felt (radioanlegg, mobiltelefoner, mikrobølge-utladninger) kan det
forekomme funksjonsfeil på apparatet/apparatene. Forsøk i så fall å
øke avstanden til forstyrrende utstyr.
Deponering
Søppelkassen med strek over angir at produktet ikke skal
kastes sammen med usortert husholdningsavfall. Elektroniske
apparater inneholder potensielt helse- og miljøskadelige stoffer
som krever separat, forskriftsmessig kassering. Som sluttforbruker
er du lovpålagt å levere inn brukte elektroniske apparater til et
godkjent innsamlingssted. Kontakt de lokale myndighetene, en
gjenvinningsstasjon eller butikken du kjøpte produktet hos for mer
informasjon om godkjente innsamlingssteder der du bor. Når du
leverer inn produktet for forskriftsmessig kassering og resirkulering,
er du med på å beskytte miljøet. Ved kjøp av et nytt apparat kan
det gamle apparatet (forutsatt at det er likeverdig med det nye med
hensyn til type og funksjonalitet) leveres inn og kasseres gratis hos
forhandleren. Små elektriske og elektroniske apparater (utvendige
mål på maks. 25cm) kan leveres inn gratis på følgende steder, uten
forpliktelse til kjøp av et nytt tilsvarende produkt: i detaljbutikker der
salgsarealet for elektrisk og elektronisk utstyr utgjør minst 400m2,
eller på et nærliggende innsamlingssted som detaljbutikken har
godkjent. Eventuelle batterier må fjernes fra apparatet før
kassering. Ved ikke-forskriftsmessig kassering av apparater og
batterier kan brukeren straffes med sanksjoner iht. gjeldende
lovgivning.
Teknisk Support
Hvis du har tekniske problemer med dette produktet, må du
henvende deg til vår Support, som du raskest kan nå via vår
nettside www.speedlink.com.
Vennligst oppevar denne informasjonen for senere referanse.
RO
Utilizare conformă
Acest produs este adecvat numai ca dispozitiv periferic de intrare,
pentru conectarea la un computer. Produsul nu necesită întreţinere.
Nu utilizaţi produsul dacă prezintă deteriorări exterioare. Compania
Jöllenbeck GmbH nu îşi asumă răspunderea pentru deteriorări ale
produsului sau vătămări corporale cauzate de utilizarea neatentă,
necorespunzătoare, greşită sau neconformă destinaţiei produsului,
indicate de producător.
Informaţie privind conformitatea
Dacă se aă sub inuenţa câmpurilor statice, electrice sau d
frecvenţă puternice (staţii de radio, telefoane mobile, descăr
de microunde), aparatul (aparatele) poate/pot suferi defecţiu
În acest caz, încercaţi să măriţi distanţa faţă de aparatele
perturbatoare.
Eliminare
Simbolul tomberonului tăiat indică faptul că acest produs
poate  aruncat la gunoiul menajer. Deoarece aparatele
electrice pot conține substanțe nocive, care în caz de el
sau depozitare incorectă a aparatelor, pot cauza daune sănă
mediului, trebuie eliminate separat. Utilizatorii sunt obligați p
să predea aparatele electrice nefolositoare la punctele de co
autorizate. Informații cu privire la punctele de colectare din
apropierea dumneavoastră puteți găsi la autoritățile locale, c
de reciclare și la magazinul la care ați achiziționat produsul.
Predând aparatul la un punct de colectare ocial contribuiți l
reciclarea acestuia și la protejarea mediului. La achiziționare
nou aparat, vânzătorul vă oferă posibilitatea de a prelua și e
gratuit aparatele vechi, cu condiția ca aparatul uzat să e de
același tip și să aibă aceleași funcții ca și cel recent achizițio
magazinele de vânzare cu amănuntul a aparatelor electrice
electronice cu suprafață de desfacere de minim 400 metri pă
sau la punctele de colectare ociale ale magazinelor de vân
amănuntul din imediata vecinătate a acestora pot  predate
aparatele electrice și electronice uzate de mici dimensiuni (s
25cm la exterior) gratuit și fără niciun fel de obligație, la
cumpărarea unui aparat de același tip. Înaintea eliminării ap
trebuie scoase bateriile/acumulatoarele, dacă există. Elimina
necorespunzătoare a aparatelor, bateriilor și acumulatorilor d
către utilizator este sancționată conform legislației în vigoare
Asistenţă tehnică
Dacă aveţi probleme tehnice cu acest produs, vă rugăm să v
adresaţi serviciului nostru de asistenţă, accesibil cel mai rap
pagina noastră web, www.speedlink.com.
Vă rugăm să păstrați aceste informații pentru a le putea con
ulterior.


Product specificaties

Merk: Speed-Link
Categorie: Controller
Model: Widow XE
Kleur van het product: Zwart
Gewicht: - g
Snoerlengte: 1.8 m
Connectiviteitstechnologie: Bedraad
Aantal: 1
Soort apparaat: Joystick
Aantal knoppen: 8
Aansluiting: USB
Gaming controle technologie: Digitaal

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Speed-Link Widow XE stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Controller Speed-Link

Handleiding Controller

Nieuwste handleidingen voor Controller