Silvercrest HG05344 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Silvercrest HG05344 (2 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 155 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
LUPA PARA MÓVIL
Alcance de suministro
1x Lupa para smartphone
1x Toallita
1x Bolsa de transporte
Uso conforme a lo previsto
El producto ha sido diseñado para ampliar por 2los objetos. El producto ha
sido concebido únicamente para un uso en interiores. El producto no ha sido
concebido para un uso comercial o cualquier otra utilización diferente.
Datos técnicos
Ampliación: 2x
Uso como soporte de lupa
Gire la perilla para desbloquear y ajustar el ángulo de la lente (Fig.2).
Bloquear: Gire la perilla (Fig. 3).
Levante el soporte del teléfono (Fig. 2).
Retire el soporte de pie para levantar la lupa (Fig. 3).
Coloque el teléfono en el soporte del teléfono (Fig. 3).
Uso como lupa de mano
Presione de nuevo el soporte de pie y el soporte del teléfono en la carcasa
si p1-ya no lo va a utilizar (Fig. 4).
Gire la perilla para desbloquear y retirar la lente (Fig.4).
Bloquear: Gire la perilla. El producto se puede utilizar ahora como lupa de
mano (Fig. 5).
Limpieza y cuidado
m¡CUIDADO! Limpie con cuidado el objetivo para evitar arañazos.
Limpie la lente con la toallita (Fig.6).
No utilice productos de limpieza abrasivos o corrosivos.
Guarde el producto en la bolsa de transporte si no lo va a utilizar
(Fig.7+8).
Advertencias de seguridad
¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE INCENDIO! Nunca exponga la lupa
a la luz solar directa o a otras fuentes de luz. Nunca deje el producto
sin supervisión. De lo contrario, existe peligro de incendio por calor o
rayos de luz concentrados.
Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser
desechados en el centro de reciclaje local.
Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al
final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad.
Garantía
El producto ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes normas
de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso de defecto del
producto, usted tiene derechos legales frente al vendedor del mismo. Nuestra
garantía (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derechos legales.
Este producto dispone de una garantía de 3 años desde la fecha de compra. El
plazo de garantía comienza a partir de la fecha de compra. Por favor, conserve
adecuadamente el justificante de compra original. Este documento se requerirá
como prueba de que se realizó la compra.
Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha de compra se produce un fallo
de material o fabricación en este producto, repararemos el producto o lo
sustituiremos gratuitamente por un producto nuevo (según nuestra elección).
La garantía quedará anulada si el producto resulta dañado o es utilizado o
mantenido de forma inadecuada.
La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación. Esta garantía no
cubre aquellos componentes del producto sometidos a un desgaste normal
y que, por ello, puedan considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas).
Tampoco cubre daños de componentes frágiles como, por ejemplo, los
interruptores, baterías y piezas de cristal.
Tramitación de la garantía
Para garantizar una rápida tramitación de su consulta, tenga en cuenta las
siguientes indicaciones:
Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo
(por ej. IAN 123456_7890) como justificante de compra.
Encontrará el número de artículo en una inscripción de la placa indentificativa,
en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en
la parte posterior o inferior.
Si el producto fallase o presentase algún defecto, póngase primero en contacto
con el departamento de asistencia indicado, ya sea por teléfono o correo
electrónico.
Puede enviarnos el producto defectuoso libre de franqueo adjuntando el recibo
de compra (tícket de compra) e indicando dónde está y cuándo ha ocurrido el
fallo a la dirección de asistencia que le indicamos.
Asistencia
Asistencia en España
Tel.: 902 599 922
(0,08 EUR/Min. +0,11 EUR/llamada (tarifa normal))
(0,05 EUR/Min. +0,11 EUR/llamada (tarifa reducida))
E-Mail: owim@lidl.es
LENTE DI INGRANDIMENTO PER SMARTPHONE
Contenuto della confezione
1x Lente d‘ingrandimento per smartphone
1x Panno per la pulizia
1x Borsa
Utilizzo secondo la destinazione d’uso
Il prodotto è stato progettato per ingrandire gli oggetti 2volte. Il prodotto è
destinato solo all‘uso in interni. Il prodotto non è destinato a usi commerciali o ad
impieghi di altro tipo.
Dati tecnici
Ingrandimento: 2x
Uso come lente d‘ingrandimento su supporto
Ruotare il pomello per sbloccare e regolare l‘angolo della lente (Fig. 2).
Bloccare: Ruotare il pomello (Fig. 3).
Sollevare il supporto per telefono (Fig. 2).
Tirare indietro il piedino per sollevare la lente d’ingrandimento (Fig.3).
Posizionare il telefono sul relativo supporto (Fig. 3).
Uso come lente d‘ingrandimento portatile
Premere nuovamente il piedino e il supporto per telefono nell‘alloggiamento
quando non sono più necessari (Fig. 4).
Ruotare il pomello per sbloccare e ritrarre la lente (Fig. 4).
Bloccare: Ruotare il pomello. Il prodotto può ora essere utilizzato come lente
di ingrandimento manuale (Fig. 5).
Pulizia e manutenzione
mCAUTELA! Pulire accuratamente l‘obiettivo per evitare graffi.
Pulire la lente con il panno per la pulizia (Fig.6).
Non utilizzare detergenti corrossivi o aggressivi.
Conservare il prodotto nella borsa quando non viene utilizzato (Fig.7+8).
Istruzioni per la sicurezza
CAUTELA! RISCHIO DI INCENDIO! Non esporre mai la lente di
ingrandimento alla luce diretta del sole o ad altre sorgenti luminose.
Non lasciare mai il prodotto in funzione incustodito. In caso contrario,
c'è il rischio di incendio dovuto alla concentrazione di luce e calore.
Smaltimento
L’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti
presso i siti di raccolta locali per il riciclo.
E’ possibile informarsi circa le possibilità di smaltimento del prodotto usato
presso l’amministrazione comunale o cittadina.
Garanzia
Il prodotto è stato prodotto secondo severe direttive di qualità e controllato con
premura prima della consegna. In caso di difetti del prodotto, lacquirente può
far valere i propri diritti legali nei confronti del venditore. Questi diritti legali non
vengono limitati in alcun modo dalla garanzia di seguito riportata.
Questo prodotto è garantito per 3 anni a partire dalla data di acquisto. Il
termine di garanzia ha inizio a partire dalla data di acquisto. Conservare lo
scontrino di acquisto originale in buone condizioni. Questo documento servirà a
documentare l‘avvenuto acquisto.
Il prodotto da Lei acquistato dà diritto ad una garanzia di 3 anni a partire dalla
data di acquisto. La presente garanzia decade nel caso di danneggiamento del
prodotto, di utilizzo o di manutenzione inadeguati.
La prestazione di garanzia vale sia per difetti di materiale che per difetti di
fabbricazione. La presente garanzia non si estende a parti del prodotto soggette
a normale usura e che possono essere identificate, pertanto, come parti soggette
a usura (p. es., le batterie), né a danni su parti staccabili, come interruttore,
batterie o simili, realizzate in vetro.
Gestione dei casi in garanzia
Per garantire un rapido disbrigo delle proprie pratiche, seguire le istruzioni
seguenti:
Per ogni richiesta si prega di conservare lo scontrino e il codice dell’articolo (ad
es. IAN 123456_7890) come prova d’acquisto.
Il numero d’articolo può essere dedotto dalla targhetta, da un’incisione, dal
frontespizio delle istruzioni (in basso a sinistra) oppure dall’adesivo applicato sul
retro o sul lato inferiore.
In caso di disfunzioni o avarie, contattare innanzitutto i partner di assistenza
elencati di seguito telefonicamente oppure via e-mail.
Si può inviare il prodotto ritenuto difettoso all’indirizzo del centro di assistenza
indicato con spedizione esente da affrancatura, completo del documento di
acquisto (scontrino) e della descrizione del difetto, specificando anche quando
tale difetto si è verificato.
Assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
E-Mail: owim@lidl.it
Assistenza Malta
Tel.: 80062230
E-Mail: owim@lidl.com.mt
LUPA PARA SMARTPHONE
Conteúdo da embalagem
1x Lupa para smartphone
1x Toalhita para limpar
1x Saco de transporte
Utilização adequada
O produto foi concebido para a ampliação de 2vezes. Utilizar o produto
apenas em espaços interiores. Este produto não é indicado para uma utilização
comercial ou para ser utilizado para outros fins.
Dados cnicos
Ampliação: 2x
Utilização como suporte para lupa
Gire o botão para desbloquear e ajustar o ângulo da lupa (imag. 2).
Bloquear: Gire o botão (imag. 3).
Puxe o suporte do telefone para cima (imag. 2).
Puxe o suporte para os pés para trás para levantar a lupa (imag. 3).
Coloque o telefone no suporte do telefone (imag. 3).
Utilização como lupa de mão
Volte a empurrar o suporte do pé e o suporte do telefone para dentro da
cobertura no caso de não utiliza-los (imag. 4).
Gire o botão para desbloquear e puxar o ângulo da lupa para trás
(imag. 4).
Bloquear: Gire o botão. O produto só pode ser utilizado como lupa para a
mão (imag. 5).
Limpeza e manutenção
mCUIDADO! Limpe cuidadosamente a lente para evitar riscos.
Limpe a lente com uma toalhita para limpar (imag.6).
Não utilize detergentes abrasivos ou corrosivos.
Armazene o produto no saco de transporte se não estiver em uso
(imag.7+8).
Indicações de segurança
CUIDADO! PERIGO DE INCÊNDIO! Nunca exponha a lupa
diretamente ao sol ou a outras fontes de luz. Nunca deixe o produto
sem vigilância. Caso contrário existe perigo de incêndio causado por
raios de luz e calor concentrado.
Eliminação
A embalagem é feita de materiais não poluentes que podem ser eliminados nos
contentores de reciclagem locais.
As possibilidades de reciclagem dos artigos utilizados poderão ser averiguadas
no seu Município ou Câmara Municipal.
Garantia
O producto foi cuidadosamente fabricado segundo rigorosas directivas de
qualidade e meticulosamente testado antes da sua distribuição. Em caso de
falhas deste producto, possui direitos legais relativamente ao vendedor do
producto. Os seus direitos legais não estão limitados pela garantia representada
de seguida.
Este produto tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. A validade
da garantia inicia-se com a data de compra. Guarde o talão da caixa como
comprovativo da compra. Esse documento é necessário para comprovar a
compra.
Caso num espaço de tempo de 3 anos a partir da data da compra deste
producto surja um erro de material ou de fabrico, o producto será reparado
ou substituído por nós – segundo a nossa escolha – e sem qualquer custo.
Esta garantia expira se o producto estiver danificado, se não for devidamente
utilizado ou se não for efectuada a devida manutenção.
A garantia é válida em caso de defeitos de material ou de fabrico. Esta garantia
não é extensível a componentes do produto que se desgastam com o uso e que,
por isso, podem ser consideradas peças de desgaste (por ex. º pilhas) ou a
danos em peças frágeis, por ex. º interruptores, baterias ou peças de vidro.
Com a troca do aparelho, de acordo com DL 67/2003, o tempo de garantia se
inicia novamente.
Procedimento no caso de ativão da garantia
De forma a garantir um rápido processamento do seu pedido, solicitamos as
seguintes indicações:
Para qualquer questão, guarde o talão de compra e o número de artigo
(por ex.º IAN 123456_7890) como comprovativo da mesma.
Podes ver o número do artigo na placa de identificação, gravura, na folha título
do manual (em baixo esquerda) ou no adesivo na lado de baixo ou de trás.
Caso erros de função ou outras falhas ocorram, entre em contato primeiramente
com o seguinte departamento de serviço por telefone ou e-mail.
Um produto identificado como falho, pode ser enviado gratuitamente para o
endereço de serviço anexando o comprovativo de compra (nota) e a indicação
da falha e quando ela ocorreu.
Assistência técnica
Serviço Portugal
Tel.: 70778 0005
(0,12 EUR/Min.)
E-Mail: owim@lidl.pt
SMARTPHONE MAGNIFIER
Scope of delivery
1x Smartphone magnifier
1x Cleaning cloth
1x Carry bag
Intended use
The product is designed for 2-fold magnification of objects. The product is
intended for indoor use only. The product is not intended for commercial use or
for use in other applications.
Technical data
Magnification: 2x
Use as magnifier stand
Turn the knob to unlock and adjust the angle of the lens (fig 2). Lock by
turning the knob (fig. 3).
Pull up the phone stand (fig. 2).
Pull back the foot stand to elevate the magnifier (g. 3).
Place the phone on the phone stand (fig. 3).
Use as handhold magnifiera
Push the foot stand and the phone stand back into the body when no longer
needed (fig. 4).
Turn the knob to unlock and pull back the lens (fig.4).
Lock by turning the knob to use as a handhold magnifier (fig. 5).
Cleaning and care
mCAUTION! Clean the lens with great care in order to avoid scratching it.
Clean the lens with the cleaning cloth (fig. 6).
Do not use corrosive or aggressive cleaning agents.
When the product is not being used it should be stored in the carry bag
(g. 7+8).
Safety instructions
CAUTION! FIRE HAZARD! Never expose the magnifying glass
to direct sunlight or other sources of light. Do not leave the product
unattended. Otherwise there is a risk of fire through concentrated light
rays and concentrated heat.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose
of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of
your worn-out product.
Warranty
The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously
examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights
against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by
our warranty detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the date of purchase. Should this
product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date
of purchase, we will repair or replace it – at our choice – free of charge to you.
The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original
sales receipt in a safe location. This document is required as your proof of
purchase. This warranty becomes void if the product has been damaged, or used
or maintained improperly.
The warranty applies to defects in material or manufacture. This warranty
does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered
consumables (e. g. batteries) or for damage to fragile parts, e. g. switches,
rechargeable batteries or glass parts.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the following
instructions:
Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN 123456_7890)
available as proof of purchase.
You will find the item number on the type plate, an engraving on the front page
of the instructions (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the
appliance.
If functional or other defects occur, please contact the service department listed
either by telephone or by e-mail.
You can return a defective product to us free of charge to the service address
that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till
receipt) and information about what the defect is and when it occurred.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657
E-Mail: owim@lidl.co.uk
Service Malta
Tel.: 80062230
E-Mail: owim@lidl.com.mt
SMARTPHONE-LUPE
Lieferumfang
1x Smartphone-Lupe
1x Reinigungstuch
1x Tragetasche
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt ist für die 2-fache Vergrößerung von Objekten ausgelegt. Das
Produkt ist nur für den Gebrauch in Innenräumen bestimmt. Das Produkt ist nicht
für den kommerziellen Gebrauch oder für den Einsatz in anderen Anwendungen
bestimmt.
Technische Daten
Vergrößerung: 2x
Verwendung als Lupenständer
Drehen Sie den Knopf, um den Winkel der Linse zu entriegeln und
einzustellen (Abb. 2). Verriegeln: Drehen Sie den Knopf (Abb. 3).
Ziehen Sie den Telefonständer hoch (Abb. 2).
Ziehen Sie den Fußständer zurück, um die Lupe anzuheben (Abb. 3).
Legen Sie das Telefon auf den Telefonständer (Abb. 3).
Verwendung als Handlupe
Drücken Sie den Fußsnder und den Telefonständer wieder in das Gehäuse,
wenn sie nicht mehr benötigt werden (Abb. 4).
Drehen Sie den Knopf, um die Linse zu entriegeln und zurückzuziehen
(Abb. 4).
Verriegeln: Drehen Sie den Knopf. Das Produkt kann nun als Handlupe
verwenden werden (Abb. 5).
Reinigung und Pflege
mVORSICHT! Reinigen Sie das Objektiv sorgfältig, um Kratzer zu vermeiden.
Reinigen Sie die Linse mit dem Reinigungstuch (Abb. 6).
Verwenden Sie keine korrosiven oder aggressiven Reinigungsmittel.
Bewahren Sie das Produkt in der Tragetasche auf, wenn es nicht verwendet
wird (Abb. 7+8).
Sicherheitshinweise
VORSICHT! BRANDGEFAHR! Setzen Sie die Lupe niemals
direktem Sonnenlicht oder anderen Lichtquellen aus. Lassen Sie das
Produkt niemals unbeaufsichtigt. Andernfalls besteht Brandgefahr durch
gebündelte Lichtstrahlen und konzentrierte Hitze.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die
örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer
Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und
vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese
gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie
nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist
beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf.
Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material-
oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für
Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt
beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie
erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind
(z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder
Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus
Glas gefertigt sind.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte
den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer
(z. B. IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem
Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder
Unterseite.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst
die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs
(Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er
aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift
übersenden.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
(kostenfrei aus dem dt. Festnetz / Mobilfunknetz)
E-Mail: owim@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: owim@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: owim@lidl.ch
IAN 324159_1901
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
DE-74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG05344
Version: 07/2019
1
5
3
7
2
6
4
8


Product specificaties

Merk: Silvercrest
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: HG05344

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Silvercrest HG05344 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Silvercrest

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd