Schneider TeSys island TPRBCPFN Handleiding

Schneider Niet gecategoriseerd TeSys island TPRBCPFN

Bekijk gratis de handleiding van Schneider TeSys island TPRBCPFN (4 pagina’s), behorend tot de categorie Niet gecategoriseerd. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 3 mensen en kreeg gemiddeld 4.4 sterren uit 5 reviews. Heb je een vraag over Schneider TeSys island TPRBCPFN of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag

Pagina 1/4
TPRBCPFN
MFR44098-04
10/2023
1/4
MFR4409804
UNINTENDED EQUIPMENT OPERATION
p Do not disassemble, repair, or modify this equipment.
There are no user serviceable parts.
p Install and operate this equipment in an enclosure
appropriately rated for its intended environment.
p Always route communication wiring and power wiring
separately.
Failure to follow these instructions can result in
death,serious injury, or equipment damage.
FONCTIONNEMENT INATTENDU DE L’EQUIPEMENT
p
Ne démontez, ne réparez ou ne modifiez pas cet équipement.
Il n'y a aucune pièce remplaçable par l'utilisateur.
p Installez et utilisez cet équipement dans un boîtier coté
convenablement pour l'environnement dans lequel il devra
être utilisé.
p Acheminez toujours les fils de communication et
d'alimentation séparément.
Si ces directives ne sont pas respectées, cela peut entraîner
la mort ou des blessures graves ou des dommages matériels.
FUNCIONAMIENTO IMPREVISTO DEL EQUIPO
p No desmonte, repare ni modifique este equipo. Los usuarios no
pueden reparar ninguna de las partes.
p Instale y opere este equipo en una envolvente adecuada para
el entorno previsto.
p Siempre instale el cableado de comunicación y el cableado de
alimentación por separado.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar
la muerte, lesiones serias o daño al equipo.
UNBEABSICHTIGTER GERÄTEBETRIEB
p Dieses Gerät darf nicht zerlegt, repariert oder modifiziert
werden. Es gibt keine vom Benutzer zu wartenden Teile.
p Installieren und betreiben Sie dieses Gerät in einem
Gehäuse, das für die vorgesehene Umgebungsbedingungen
ausgelegt ist.
p Kommunikations- und Leistungskabel müssen immer
getrennt verlegt werden.
Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann Tod,
schwere Verletzungen oder Sachschäden zur Folge
haben.
FUNZIONAMENTO ANOMALO DELL’APPARECCHIATURA
p
Non smontare, riparare o modificare questo dispositivo.
Non sono presenti parti riparabili dall'utente.
p Installare e utilizzare questo dispositivo in un alloggiamento
appropriatamente classificato per l'ambiente di destinazione.
p Cablare sempre separatamente la comunicazione e
l'alimentazione.
Il mancato rispetto di queste istruzioni può provocare
morte, gravi infortuni o danni alle apparecchiature.
OPERAÇÃO INVOLUNTÁRIA DO EQUIPAMENTO
p
Não desmonte nem repare ou altere este equipamento. Não
contém peças que possam ser reparadas pelo utilizador.
p
Instale e opere este equipamento num compartimento
devidamente classificado para o seu ambiente previsto.
p
Encaminhe sempre os cabos de comunicação e os cabos de
eletricidade separadamente.
A não observância destas instruções pode provocar a
morte, ferimentos graves, ou danos no equipamento.
AMAÇ DIŞI KULLANIM
p Bu cihazı sökmeyin, tamir etmeyin p1-ya da değiştirmeyin.
Kullanıcı tarafından bakımı p1-ya da onarımı yapılabilecek
hiçbir parça yoktur.
p
Bu cihazı, tasarlandığı ortam için uygun derecelendirmeye
sahip bir muhafaza içinde kurun ve çalıştırın.
p İletişim kablolarını ve güç kablolarını her zaman ayrı
döşeyin.
Bu talimatlara uyulmaması, ölümcül veya ciddi
yaralanmalara p1-ya da cihazın zarar görmesine neden
olabilir.
意外的设备操作
p
请勿拆开、维修或修改本设备。没有可由用户维护保养的零件。
p
在与其预期环境相配的适当外壳中安装并操作本设备。
p
始终单独布置通信接线和电源接线。
不遵循上述说明可能导致人员伤亡或设备损坏。
НЕЦЕЛЕВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ
p
Запрещается разбирать, ремонтировать или вносить
изменения в конструкцию данного оборудования. Данное
оборудование не содержит компонентов, подлежащих
обслуживанию со стороны пользователя.
p
Установка и эксплуатация данного оборудования
производится в шкафу, предназначенном для
соответствующих условий окружающей среды.
p
Прокладка проводки связи и электропитания всегда должна
выполняться раздельно.
Несоблюдение этих инструкций может привести к
смерти, серьезной травме или повреждению
оборудования.
Bus Coupler / Coupleurdebus / Acopladordebus / Buskoppler /
Accoppiatore bus / Interface de rede / Haberleşme Modülü / 总线耦合器
Модуль удаленного подключения
WARNING / AVERTISSEMENT / ADVERTENCIA / WARNUNG / AVVERTIMENTO / ATENÇÃO / UYARI / 警告 / ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION, OR
ARC FLASH
p Read and understand this document and the documents
listed on page 4 before installing, operating, or maintaining
your TeSys island.
p This equipment must only be installed and serviced by
qualified electrical personnel.
p Turn off all power supplying this equipment before working
on or in this equipment, inserting or removing the micro SD
card, or making the service port or fieldbus connections.
p Use only the specified voltage when operating this
equipment and any associated products.
Failure to follow these instructions will result in
death or serious injury.
RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION OU
D'ÉCLAIR D'ARC ÉLECTRIQUE
p Lire et comprendre ce document et les documents listé à la
page 4 avant l'installation, l'utilisation ou l'entretien votre
TeSys island.
p Cet équipement ne doit être installé et entretenu que par du
personnel électrique qualifié.
p Coupez toute alimentation de l’équipement avant de travailler
sur ou dans cet équipement, d’insérer ou de retirer la carte
micro SD, ou de faire des raccordements au port de service
ou au bus de terrain.
p N’utilisez que la tension spécifiée lors de l’utilisation de
l’appareil, des équipements et des produits associés.
Si ces directives ne sont pas respectées, cela entraînera
la mort ou des blessures graves.
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O
ARCO ELÉCTRICO
p Lea y comprenda este documento y los documentos
mencionados en la página 4 antes de instalar, operar o
mantener su TeSys island.
p Solamente personal eléctrico calificado deberá instalar y
prestar servicio de mantenimiento a este equipo.
p Desconecte todas las fuentes de alimentación del equipo
antes de trabajar en él, insertar o retirar la microtarjeta SD o
establecer las conexiones con el puerto de servicio o el bus
de campo.
p Aplique solo la tensión especificada cuando utilice este
equipo y los productos asociados.
El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la
muerte o lesiones serias.
GEFAHR VON ELEKTRISCHEM SCHLAG,
EXPLOSION ODER LICHTBOGEN
p Lesen und verstehen Sie dieses Dokument und die auf
Seite 4 aufgeführten Dokumente, bevor Sie Ihr
TeSys island installieren, betreiben oder warten.
p Dieses Gerät darf nur von qualifiziertem
Elektrofachpersonal installiert und gewartet werden.
p Schalten Sie jede Spannungsversorgung ab, bevor Sie
Arbeiten am Gerät vornehmen, die Micro-SD-Karte
einsetzen oder entfernen bzw. die Service-Schnittstellen
oder Feldbus-Verbindungen herstellen.
p Betreiben Sie dieses Gerät und jegliche zugehörigen
Produkte nur mit der angegebenen Spannung.
Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen führt zu
Tod oder schweren Verletzungen.
RISCHIO DI FOLGORAZIONE, ESPLOSIONI O ARCO
ELETTRICO
p Prima di installare, utilizzare o manutenere TeSys island,
leggere e comprendere questo documento e i documenti
elencati a pagina 4.
p Questo dispositivo deve essere installato e manutenuto solo
da personale qualificato
p Spegnere tutti gli alimentatori dell'apparecchiatura prima di
eseguire lavori su di essa, inserire o rimuovere la scheda
micro SD o effettuare i collegamenti con la porta servizio o il
bus di campo.
p Utilizzare quest’apparecchiatura e tutti i prodotti collegati
solo alla tensione specificata.
Il mancato rispetto di queste istruzioni provocherà
morte o gravi infortuni.
RISCO DE ELECTROCUSSÃO, DE EXPLOSÃO, OU DE
ARCO ELÉCTRICO
p Leia este documento e todos os documentos listados na
página 4 para compreender os processos de instalação,
operação ou manutenção do seu TeSys island.
p A instalação e a manutenção deste equipamento só devem
ser realizadas por eletricistas qualificados
p Desligue todo o fornecimento de energia deste equipamento
antes de trabalhar com ele, de inserir ou remover o cartão
micro SD ou de fazer conexões com a porta de serviço ou o
barramento de campo.
p Use somente a voltagem especificada ao operar este
equipamento e qualquer produto associado.
A não observância destas instruções resultará em
morte, ou ferimentos graves.
ELEKTRİK ÇARPMASI, PATLAMA VEYA ARK
TEHLİKESİ
p
TeSys island cihazınız üzerinde herhangi kurulum,
çalıştırma p1-ya da bakım işlemi gerçekleştirmeden önce bu
belgeyi ve 4. sayfada listelenen belgeleri okuyun ve anlayın.
p Bu cihazın kurulumu ve servis işlemleri sadece yetkili
personel tarafından yapılmalıdır.
p
Bu ekipman üzerinde veya içinde çalışmaya başlamadan,
mikro SD kartı takmadan veya çıkarmadan p1-ya da servis
bağlantı noktası veya haberleşme bağlantılarını
yapmadan önce, ekipmana elektrik veren tüm kaynakları
kapatın.
p Bu cihazı ve ilgili tüm ürünleri çalıştırırken sadece
belirtilen gerilimi kullanın.
Bu talimatlara uyulmaması, ölümcül veya ciddi
yaralanmaya yol açacaktır.
电击、爆炸或弧闪的危险
p 在安装、操作或维护您的 TeSys island之前,
阅读并理解本文档 及第4页所列文档。
p 只能由具备资质的电工来安装和维修本设备。
p 在操作或使用本设备,插入或取出 micro SD卡,
或进行服务端口 或现场总线连接之前,请关闭所有为此设备
供电的电源。
p 仅使用指定电压操作本设备及任何关联产品。
不遵循上述说明将导致人员伤亡。
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ,
ВЗРЫВА ИЛИ ВСПЫШКИДУГИ
p Прежде чем приступать к монтажу, эксплуатации или
техническому обслуживанию устройства TeSys island,
прочтите и разберитесь с содержанием данного документа,
а также документов, указанных на стр. 4.
p Электрическое оборудование должно устанавливаться и
обслуживаться только квалифицированным персоналом.
p Выключите подачу питания к данному оборудованию
перед работой на оборудовании или внутри него,
установкой или извлечением карты micro SD или
выполнением подключений к служебному порту или
шине fieldbus.
p При эксплуатации данного оборудования и любых
связанных с ним устройств используйте только указанное
напряжение.
Несоблюдение этих инструкций приведет к смерти
или серьезной травме.
DANGER / DANGER / PELIGRO / GEFAHR / PERICOLO / PERIGO / TEHLİKE / 危险 / ОПАСНОСТЬ
TeSys island
TPRAN2X1
Active
TPRBCPFB
DS
I/O
Analog
DS
I/O
Analog
TPRDG4X2
I/O
Digital
Active
DS
IN0
IN1
IN2
IN3
OUT1
OUT2
DS
SS
Active
SIL
Interface
DS
SS
TPRSM001
Active
SIL
Interface
DS
VS
TPRVM001
Active
Voltage
Interface
1
L1
4
T2
6
T3
3
L2
5
L3
2
T1
Starter
4
T2
6
T3
2
T1
1
L1
3
L2
5
L3
DS
LS
TPRSS080
Active
4
T2
6
T3
2
T1
1
L1
3
L2
5
L3
TPRPM080
Active
DS
LS
Starter
4
T2
6
T3
2
T1
1
L1
3
L2
5
L3
DS
LS
TPRSS065
Active
1
L1
2
T1
4
T2
6
T3
3
L2
5
L3
DS
LS
TPRPM009
Active
Power
Interface
DS
LS
TPRST009
Active
Starter
TERPNTPNT
TPRBCPFN
Active
PWR
MS
NS
BS
SD
MAC ADRESS
XX-XX-XX-XX-XX-XX
Power
Interface

Beoordeel deze handleiding

4.4/5 (5 Beoordelingen)

Product specificaties

Merk: Schneider
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: TeSys island TPRBCPFN

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Schneider TeSys island TPRBCPFN stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden