Schneider MMHB Handleiding


Bekijk gratis de handleiding van Schneider MMHB (1 pagina’s), behorend tot de categorie Meetapparatuur. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 3 mensen en kreeg gemiddeld 4.1 sterren uit 4 reviews. Heb je een vraag over Schneider MMHB of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag

Pagina 1/1
Electrical equipment should be installed, operated, serviced, and maintained
only by qualified personnel. No responsibility is assumed by Schneider
Electric for any consequences arising out of the use of this material.
Solamente el personal especializado deberá instalar, hacer funcionar y prestar servicios
de mantenimiento al equipo eléctrico. Schneider Electric no asume responsabilidad
alguna por las consecuencias emergentes de la utilización de este material.
Schneider Electric USA
1601 Mercer Road
Lexington, KY 40511 USA
www.us.SquareD.com
Importado en México por:
Schneider Electric México, S.A. de C.V.
Calz. J. Rojo Gómez 1121-A
Col. Gpe. del Moral 09300 México, D.F.
Tel. 55-5804-5000
www.schneider-electric.com.mx
© 2007 SchneiderElectric
All Rights Reserved
© 2007 SchneiderElectric
Reservados todos los derechos
73296-818-02
05/2007
Lexington, KY, USA
MMHB Horn Bypass Kit
Accesorio de cuerno de derivación MMHB
Retain for future use. / Conservar para uso futuro.
Class
Clase
Series
Serie
4120M02
Instruction
Bulletin
Boletín de
instrucciones
Square D, a brand of Schneider Electric /
una marca de Schneider Electric
DANGER / PELIGRO
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION, OR ARC FLASH
Apply appropriate personal protective equipment (PPE) and follow
safe electrical work practices. See NFPA 70E.
This equipment must only be installed and serviced by qualified
electrical personnel.
Turn off all power supplying this equipment before working on or
inside equipment.
Always use a properly rated voltage sensing device to confirm power
is off.
Replace all devices, doors and covers before turning on power to this
equipment.
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESTELLO POR ARQUEO
Utilice equipo de protección personal (EPP) apropiado y siga las prácticas de
seguridad eléctrica establecidas por su Compañía, consulte la norma 70E de NFPA.
Solamente el personal eléctrico especializado deberá instalar y prestar servicio de
mantenimiento a este equipo.
Desenergice el equipo antes de realizar cualquier trabajo en él.
Siempre utilice un dispositivo detector de tensión nominal adecuado para confirmar la
desenergización del equipo.
Vuelva a colocar todos los dispositivos, las puertas y las cubiertas antes de volver a
energizar el equipo.
Failure to follow these instructions will result in death or serious
injury.
El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones
serias.
INSTALLATIONINSTALACIÓN
1.Turn off all power supplying this equipment before working on or
inside equipment.
1.Desenergice el equipo antes de realizar cualquier trabajo dentro o fuera de él.
2.Remove meter socket cover and watt hour meter.2.Retire la cubierta de la base de medición y el medidor de watt-hora.
3.Remove mounting nut (A) from one meter socket jaw (B) while
holding the jaw and mounting screw (C) in position as shown in Figure
1. Place appropriate horn bypass (D or E) over the meter socket jaw
and mounting screw as shown in Figure 2. Place the mounting nut (A)
onto the screw and torque to 75 lb-in. (8.5 N•m).
3.Retire la tuerca de montaje (A) de una de las mordazas (B) de la base de medición
mientras sostiene la mordaza y el tornillo de montaje (C) en su lugar, como se
muestra en la figura 1. Coloque el cuerno de derivación apropiado (D o E) sobre el
tornillo de montaje y la mordaza de la base de medición como se muestra en la
figura 2. Coloque la tuerca de montaje (A) sobre el tornillo y apriétela en 8,5 N•m.
4.Repeat step 3 for each meter jaw position. The orientation of each
horn bypass must be as shown in Figure 2. Note that the text on the
top horn bypasses must be read as “Left Line” and “Right Line”; for
the bottom horn bypass as “Left Load” and “Right Load”.
4.Repita el paso 3 para cada mordaza de la base de medición. Cada cuerno de derivación
debe estar orientado de la manera mostrada en la figura 2. Aserese de que el texto
en los cuernos de derivacn en la parte superior contengan la leyenda "Left Line" y
"Right Line" y los de la parte inferior "Left Load" y "Right Load".
5.Torque all mounting nuts to 75 lb-in. (8.5 N•m).5.Apriete todas las tuercas de montaje en 8,5 N•m (75 lbs-pulg).
6.Re-install watt hour meter and meter socket cover.6.Vuelva a instalar el medidor de watt-hora y la cubierta de la base de medición.
7.Fasten meter socket cover with latch or sealing screw.7.Sujete la cubierta de la base de medición con el seguro o tornillo de cierre hermético.
41209761
41209762
C
B
E
E
D
A
D
Figure / Figura1:Figure / Figura2:
A

Beoordeel deze handleiding

4.1/5 (4 Beoordelingen)

Product specificaties

Merk: Schneider
Categorie: Meetapparatuur
Model: MMHB

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Schneider MMHB stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden