Sanwa MA-ERGW10 Handleiding

Sanwa Muis MA-ERGW10

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Sanwa MA-ERGW10 (3 pagina's) in de categorie Muis. Deze handleiding was nuttig voor 35 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/3
1. はじめに
この度は、エルゴノミクスマウスをお買い上げいただき、誠にありがとう
ございます
2. 注意
●本製品およびソフトウェアを使用したことによって生じた動作障害や
 データ損失などの損害については、弊社は一切の責任を負いかねます。
●本製品は一般的な職場やご家庭での使用を目的としています。本書に
 記載されている以外でのご使用にて損害が発生した場合には、弊社は
 一切の責任を負いません
●医療機器や人命に直接的または間接的に関わるシステム、高い安全性や
 信頼性が求められる環境下で使用しないでください。
●高い安全性や信頼性が要求される機器や電算機システムなどと直接的
 または間接的に関わるシステムでは使用しないでください。
飛行機の通信システムを妨害する恐れがありますので、飛行機で本製品を
 使用しないでください。
●ペースメーカーなどの医療機器を使用している方は、医師に相談の上
 使用してください。
3. 健康に関する注
マウスやトラックボール、キーボードを長時間操作すると、手や腕や首
肩などに負担が掛かり痛みや痺れを感じることがあります。そのまま操作を
繰り返していると、場合によっては深刻な障害を引き起こす恐れがあります。
マウスやキーボードを操作中に身体に痛みや痺れを感じたら、直ちに操作を
中止し、場合によっては医師に相談してください
また日常のパソコン操作では定期的に休憩を取り、手や腕や首、肩など
身体に負担が掛からないように心がけてください
5. 対応機種
Windows 搭載 (DOS/V) パソコン 、Apple Mac シリー
※Mac シリーズでは、サイドボタンはご使用になれません。
※USB ポート(A タイプコネクタ)を持つ機種。
204-720232
MA-ERGW10 / GMAERGW10
204-720233
MA-ERGW10_RC
/ GMAERGW10_RC
6. 各部の名 ①ホールボタ
②左ボタ右ボ
③戻るむボタン(Windowsのみ)
 ※Macシズでは使用不可
④カウト切替えボタ
⑤ブルーLEDセンサー
レシーバー収納スロ
⑦電源ス
レシーバ
⑨電池カバー
エルゴノミクスマウス取扱説明書
Wireless
4. 仕様
木製( 非磁性) / 半径約 10m、スチル机 ( 磁性体 ) / 半径 2m
800・1200・1600count/inch
ブルー LED センサー方
マウス /W68×D118×H66mm・約 118g(電池含む)
レシーバー /W15×D19×H6mm・約 2g
ワイヤレス方式
通 信 範 囲
分解能
読み取り方式
イズ・重量
2.4GHz RF 電波方式 AUTO LINK(32 チャンネル ×65000ID)
※マウス・レシーバー間の ID は固定です。
10.「故障かな.」と思った
Q. マウス(マウスカーソル)が動かない。
A. 1. 電池が正しく挿入されているか確認してください。マウスの電源
スイッチが OFF になっていないか確認してください。(手順 7 参照
2.
電池の残量が空になっているかもしれませんので、電池を交換してみて
 ください手順 7 参照)
Q. マウスをしばらく操作しないと、動かし始めた際に少し時間がかかる
  マウス(マウスカーソル)が動かなくなる。
A.
本製品は、電池の消耗を押さえるため、しばらくマウス操作を行わない
スリープモードに入ります。マウスボタンを押すと復帰しますが、復帰まで
秒かかります。
Q. マウスカーソルの動きがスムーズでない。
A.
ブルー LED センサーは非常に高性能なセンサーですが、鏡などの光を反射
する素材や、ガラスなど透明な素材の上でご使用になると、マウスカーソル
がスムーズに動かない場合もあります。また、規則正しいパターンの上では
トラッキング性能が低下する場合があります。
12. お問い合わ
JP :mailsupport@sanwa.co.jp
11. 保証期
1 年
8.マウスの接続
※注意マウスを接続する前に他のアプリケーシ等を終了させておく
お薦めします。
①パの電源を入れ、Windowsを完全に起動します。
レシバーをンのUSBポーに接ます。
③自動的にハードウの検知が始デバイドライを更新するための
 ウザードが起動します。
9.ID(チンネル)の設定方法
※重要(必ずお読みくさい)
レシーバーの接続が完了したらマウスを動かしてみてください。
れでマ使えるよ
ID(チンネル)は電波状況に応て自動的に設定されAutoLink方式ですが
変更の際、ほんの少しのマウスの動きがスムーズでないことがあます。
付属の単四乾電池を電池収納スロットに入れます。電池の を先
挿入し、それから 極を挿入します。
※正しい極性で入れてください。
※マウスを動かしている際、カーソルの動きがスムーズでなくなったり、
 ブルー LED センサーが点灯しなくなったら、電池を交換してください。
※電池交換の際はマウスの電源を OFF の状態で行ってください。
※電池交換の際には、新品の単四アルカリ乾電池をご利用ください。
※空になった電池をマウス内に置いておくと液もれの原因になりますので、
 取出しておいてください
7. 電池の入れ方
204-720232
MA-ERGW10 / GMAERGW10
204-720233
MA-ERGW10_RC
/ GMAERGW10_RC
6. Name of Parts ①Wheel button
②Left button / Right button
③Back / Forward Button
 (only on Windows)
 *cannot be used on Mac series
④Count change button
⑤Blue LED sensor
⑥Receiver storage slot
⑦Power switch
⑧Receiver
⑨Battery cover
Wireless
Ergonomic Mouse Users Manual
3. Warnings Regarding Health
Operating the mouse, trackball, and keyboard for long periods of time
can lead to pain or numbness in hands, arms, neck, shoulders, etc.
Serious damage may be incurred if such use is repeated. If you feel pain
or numbness while operating the mouse or keyboard, stop using it
immediately and consult a doctor if necessary. Take regular breaks from
daily computer work to avoid strain on hands, arms, neck, shoulders, etc.
2. Caution
The company is not liable for any damages, such as live motion defects,
data loss, etc., caused by using this product or software.
This product is intended for use in general workplaces and homes.
The company does not assume responsibility in the event of damages
caused by using in any other places.
Refrain from using in environments where medical instruments and
systems directly or indirectly related to human life are required, and
where a high level of safety and responsibility is required.
Refrain from using directly or indirectly with equipment and computer
systems in which a high level of safety and responsibility are required.
Do not use this product on airplanes as it may interfere with the airplane
communication system.
Please consult your doctor before using this product if you use a pacemaker
or other medical device.
1. Opening
Thank you for purchasing this ergonomic mouse.
Reading method
Wireless System
Size/Weight
Communication
range
4. Specifications
5. Compatible models
Windows (DOS/V) personal computer
Apple/Mac series
*For Mac series, side buttons cannot be used.
*Models with a USB port (A-type connector).
800/1200/1600 count per inch
blue LED sensor system
Resolution
wooden desk (nonmagnetic material) / approx. radius 10m,
steel desk (magnetic material) / approx. radius 2m
mouse / W68×D118×H66mm, approx. 118g (incl. batteries)
receiver / W15×D19×H6mm, approx. 2g
2.4GHz RF
Radio wave system: AUTO LINK (32 channel × 65000ID)
*ID between the mouse and receiver is fixed.
10. Troubleshooting
Q. Mouse (mouse cursor) doesnt move.
A. 1. Make sure that the batteries have been correctly inserted.
Make sure that the mouse s power has not been switched to OFF.
(see Step 7)
2. The battery level may be low; try replacing the battery. (see Step 7)
Q. If the mouse is not moved for some time, it takes a few moments to
start up. The mouse (mouse cursor) doesnt move.
A. If the product is not moved for some time, it enters sleep mode to
conserve the battery. Pressing the button on the mouse will restore
movement, but it will take a few seconds.
Q. The mouse cursor movement is not smooth.
A. Although the blue LED is a high performance sensor, there are times
when the cursor does not move smoothly when used on a surface that
reflects light, such as a mirror, or a transparent surface such as glass.
Also, the tracking performance may degrade on regularly patterned
surfaces.
11. Warranty Term
1 year
12. Inquiries
EN :support-en@sanwa.com
7. How to Insert Batteries
Insert the supplied AAA batteries into the battery compartment slot.
Insert the electrode end first, then insert the body.
*Be careful of polarity when inserting batteries.
8. Connection with Mouse
*Warning: It is recommended that other apps are closed before
connecting the mouse.
① Turn on the PC and wait until Windows starts up completely.
② Connect the receiver to the USB port of your computer.
③ Hardware detection will start automatically and a wizard will launch
  to update the device driver.
9. How to Set ID (Channel)
*Important (read carefully):
After connecting the receiver, move the mouse.
The mouse is now ready for use.
The ID (channel) is an Auto Link system that is automatically set
according to the condition of radio waves, but when changing, some
mouse movements may not be smooth.
*Replace batteries when the movement of the mouse cursor becomes
rough, or when the blue LED sensor does not turn on.
*Turn off mouse when replacing batteries.
*Use new AAA alkaline batteries when replacing batteries.
*Leaving expired batteries in the mouse may result in leakage; be sure
to remove batteries when expired.
204-720232
MA-ERGW10 / GMAERGW10
204-720233
MA-ERGW10_RC
/ GMAERGW10_RC
Wireless
௵߶࢞૶
٘୰炔՘୰
ৠ஼ࡻઃեଞ୰炔ӹ଒
澜Ցଠऀ=OTJU]Y঩৏
澜Ȥ
'VVRK3GI࣪׋Ј
ͫથԅਈޗ҅
ࡣऀ
*6/Ӥ݅
੒Ұ2+*ږݲ
ݎݶ֘ݶহ
ڐҼ
ݎݶ֘
ऄࡐࠤत
6. ୂўપޢ
1. ਚ䮠
س㦞ङ
۟
ͫ
ؚ
ۯશۓଣ૆۩՛֌ս
ͫ֨࠴ਚљ߂峭㞖ङશ۞澞澜
2. ҅ऀீऽ
ث҅֜ऀߎսՃ૷ў৲ଭۨङރ݇Гע۪ગוՉ݃ঈ݃ͫ
ע㕀۩՛ࠢЉિુ澞
ߎսюஒй৺֫ԄҸչ؟
ڈ҅
ࡴऀ澞ਲ਼֨ЇଚەӑљФ҅
יऀ৲ଭۨ݃עङઢͫ
澜㕀۩՛ࠢЉિુ澞
બԓफݎ۪୿ݎ֪رߎսऀйԛऐ֘ࠑՃࢄՃы૯؍Ҷङ঩৏Ї
ͫ
澜գޞЉ੽֨ث؍ҶۅչՕழۅ߄௤چ੽ࡌङ࣪׋Ј
҅ऀ澞
બԓफݎ۪୿ݎ֪رߎսऀйث؍ҶۅչՕழۅ߄௤چ੽ࡌङ঩৏ગוЇ澞
ंйߎս߄Օਈٴ܃௏ߑପҒ঩৏
ͫબԓ֨௏ߑӄ
҅ऀ澞
੸߄ڶਊ૜㡨֘ঈԛऐ֘ࠑङͫ
ؚ
ۯબۓੂڱԛࣿգ۞եӇ
҅ऀߎս澞
ыѽٗ
؆௵҅߶ऀપޢа
3. ҡډீऽ
୸ޞ୿
҅ऀ௵߶澝૳ଜࣱљՃ୰दѫো۴ਖ澝ףୂչ剜ேঈ׍Ԇિܛ଒৲фࣿ
䡟䡺۪懤௯澞୸࠴љڪՕਈো૯ѽଭۨЕ୍݃ѯ澞җਲ਼҅
ۓऀ௵߶չ୰दଋ३
И۟઄ӱ䡟䡺۪懤௯ͫબॹӶҠ҅
࠲ऀͫٷ߿݇ਘ૯ەӑջતԛࣿ澞
ͫ
יબۓࡨ۞ޙ҅
ٯऀऄ਋ޞ੽ךѧێךࡴԈ
ͫЉ੽ো૯ѽ׍Ԇଋךિܛ澞
5. ଠऀગו
ݟૺ߄=OTJU]Y
ͧ
*59<
ͨ
ङऄ਋澝'VVRK3GI঩ӧфս
Ȥ'VVRK3GI࣪׋Ј
ͫ௵߶ޗ҅
ࡣऀҋ୰ͧৠ஼ࡻઃեଞ୰炔ӹ଒୰ͨ澞
Ȥଠऀ٫߄;9(ݎՍ
ͧ'ֺͨङߑय़澞
4. ઁࠀՀރ
ߋૅѐૅͧள्ۅѽ
ͨ ԡڬ঳ S澝ୖԗѐૅ्ͧۅѽ
ͨ ԡڬ঳ S
)6/炔)6/炔)6/
੒Ұ 2+* ږݲ
Ѯ ૿ ਸ ֠
ޗ ি ސ ڔ
ӣ଄ࣤ
ય Ո ސ ڔ
-.`8,ޗিҒ՚ਘԈକݎ ';:52/41 ைଳ ^/*
Ȥ௵߶չݎݶ֘Ф୿ङ /* જӰुީ֡ؔङ澞
௵߶ =^*^.SS澝঳ M
ͧխऄࡐ୍୏
ͨ
ݎݶ֘ =^*^.SS澝঳ M
ؾ ت炔୍ ୏
10. ݻஞઞލ
Q. ޗࡣ१Ԉ௵ͧ߶ܶ୓
ͨ
A. 1. બेઍީի࠳ेݹҵऄࡐ澞գޞेઍ▲Јऄ
ڐҼީիהй5,,ࠈ澞
ͧબՀৰআ  ாͨ
2. Օਈީ֜Оऄࡐԯر৴ͫ
ـબۓ޾݅ޏऄࡐեغડ▲Ј澞ͧબՀৰআ  ாͨ
Q. ޶ޞЉऀ௵ͫ߶Ӈऀޞѫ஬੽▲пޞ୿澞ޗࡣ१Ԉ௵ͧ߶ܶ୓
ͨ
A. ंйߎфսӀ߄मऄਭਈङԅਈͫ▲࠼ޞ୿Љऀङઢѫהйѧल
ہ澞
 ੝ࣀࢵӠ௵߶Օљ
҅௵߶ۊזٗҁ
ͫЉଋ஬੽әॡՆځޞ୿澞
Q. ௵߶ܶ୓Љࢲࡴ澞
A. ـ঒੒Ұ2+*ږݲӀ߄௤ࢲݽ澝௤જӰچङ
ͫ
ࢵѸ֨ભײ୶வФঝङ
 ՆҰপͫߕࣸ࣬ФঝङଥޢপߕЇ
҅ऀङઢͫଐީѫӟ࣫Љࢲࡴङەӑ澞
 ࠴
֨
ͫ
יઁө়૨ङ੮வЇ
ͫܤ޽ঈۅਈՕਈѫЈ஑澞
8. ௵߶କݎ
Ȥڏઑۓକݎ௵߶ӹҼ୻ҿѕځऀ३پ澞
ऄ਋ݎପऄ࢛ͫկԈ =OTJU]Y ঩৏澞
رݎݶ֘ݖҵऄ਋ ;9( ݎՍ澞
ऄ਋رਘԈݜফॆў
ͫٷկԈ௜Ԉ޾ޏէح澞
9. /*
ͧ଄જुͨગؔ
Ȥ୍੽
ͧબԇڷՀஃͨ
ݎݶ֘କݎۨ
؏ե
ͫબغડ१Ԉ௵߶澞ਲ਼ޗ୼ொӟͫ࣫ҎՕ࠳҅
ٯऀ௵߶澞
ߎ௵߶ङ /*
ͧ଄જुͨО߿݇ޗিҒ՚
ہ଒੧ਘԈગ৥ङ '[ZU2OTQ ࠥͫ
ڔ
ڢݎݶ֘޾݅ӱҿѕऄ਋
҅ͫ
ޞӬߊՕਈѫ߄пકԪூ澞
7. ऄࡐ؍੸
બܷࣁߢۅܶॐঅرਭ՚ٴऄࡐݹӱऄࡐࠤୌ澞
ȤબՀࣁ࠳િߢܶॐঅ࠳ेݹҵऄࡐ澞
Ȥ௵߶ٗҁߊ୿
ͫਲ਼ӟ࣫ܶ୓ޗࡣிई१Ԉ
ͫ੒Ұ2+*ܶॐࢰЉщঈەӑ
ͫ
 બ޾݅ޏऄࡐ澞
Ȥ޾݅ऄࡐͫ
ޞબرऄ࢛Ҽ୻ԯલਙ5,,ࠈ澞
Ȥ޾݅ऄࡐͫ
ޞબ҅ऀਭޏङ՚ऄࡐ澞
Ȥंйऄࡐऄ୏৴ـե৐৒ݹ֨௵߶ୌѫӟ
ࢥ䃠ङەӑ
ͫ֜࠴બـޝՈӟ澞
11. ґғߊஒ
ٶ
12. фսջત
CN:support-cn@sanwa.com


Product specificaties

Merk: Sanwa
Categorie: Muis
Model: MA-ERGW10
Kleur van het product: Zwart
Gewicht: 94 g
Breedte: 68 mm
Diepte: 118 mm
Hoogte: 66 mm
Stroombron: Batterijen
Aan/uitschakelaar: Ja
Vormfactor: Rechtshandig
Frequentieband: 2.4 GHz
Ondersteund aantal accu's/batterijen: 2
Levensduur accu/batterij: 320 uur
Materiaal: Acrylonitrielbutadieenstyreen (ABS)
Ondersteunt Windows: Ja
Ergonomisch ontwerp: Ja
Aansluitbereik: 10 m
Aantal knoppen: 5
Aansluiting: RF Draadloos
Ondersteunt Mac-besturingssysteem: Ja
Oppervlakte kleur: Monochromatisch
Scroll type: Wiel
Bewegingsresolutie: 1600 DPI
Meegeleverde ontvanger: Ja
Soort knoppen: Drukknoppen
Bewegingsdetectietechnologie: Blue LED
Aantal scroll wheels: 1
Wireless ontvanger interface: USB Type-A
Type batterij: AAA
Receiver gewicht: 2 g
Aanpasbare bewegingsresolutie: Ja
Receiver breedte: 15 mm
Diepte van de receiver: 19 mm
Receiver hoogte: 6 mm
Aantal bewegingsresolutiemodi: 3
Service levensduur van batterij: 3 maand(en)

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Sanwa MA-ERGW10 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Muis Sanwa

Handleiding Muis

Nieuwste handleidingen voor Muis