Rowenta Lissima Ceramic & Ionic CV9021 Handleiding

Rowenta Weegschaal Lissima Ceramic & Ionic CV9021

Bekijk gratis de handleiding van Rowenta Lissima Ceramic & Ionic CV9021 (1 pagina’s), behorend tot de categorie Weegschaal. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 2 mensen en kreeg gemiddeld 4.0 sterren uit 1.5 reviews. Heb je een vraag over Rowenta Lissima Ceramic & Ionic CV9021 of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag

Pagina 1/1
3. CONSEJOS DE UTILIZACION
INSTALACION Y RETIRADA DE LOS ACCESORIOS :
Sitúe el accesorio (ACCESORIO ALISADOR O
CONCENTRADOR) sobre el cuerpo del aparato,
con la ranura hacia arriba (Fig. 1). Acople
cuidadosamente hasta oír el clic de unión (Fig.2).
Para retirarlo : presionar los botones (Fig.3) y retirar
el accesorio.
VELOCIDADES :
- Nivel " " : flujo de aire y temperatura medio, para dar forma a su cabello (ideal para 1
un alisado perfecto).
- Nivel " " : flujo de aire más intenso, ideal para un secado rápido.2
BOTÓN-PULSADOR AIRE FRÍO:
Para fijar el peinado, puede dirigir aire menos caliente hacia el cabello
durante el acabado. Presionar el botón « Fijación » (Fig.6), y presionar de
nuevo el botón para volver a la temperature inicial.
CONCENTRADOR DE AIRE :
El concentrador de aire permite dirigir el flujo de aire con precisión sobre
su cabello.
- Secar previamente os seus cabelos recor-
rendo à função de secador do aparelho.
- Separar verticalmente a cabeleira em 2 par-
tes, desde o cimo da cabeça até a base da
nuca (Fig.28).
- Começar por alisar uma primeira parte da
nuca colocando o aparelho na parte exterior
da madeixa, num movimento raiz -> ponta.
- Recomeçar a operação até obter o alisamento
perfeito dos dois lados da nuca.
- Continuar com as madeixas dos lados do rosto e terminar pelo cimo da cabeça (e eventualmente a franja).
- Para obter um penteado liso mas volumoso, utilizar esta técnica colocando o aparelho sob a madeixa de
cabelo.
- Para obter um penteado liso e sem volume, colocar o aparelho por cima da madeixa de cabelo.
- Para conservar uma ponta muito lisa e bem esticada, sem efeito enrolado (Fig.29), deixar deslizar o aparelho
até à ponta dos cabelos sem inclinar o aparelho, manter a posição durante 5 seg. pressionando a tecla de “
fixação ”, em seguida soltar lentamente a madeixa (Fig.30).
3. CONSELHOS DE UTILIZAÇÃO
MODO DE FUNCIONAMENTO E DE RETIRAR OS
ACESSÓRIOS :
Colocar o acessório (ALISADOR ou CONCENTRA-
DOR) no aparelho, posicionando o entalhe para
cima (Fig. 1). Premir suavemente até ao encaixe
do acessório (Fig.2).
Para o retirar : pressionar os botões (Fig.3) para
retirar o acessório.
VELOCIDADES :
LISSIMA possui dois níveis de velocidade/temperatura (Fig.4):
- Nível " " : fluxo de ar médio e temperatura adaptados, para modelar os cabelos (ideal para1
um alisamento perfeito).
- Nível " " : fluxo de ar mais intenso, ideal para uma secagem rápida dos cabelos.2
5. LIMPIEZA
¡CUIDADO!: desconectar siempre el aparato antes de limpiarlo.
A- Limpieza del aparato:
- Su aparato requiere poco mantenimiento. Usted puede limpiarlo con un paño seco o ligera-
mente húmedo.
Rejilla extraíble para facilitar el mantenimiento:
este aparato está equipado con una rejilla trasera y con un filtro extremadamente fino (Fig.31)
para evitar que penetre el cabello en el aparato. Aconsejamos que limpie el filtro con regula-
ridad.
- Nunca utilice alcohol para limpiar su aparato.
- Nunca sumerja su aparato o sus accesorios en el agua.
- No olvide secar las partes que acaba de limpiar.
6. ¡ PARTICIPE EN LA CONSERVACIÓN DEL MEDIO AMBIENTE !
Este aparato contiene materiales recuperables y/o reciclables. Entréguelo al final de su vida útil, en
un Centro de Recogida Específico o en uno de nuestros Servicios Oficiales Post Venta donde será tratado de
forma adecuada.
7. EN CASO DE PROBLEMA
¡LISSIMA produce aire frío! :
Usted pulsa por descuido la tecla " aire frío".
¡El resultado no es suficientemente liso! :
- Su pelo está demasiado húmedo, séquelo un poco más.
Man kan give hele frisuren eller kun nogle hårtotter denne bevæ-
gelse.
Apparatet skal anbringes under hårtotten.
Glat hårtotten efter ønske og når du kommer til spidsen, skal du blokere
spidsen med den anden hånd eller en kam (Fig.16) ved at trykke hårtotten
ned mod apparatets buede base.
Hold apparatet mere skråt indad for at fremhæve hårets ombukning.
For at få spidserne til at bukke udad (Fig.17): Brug samme fremgangsmåde,
men apparatet skal anbringes over hårtotten.
COME UTILIZZARE LISSIMA ?
Ecco la tecnica di base per lisciare i capelli dalla radice alla punta :
- Dopo lo sciampo, strizzare con cura i capelli con una asciugamani e separarli con cura.
- Pre-asciugare i capelli con la funzione asciugacapelli (con o senza riduttore) mantenendo i capelli umidi.
- Posizionare l’accessorio per la Lisciatura " Ultra-liss system " e selezionare la velocità " 1 ".
Posizionare l’apparecchio a partire dalla radice "
dei capelli, al di sopra o al di sotto della ciocca di
capelli che si desidera lisciare, facendo penetrare
le piastrine di lisciatura all’interno della ciocca di
capelli (Fig.7 e 8).
- Girare un poco l’apparecchio in modo da bloc-
care bene la ciocca di capelli fra le piastrine,
quindi fare scorrere l’apparecchio lentamente fino
alla punta dei capelli (Fig.9 ).
Ricominciare l’operazione fino ad ottenere la qualità de lisciatura desiderata.
HOE MOET LISSIMA GEBRUIKT WORDEN ?
Hier volgt de basistechniek om uw haar vanaf de haarinplant tot de punt van het haar glad te strijken:
- Na uw shampoo, wringt u uw haar goed uit in een handdoek en maakt u ze met zorg los.
- uw haar voor, dank zij de haardroog functie ( met of zonder het hulpstuk voor geconcentreerde luchttoevoer)Droog
terwijl uw haar vochtig blijft.
- Breng het accessoire voor het gladstrijken " Ultra-liss system " aan en kiest snelheid " 1 ".
- Plaats het apparaat bij de inplant van uw haar, boven of onder de haarlok die u glad wenst te strijken,
door het getande hulpstuk voor het gladstrijken in de volle haarlok in te brengen. (Afb.7 en 8).
- Draai het apparaat enigszins, zodanig dat de
haarlok tussen de tanden goed vast komt te zit-
ten, vervolgens laat u het apparaat langzaam
naar de punt van het haar glijden.(Afb.9).
- Herhaalt de handeling tot het gewenste glads-
trijk resultaat bereikt is.
WIE VERWENDEN SIE LISSIMA?
Schonendes Glätten Ihres Haares von der Wurzel bis zu den Spitzen: nachstehend beschreiben wir die
dazu erforderliche Grundtechnik.
- Das Haar nach dem Waschen gut abtrocknen und glatt kämmen.
- Das Haar mit der Funktion Trocknen (mit oder ohne Konzentrator) vortrocknen bis es nur noch feucht ist.
- Die Glättplatten „Ultra-liss system“ an das Gerät stecken und Stufe 1 wählen.
- Eine Strähne nehmen und sie von der Wurzel bis zu den Spitzen glätten, wobei das Gerät entweder auf der Strähne
oder unter derselben angesetzt und darauf geachtet wird, dass die sie gut zwischen den Scheiben eingeklemmt ist
(Abb. 7 und Abb. 8).
- Drehen Sie das Gerät leicht, damit die Strähne
von den Glättplatten festgehalten wird und
lassen Sie es langsam von den Wurzeln zu den
Haarspitzen gleiten (Abb. 9).
Den Vorgang so oft wiederholen bis Sie die
gewünschte Haarglätte erreicht haben.
• Stop using your appliance and contact an Authorised Service Centre if:
- your appliance has fallen
- it does not work correctly.
• If your appliance is not working correctly, see "Troubleshooting", or contact our Customer Helpdesk or your dealer.
• Do not leave within the reach of children.
• Do not use if the cord is damaged.
• Do not immerse or put under running water, even for cleaning purposes.
• Do not hold with damp hands.
• Do not hold the appliance by the casing, which is hot, but by the handle.
• Do not unplug by pulling on the cord, rather pull out by the plug.
• Do not use an electrical extension lead.
• Do not clean with abrasive or corrosive products.
• Do not use at temperatures below 0°C and above 35°C.
GUARANTEE :
Your appliance is designed for use in the home only. It should not be used for professional purposes.
The guarantee becomes null and void in the case of improper usage.
3. RECOMMENDATIONS FOR USE
FITTING AND REMOVING ATTACHMENTS:
Place the attachment (STRAIGHTENER or CONCENTRA-
TOR) onto the dryer, with the notch at the top (Fig. 1).
Push gently until the attachment clicks into place (Fig.2).
To remove: press on the buttons (Fig.3) to remove the
attachment.
SPEEDS:
LISSIMA has 2 heat/speed settings†(Fig.4):
- Level " " : average airflow and heat to style your hair (ideal for a perfectly smooth result).1
- Level " " : faster airflow, ideal for drying your hair fast.2
LOCKABLE COOL SHOT BUTTON:
To fix your hairstyle, you can direct cooler air towards your hair when it is almost dry.
Press the “Cool shot” button (Fig. 6), then press the button again to return to the original temperature.
CONCENTRATOR:
The concentrator directs the air onto your hair for more styling control).
HOW TO STRAIGHTEN LONG OR SHOULDER-LENGTH HAIR? :
(fig.18/19)
Gradually separate your hair into 5 sections.
18 19
1. GENERAL DESCRIPTION
A. Straightener attachment
B. Combs
C. Ceramic straightening plates
D. Attachment removal button
E. Control button
F. Cool air shot button
G. Hanging loop
H. Concentrator
I. Filter
J. Removable grid
To obtain the best results with
your LISSIMA dryer, read the instructions
and safety precautions carefully
before using.
• “Ultra-liss system with Ceramic”:
This exclusive system allows you to
smooth your hair and to dry it gently in a
single step. The Ceramic technology leaves
your hair shiny and glossy,
while protecting the hair fibre.
• "IONIC" system: your hair dryer will
automatically disperse negative ions
which reduce static electricity, add shine
to your hair and make it easier to manage.
GB
A
C
F
H
J
I
E
G
B
D
HOW TO USE LISSIMA ?
The basic technique for straightening hair from the roots to the ends is as follows:
- After shampooing your hair, dry it well on a towel and comb to remove any tangles.
- Dry your hair slightly using the hair dryer function (with or without the concentrator attachment) leaving it
damp.
- Fix the " Ultra-liss system " straightener attachment in place and select speed " 1 ".
Place the dryer at the roots of your hair, above and below the lock of hair to be straightened, ensuring that the
lock of hair goes through the smoothing prongs (Fig.7 and 8).
- Turn the dryer slightly so the lock of hair is caught between the prongs, then slide the dryer along the length
of the hair to the ends (Fig.9).
Repeat until you achieve the required result.
STYLING TIPS
Volume at the roots:
Once your hair is dry and straightened, place the dryer at the roots again, under the lock of hair to be styled,
insert the smoothing prongs into the thickness of the hair and start smoothing the lock in the opposite direction to
the way the hair grows for about 3 cm (Fig. 11),
then hold the dryer against the scalp for 5 secs
with the "cool air shot" button pressed, (Fig. 12)
and finally allow the dryer to slide to the end of
the lock of hair (Fig.13).
To give overall volume to your hairstyle, you
must apply this process to each lock of hair.
A smooth, shaped fringe:
Dry your fringe, leaving it damp. Take the whole fringe in one hand,
place the dryer at the root of your hair, under the fringe and smooth
the hair vertically above your head (Fig.14), then slide the dryer
slowly to the end of the fringe
To curve your fringe inwards, take the fringe in your other hand and
place the hair between the smoothing prongs, following the curve of
the dryer (Fig.15). Keep this position for 5 seconds with the "cool air
shot" button pressed to set the curved shape.
Turning the ends of your hair under or flicked up:
You can give this shape to a few locks of hair only or achieve an
all-over effect.
The dryer should be under the lock of hair.
Straighten the lock of hair in question and when you reach the end, block
the ends of your hair with your other hand or a comb (Fig.16), turning the
hair around the rounded base of the dryer. To emphasise the shape, turn
the dryer further inwards. To flick your hair out at the ends (Fig.17): Follow
the same method but with the dryer above the lock of hair
11
12 13
14 15
16 17
2
3
4
5
1
10
6
4. TIPS ON ACHIEVING A PERFECT STYLE
The LISSIMA dryer offers a number of pos-
sibilities. Here are a few techniques and tips
on how to smooth your hair into various
straight styles.
2. SAFETY PRECAUTIONS
• The appliance’s accessories become very hot during use. Avoid contact with the skin. Make sure that the supply
cord never comes into contact with the hot parts of the appliance.
• For your safety, this appliance complies with the applicable standards and regulations (Low Voltage Directive,
Electromagnetic Compatibility, Environmental…).
• The appliance must be unplugged:
- before cleaning and maintenance procedures.
- if it is not working correctly
- as soon as you have finished using it
- if you leave the room, even momentarily.
• Check that the voltage of your electricity supply matches the voltage of your appliance. Any error
when connecting the appliance can cause irreparable harm, not covered by the guarantee.
• As an additional safety measure, we recommend the installation of a residual current difference device in the
electrical circuit supplying the bathroom, acting at not more than 30 mA. Ask your installer for advice.
• Caution : Never use the appliance with wet hands or near baths, basins or other recipients containing water.
• When using the appliance in the bathroom, unplug it after use as the presence of water nearby may pose a dan-
ger even when the appliance is turned off.
• Close supervision is necessary when the appliance is used on or in the presence of children or disabled people.
• If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its after-sales service or a person with
similar qualifications, to avoid all danger.
5. MAINTENANCE
CAUTION!: always disconnect the dryer before cleaning.
A- Cleaning the dryer:
- Your dryer needs very little maintenance. You can wipe with a dry or damp cloth.
Removable grill for easy maintenance:
this appliance is equipped with a rear grill and an ultra-fine filter (Fig.31) so as to prevent hair
from entering the appliance. It is recommended to clean the filter regularly.
- Never use surgical spirit or similar to clean your dryer.
- Never immerse the dryer or attachments in water.
- Dry the parts you have cleaned very carefully.
6. ENVIRONNEMENT PROTECTION FIRST!
Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled. Leave it at a collec-
tion point.
7. IN THE EVENT OF A PROBLEM
LISSIMA blows cool air !:
You have inadvertently pressed the "cool shot" button
The straightening effect is not efficient enough !:
Your hair is too wet, dry it off a little.
HOW TO STRAIGHTEN SHOULDER-LENGTH, LAYERED
HAIR: (fig.25)
- Dry your hair until just damp using the normal hair dryer
function, with
your head leaning forward.
- Keep your head down and straighten each lock of
hair (Fig.26), starting with the fringe and gradually working
your way down to the side sections and top of the head,
finishing by the hair at the nape.
- To obtain a straight style with curved volume, use this
technique by placing the dryer under the lock of hair.
- the dryer should beTo obtain a straight, flat style,
held above the lock of hair.
HOW TO STRAIGHTEN A SHORT, CLUB CUT WITH FEATHERED ENDS : (FIG.27)
- Dry your hair until just damp using the normal hair dryer function.
- Separate the hair into two parts vertically, from the crown of your head to the
base of the nape (Fig.28).
- Start by straightening the first part of the hair at the nape, placing the dryer on
the outside of the lock in a root -> end movement.
- Repeat the process until both sides of the nape are perfectly smooth.
- Continue with the hair at the sides of your face and end by the top of your head
and fringe (if there is one).
- To obtain a straight style with curved volume, use this technique by placing the dryer
under the lock of hair.
- To obtain a straight, flat style, the dryer
should be held above the lock of hair.
- To ensure the ends are very smooth and
straight and not curved (Fig.29), slide the
dryer to the ends of your hair without tur-
ning it, keep this position for 5 secs with
the
cool
air shot button pressed in, then
gently release the lock of hair (Fig.30).
Section 3: Straightening the hair at the sides.
- Separate your hair vertically from its "natural" parting
down to your ear (Fig.23)
- Attach the hair on the top of your head and straighten the
hair on either side of your face using the basic technique.
- Remove the clip and finish by straightening the locks of
hair on the top of your head (Fig.24).
- You can of course use all your normal hair beauty products (conditioner, masks, mousse, lacquer and sty-
ling gel, etc..)
- Caution! never use the dryer with a chemical perming product. Your hair would not survive!
23
24
Section 2: Straightening the hair at the back of your head.
- Separate your hair horizontally from the top of one ear to the other ear (Fig.22)
- Attach the rest of your hair and do the same as for section 1.
Section 1 : Start by straightening the hair at the nape of your neck.
- Separate your hair horizontally with a comb, taking it from below one
ear to the other ear (Fig.20).
- Attach the rest of your hair with a hair clip.
- Separate the hair at the nape into 3 vertical sections (Fig. 21):
Start by straightening the side sections followed by the central section.
- Take the hair clip out and separate your hair as indicated in section 2.
20
21
22
25
27
31
26
30
28
29
7 8
9
1. DESCRIPTION GENERALE
A. Accessoire lisseur
B. Peignes
C. Plaques lissantes,
revêtement céramique
D. Bouton de retrait des accessoires
E. Bouton de commande
F. Touche fixation
G. Anneau de suspension
H. Concentrateur
I. Filtre
J. Grille arrière amovible
F
A
C
F
H
J
I
E
G
B
D
• Ne pas tenir par le boîtier qui est chaud, mais par la poignée
• Ne pas débrancher en tirant sur le cordon, mais en tirant par la prise
• Ne pas utiliser de prolongateur électrique
• Ne pas nettoyer avec des produits abrasifs ou corrosifs
• Ne pas utiliser par température inférieure à 0 °C et supérieure à 35 °C
GARANTIE :
Votre appareil est destiné à un usage domestique
seulement.
Il ne peut être utilisé à des fins professionnelles.
La garantie devient nulle et invalide en cas d'utilisa-
tion incorrecte.
3. CONSEILS D’UTILISATION
MISE EN PLACE ET RETRAIT DES ACCESSOIRES :
Placez l’accessoire (LISSEUR ou CONCENTRATEUR) sur
le corps de l’appareil, en positionnant l’encoche vers le haut (Fig. 1) Enfoncez doucement jusqu’à
l’enclenchement de l’accessoire (Fig.2).Pour le retrait : appuyez sur les boutons (Fig.3) afin d’ôter
l’accessoire.
VITESSES : LISSIMA offre deux niveaux de vitesse/température (Fig.4) :
- Niveau " 1" : flux d’air moyen et température adaptés, pour mettre en forme vos cheveux (idéal
pour un lissage parfait).
- Niveau " 2 " : flux d’air plus intense, idéal pour un séchage rapide de vos
cheveux.
TOUCHE FIXATION VERROUILLABLE :
Pour fixer la coiffure, vous pouvez diriger de l'air moins chaud sur vos che-
veux lors de la finition. Appuyez sur le bouton "Fixation" (Fig.6), puis
appuyez de nouveau sur le bouton pour revenir à la température initiale.
CONCENTRATEUR :
Le concentrateur permet de diriger le flux d’air avec précision sur votre che-
velure.
COMMENT UTILISER LISSIMA ?
Voici la technique de base pour lisser vos cheveux de la racine à la pointe :
- Après votre shampoing, bien essorer vos cheveux dans une serviette et les démêler soigneusement.
- Pré-séchez vos cheveux grâce à la fonction sèche-cheveux (avec ou sans l’aide du concentrateur) en conservant un
cheveu humide.
- Mettre en place l’accessoire Lisseur " Ultra-liss système " et sélectionnez la vitesse " 1 ".
Placez l’appareil dès la racine des cheveux, au-dessus ou au-dessous de la mèche que vous souhaitez lisser, en faisant
pénétrer les plaquettes de lissage dans l’épaisseur de la mèche (Fig.7 et 8).
- Tournez un peu l’appareil de façon à bien bloquer
la mèche entre les plaquettes, puis faites glisser
l’appareil lentement jusqu’à la pointe des cheveux
(Fig.9 ).
Recommencez l’opération jusqu’à la qualité de lis-
sage désirée.
2
3
4
5
7 8
9
Afin que LISSIMA vous offre les meilleurs
résultats, lisez attentivement le mode d’emploi
ainsi que les consignes de sécurité avant toute
utilisation.
• « Ultra-liss system with Ceramic » :
Ce système exclusif permet, d’un seul geste,
de lisser le cheveu et de le sécher en douceur.
La technologie Céramique apporte éclat et bril-
lance, tout en préservant la fibre du cheveu.
• Système « Ionic » :Votre appareil émet
automatiquement des ions négatifs
qui éliminent l’électricité statique.
Vos cheveux rayonnent de brillance
et sont plus faciles à démêler.
1
6
2. CONSEILS DE SECURITE
• Les accessoires de l'appareil deviennent très chauds
pendant l'utilisation. Evitez le contact avec la peau.
Assurez-vous que le cordon d'alimentation ne soit jamais
en contact avec les parties chaudes de l'appareil.
• Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux nor-
mes et réglementations applicables (Directives Basse
Tension, Compatibilité Electromagnétique,
Environnement...).
• L'appareil doit être débranché : avant le nettoyage et
l'entretien, en cas d'anomalie de fonctionnement, dès que
vous avez terminé de l'utiliser, si vous vous absentez,
même quelques instants.
• Vérifiez que la tension de votre installation électrique
correspond à celle de votre appareil. Toute erreur de
branchement peut causer des dommages irréversibles
non couverts par la garantie.
• Pour assurer une protection supplémentaire, il est préco-
nisé d'installer, dans le circuit électrique alimentant la salle
de bains, un dispositif à courant différentiel résiduel (DDR)
de courant différentiel de fonctionnement assigné n'excé-
dant pas 30 mA. Demandez conseil à votre installateur.
• N'utilisez jamais votre appareil avec les mains mouillées
ou à proximité de l'eau contenue dans des bai-
gnoires, lavabos ou autres récipients...
• Lorsque l'appareil est utilisé dans une salle de
bains, débranchez-le après usage car la proximité
de l'eau peut présenter un danger même lorsqu'il est
arrêté.
• Une surveillance étroite est nécessaire lorsque l'appareil
est utilisé sur ou en la présence d'enfants ou de personnes
invalides.
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une
personne de qualification similaire, afin d'éviter un danger.
• N'utilisez pas votre appareil et contactez un Centre
Service Agréé si : votre appareil est tombé, s'il ne fonc-
tionne pas normalement.
• Pour tout défaut de fonctionnement, reportez-vous
au paragraphe "en cas de problème" ou contactez notre
service consommateur ou votre revendeur.
• Ne pas laisser à la portée des enfants
• Ne pas utiliser si le cordon est endommagé
• Ne pas immerger ni passer sous l’eau, même pour
le nettoyage
• Ne pas tenir avec les mains humides
ASTUCES DU COIFFEUR
Du volume à la racine :
Une fois les cheveux séchés et lissés, placer à nouveau l’appareil à la racine, sous la mèche à coiffer, bien faire pénétrer
les plaquettes de lissage dans l’épaisseur des cheveux, et commencer à lisser la mèche en sens contraire à l’implantation
du cheveu pendant 3 cm environ (Fig. 11), puis pla-
quez l’appareil sur le cuir chevelu 5 sec. en
appuyant sur la touche " fixation ", (Fig. 12) et lais-
ser finalement glisser l’appareil lentement jusqu’à
la pointe de la mèche (Fig.13).
Pour donner du volume à toute votre chevelure, il
est important d’appliquer cette astuce pour cha-
que mèche de cheveux.
Une frange lisse et gonflante :
Sur frange humide et pré-séchée, prenez votre frange entière dans une main,
placez l’appareil à la racine des cheveux, sous la mèche, et lisser les cheveux
tout d’abord verticalement au dessus de votre tête (Fig.14), puis faites glisser
l’appareil lentement jusqu’à l’extrémité de la mèche.
Si vous souhaitez arrondir la frange vers l’intérieur, reprenez la mèche et pla-
cez-la à l’aide de l’autre main entre les plaquettes de lissage en suivant la
courbure de l’appareil (Fig.15). Maintenir cette position 5 secondes en
appuyant sur la touche " fixation " pour fixer l’arrondi des cheveux.
Les pointes de cheveux arrondies vers l’intérieur ou l’extérieur :
Vous pouvez donner ce mouvement à l’ensemble de votre chevelure ou à
quelques mèches uniquement. L’appareil doit se situer sous la mèche.
Procédez au lissage de la mèche souhaitée et lorsque vous arrivez à l’extré-
mité, bloquez la pointe des cheveux avec l’autre main ou à l’aide d’un peigne
(Fig.16), en plaquant la mèche sur la base arrondi de l’appareil. Pour accen-
tuer l’arrondi de la mèche, inclinez davantage l’appareil vers l’intérieur.
Pour obtenir des pointes arrondies vers l’extérieur (Fig.17) : Procédez à
l’identique, mais l’appareil doit se situer au-dessus de la mèche de cheveux.
COMMENT LISSER DES CHEVEUX DÉGRADÉS, MI-LONGS :
(fig.25)
COMMENT LISSER UN CARRÉ COURT, POINTES DÉGRADÉES : (FIG.27)
Section 2 : Lisser l’arrière de la tête.
- Séparez les cheveux horizontalement, depuis le haut d’une oreille vers l’autre oreille (Fig.22)
- Attachez le reste de la chevelure et procédez de la même manière que pour la section 1.
Section 1 : Commencez par lisser les longueurs de la nuque.
- A l’aide d’un peigne, séparez les cheveux horizontalement, depuis le bas
d’une oreille vers l’autre oreille (Fig.20).
- Attachez le reste de la chevelure à l’aide d’une pince à cheveux.
- Séparez les cheveux de la nuque en 3 parties verticales (Fig. 21) :
Commencez par lisser les mèches latérales puis la mèche centrale.
- Lâchez la pince et séparez à nouveau les cheveux suivant la section 2.
Section 3 : Lisser les côtés de la chevelure.
- Séparez la chevelure verticalement depuis la raie " naturelle " en
descendant jusqu’à l’oreille (Fig.23)
- Attachez les mèches du dessus de tête et lisser les cheveux de
chaque côté de votre visage selon la technique de base.
- Détachez la pince et terminez par lisser les mèches du dessus de
tête (Fig.24).
- Pré-sécher la chevelure grâce à la fonction sèche-cheveux,
tête penchée en avant.
- (Fig.26), en commençant par la frange, poursuivreGardez la tête baissée et lissez mèche par mèche
progressivement le lissage des mèches des côtés, puis le dessus de tête, et terminez par la nuque.
- Pour obtenir une coiffure lisse mais gonflante, utilisez cette technique en plaçant l’appareil sous la mèche
de cheveux.
- Pour obtenir une coiffure lisse et plate, l’appareil doit se situer de cheveux.au dessus de la mèche
COMMENT LISSER DES CHEVEUX DÉGRADÉS, MI-LONGS :
(FIG. 18-19)
Il conviendra de séparer progressivement la chevelure
en 5 sections.
11
12 13
14 15
16 17
20
21
23
24
22
18 19
25
27
10
4. QUELQUES CONSEILS POUR RÉUSSIR
VOTRE COIFFURE
LISSIMA est un outil de coiffure qui offre de
nombreuses possibilités. Voici quelques tech-
niques et astuces permettant d’obtenir un lis-
sage parfait, à partir de coiffure différentes.
26
- Pré-sécher vos cheveux grâce à la fonc-
tion sèche-cheveux de l’appareil.
- Séparer verticalement la chevelure en 2 par-
ties, depuis le sommet de la tête jusqu’au bas
de la nuque (Fig.28).
- Commencez par lisser une première partie
de la nuque en plaçant l’appareil à l’exté-
rieur de la mèche, dans un mouvement
racine -> pointe.
- Recommencez l’opération jusqu’au parfait lissage des deux côtés de la nuque.
- Continuez par les mèches des côtés du visage et terminez par le dessus de tête (et éventuellement la
frange).
- Pour obtenir une coiffure lisse mais gonflante, utilisez cette technique en plaçant l’appareil sous la mèche
de cheveux.
- Pour obtenir une coiffure lisse et plate, l’appareil doit se situer au-dessus de la mèche de cheveux.
- Pour conserver une pointe très lisse et bien raide, sans effet arrondi (Fig.29), laissez glisser l’appareil
jusqu’à la pointe des cheveux sans incliner l’appareil, maintenir la position 5 sec. en appuyant sur la tou-
che “fixation”, puis laisser fuir la mèche doucement (Fig.30).
5. ENTRETIEN
ATTENTION ! : toujours débrancher l’appareil avant de le nettoyer.
A- Nettoyage de l’appareil :
• Votre appareil nécessite très peu d’entretien. Vous pouvez le nettoyer
à l’aide d’un chiffon sec ou légèrement humide.
• Grille amovible pour faciliter l’entretien :
Cet appareil est équipé d’une grille arrière et d’un filtre extrêmement fin (fig. 31)
pour éviter la pénétration de cheveux dans l’appareil. Il est conseillé de dépoussiérer le
filtre régulièrement.
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Confiez celui-ci dans un
point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé pour que son traitement soit effectué.
7. EN CAS DE PROBLÈME
LISSIMA souffle de l’air frais ! :
Vous appuyez par mégarde sur la touche " fixation "
Le lissage n’est pas suffisamment efficace ! :
Vos cheveux sont trop humides, séchez- les un peu plus.
Vous pouvez bien entendu utiliser vos produits habituels (démêlants, masques, mousses, laques, gels
coiffants etc.)
Attention ! : ne jamais utiliser l’appareil associé à un produit chimique défrisant (permanent). Vos che-
veux n’y résisteraient pas !
31
30
28
29
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
• Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor der ersten Inbetriebnahme Ihres Gerätes durch:
Eine unsachgemäße Bedienung entbindet ROWENTA von jeglicher Haftung.
• Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht dieses Gerät den anwendbaren Normen und Bestimmungen
(Bestimmungen über Niederspannung, elektromagnetische Verträglichkeit und Umweltschutz).
Überlassen Sie Kindern niemals unbeaufsichtigt das Gerät. Die Benutzung dieses Gerätes durch
kleine Kinder und behinderte Personen darf nur unter Aufsicht erfolgen.
• Versichern Sie sich, das die Spannung Ihrer Elektroinstallation der Gerätespannung entspricht.
Ein fehlerhafter Anschluss kann zu irreparablen Schäden führen und setzt die Garantie außer Kraft.
• Bei fehlerhaftem Anschluss erlischt die Garantie.
• Ihr Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch und nur für den Einsatz in geschlossenen Räumen vorge-
sehen. Nicht bei Temperaturen unter 0°C und über 35°C benutzen.
• Ziehen Sie den Netzstecker nach jeder Benutzung und vor jeder Reinigung des Gerätes.
• Nicht mit scheuernden oder ätzenden Mitteln reinigen.
• Benutzen Sie Ihr Gerät nicht, wenn es nicht fehlerfrei funktioniert, gefallen ist oder sichtbare Schäden
aufweist.
• Jeder Eingriff, außer der im Haushalt üblichen Reinigung und Wartung durch den Kunden, muss durch den
ROWENTA Kundendienst erfolgen.
• Das Gerät, das Kabel oder den Stecker niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit tauchen.
WIE GLÄTTEN SIE LANGES ODER MITTEL-LANGES HAAR?
(Abb.18/Abb.19)
Das Haar dazu in 5 Bereiche teilen.
18 19
1. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
A. Zubehör zum Glätten
B. Kämme
C. Glättplatten mit Keramiküberzug
D. Taste zum Entfernen des Zubehörs
E. Stufenschalter
F. Fixierknopf
G. Haltering
H. Konzentrator
I. Filter
J. Abnehmbarer Filterschutz
Wenn Sie ein optimales Ergebnis erzielen
möchten, lesen Sie bitte vor der
Verwendung Bedienungsanleitung und
Sicherheitsanweisungen aufmerksam
durch!
• „Ultra-liss system with Ceramic”:
Dieses exklusive System glättet und
trocknet das Haar sanft in einem einzigen
Arbeitsgang. Seine Keramik-Technologie
schützt das Haar und verleiht ihm
Schimmer und Glanz.
• System „IONIC”:Ihr Haartrockner setzt
automatisch negative Ionen frei, die
das Auftreten von statischer Elektrizität
verhindern und Ihr Haar glänzend
und frisierwillig machen.
D
A
C
F
H
J
I
E
G
B
D
3. BEDIENUNGSANLEITUNG ANSTECKEN UND
ENTFERNEN DES ZUBEHÖRS :
Das gewünschte Teil (Glättplatten oder
KONZENTRATOR) mit nach oben zeigender
Kerbe an das Gerät stecken. Leicht andrücken
bis es einklinkt (Abb. 2).
Entfernen des Zubehörs : Die entsprechenden
Tasten (Abb. 3) drücken.
STUFENSCHALTER :
LISSIMA bietet einen zwei Stufenschalter für Luftstärke und Temperatur (Abb. 4)
- Stufe : mittlere Luftstärke und entsprechende Temperatur zur Formgebung (ideal für 1
perfekt glattes Haar)
- Stufe : höhere Luftstärke, ideal wenn Sie Ihr Haar möglichst schnell trocknen möchten.2
FESTSTELLBARER FIXIERKNOPF:
Zum Fixieren der Frisur am Ende des Trockenvorgangs wird ein
weniger heißer Luftstrahl auf die Haare gerichtet. Drücken Sie den
„Fixierknopf” (6). Nach einem weiteren Druck auf den Knopf heizt der
Haartrockner wieder auf die ursprüngliche Temperatur auf.
KONZENTRATOR :
Mit dem Konzentrator können Sie die ausströmende Luft direkt und
noch präziser auf die jeweils gewünschte Haarpartie lenken.
TIPPS VON DEN PROFIS
Mehr Volumen an der Haarwurzel :
Sobald das Haar trocken und glatt ist, das Gerät erneut an den Haarwurzeln unter der entsprechenden Strähne
ansetzen und diese ca. 3 cm horizontal glätten
(Abb. 11). Anschließend 5 Sek. lang, direkt von
der Kopfhaut aus Fixierknopf (Abb. 12) gegen
die Haarsträhne richten und dann das Gerät
wieder langsam zu den Haarspitzen bewegen
(Abb. 13).
Möchten Sie optimale Haarfülle erzielen?
Dann wenden Sie diese Technik auf jede
einzelne Strähne an!
Glattes, aber fülliges Stirnhaar :
Die noch feuchte, vorgetrocknete Stirnhaarsträhne in eine Hand nehmen und
unterhalb der Strähne, an der Haarwurzel beginnend, diese zunächst vertikal
glätten (Abb. 14). Anschließend das Gerät erneut langsam zu den
Haarspitzen bewegen.
Wenn Sie die Stirnfransen nach innen drehen möchten, die Strähne erneut in
die Hand nehmen und mit Hilfe der Glättplatten nach innen drehen.
Zum Fixieren der Frisur diese Position 5 Sek. lang bei gleichzeitigem Drücken
des “Fixierknopfes” beibehalten.
Nach innen oder nach außen getrocknetes Haar :
Sie können Ihr gesamtes Haar oder nur einige Strähnen entwe-
der nach innen oder nach außen drehen.
Für eine Innenrolle wird das Gerät wird unter der entsprechenden
Haarsträhne angesetzt.
Die gewünschte Strähne bis zu den Haarspitzen glätten, diese dann mit
der anderen Hand oder einem Kamm fixieren und über den runden Teil
des Geräts drehen. Für eine stärkere Rundung das Gerät stärker nach
innen drehen.
Nach außen gedrehtes Haar (Abb.17): Vorgangsweise wie oben, das Gerät wird jedoch auf der Strähne
angesetzt.
11
12 13
14 15
16 17
2
3
4
5
7 8
1
10
6
4. EINIGE RATSCHLÄGE FÜR DIE GELUN-
GENE FRISUR
LISSIMA bietet zahlreiche
Frisiermöglichkeiten. Nachstehend einige
Techniken und Tipps für perfekt glattes
Haar bei unterschiedlichen Frisuren.
- Das Haar mit der Trockenfunktion des Geräts
vortrocknen.
- Das Haar vertikal, vom Kopf bis zum
Nacken in 2 Teile unterteilen. (Abb. 28).
- Den ersten Teil von der Wurzel bis zu den
Haarspitzen glätten.
- Die Bewegungen wiederholen bis beide Teile
perfekt glatt sind.
- Mit den seitlichen Strähnen fortfahren und
schließlich Oberkopf und (evtl. Stirnhaar) glätten.
- Für glattes, aber fülliges Haar dieselbe Technik anwenden, wobei das Gerät jedoch unter der Strähne angesetzt wird.
- Für glattes, nicht besonders voluminöses Haar muss das Gerät direkt auf der Strähne angesetzt werden.
- Für sehr glatte, gerade, nicht abgerundete Spitzen (Abb. 29) das Gerät bis zu den Haarspitzen gleiten lassen
ohne es dabei zu neigen, 5 Sek. lang bei gedrücktem
Fixierknopf
föhnen, dann die Strähne langsam loslassen.
(Abb. 30)
5. WARTUNG
ACHTUNG! : Das Gerät vor dem Reinigen immer ausschalten (Stecker aus der Steckdose)
A- Reinigung des Geräts:
- Ihr Gerät benötigt keine aufwendige Wartung. Sie können es mit einem trockenen oder
leicht feuchten Tuch reinigen.
- Abnehmbarer Filterschutz zur einfachen Reinigung:
das Gerät ist an seiner Rückseite mit einem Filterschutz und einem äußerst dichten Filter
ausgestattet (Abb. 31), die verhindern, dass Haare in das Gerät gezogen werden.
Der Filter muss regelmäßig gereinigt werden.
- Das Gerät niemals mit Alkohol reinigen!
- Weder das Gerät noch das Zubehör in Wasser tauchen!
- Darauf achten, dass die gereinigten Teile gut abgetrocknet sind!.
6. DENKEN SIE AN DEN SCHUTZ DER UMWELT!
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können.
Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde ab.
7. PROBLEME?
LISSIMA strömt Kaltluft aus!
Sie drücken aus Versehen auf den Fixierknopf
Das Glätten verläuft nicht effizient genug!
Ihre Haare sind vielleicht zu nass, wir empfehlen, sie ein wenig länger zu trocknen!
HAAR? (Abb.25)
- Die Haare mit der Trockenfunktion (Kopf nach unten)
vortrocknen.
- (Abb. 26),In dieser Position Strähne für Strähne
zunächst die Stirnfransen, dann die Seiten, die Strähnen auf
dem Kopf und schließlich die Nackenpartie glätten.
- dieselbe Technik Für glattes, aber fülliges Haar
anwenden, wobei das Gerät jedoch unter der Strähne
angesetzt wird.
- muss das Gerät direkt auf der Strähne Für glattes, nicht besonders voluminöses Haar
angesetzt werden.
WIE GLÄTTEN SIE EINEN KURZEN, GESTUFTEN PAGENSCHNITT? (Abb.27)
Bereich 2 : Den Hinterkopf glätten.
- Die Haare oberhalb des Ohres horizontal von einem Ohr zum anderen unterteilen.
- Die übrigen Haare erneut feststecken und wie bei Bereich 1 vorgehen.
Bereich 1: Beginnen Sie mit dem Nackenbereich
- Das Haar mit Hilfe eines Kammes horizontal unterhalb des Ohres
von einem Ohr zum anderen unterteilen.
- Die übrigen Haare mit einer Haarnadel feststecken.
- Die Nackenhaare vertikal in drei Strähnen unterteilen (Abb. 21):
Zuerst die seitlichen Strähnen glätten, dann die Hauptsträhne.
- Die Haarnadel lösen und die Haare wie bei Bereich 2 erneut unterteilen.
Bereich 3: Die seitlichen Haarsträhnen glätten.
- Die Haare ausgehend vom „natürlichen Scheitel” vertikal
bis zum Ohr unterteilen.
- Die Strähnen auf dem Kopf feststecken und die seitlichen
Strähnen mit der oben beschriebenen Grundtechnik glätten.
- Die restlichen Strähnen lösen und ebenso glätten
(Abb. 24).
Die von Ihnen normalerweise benutzten Produkte (zum Durchkämmen, Kuren, Haarsprays, Gels etc.)
können Sie natürlich problemlos verwenden.
Achtung : Das Gerät niemals zusammen mit einem chemischen Locken-Glätte-Produkt verwenden.
Ihr Haar würde dadurch zu stark angegriffen!
20
21
23
24
22
25
27
31
26
30
28
29
2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
• Tijdens het gebruik worden de accessoires van het apparaat zeer heet. Contact met de huid voorkomen.
Zorg dat het aansluitsnoer nimmer in contact komt met de hete delen van het apparaat.
• Voor uw veiligheid beantwoordt dit apparaat aan de
toepasselijke normen en regelgevingen (Richtlijnen Laagspanning en Elektromagnetische Compatibiliteit, Milieu…).
• Het apparaat moet uitgeschakeld zijn:
- voor het schoonmaken en het onderhoud.
- in geval van een functiestoornis
- zodra u met het gebruik klaar bent
- indien u het apparaat zonder toezicht laat, zelfs voor een korte periode.
• Controleer of de netspanning van uw elektrische installatie overeenkomt met die van uw apparaat. Elke verkeerde
aansluiting kan onomkeerbare schade veroorzaken,
die niet door de garantie wordt gedekt.
• Om een extra bescherming te waarborgen, wordt het aangeraden om het elektrisch circuit van de stroomtoevoer naar
de badkamer te voorzien van een installatie voor
verschilstroom (DDR) , van toegekende aanspreekstroom die niet 30mA overschrijdt. Vraag advies aan uw installateur.
• Laat uw apparaat niet gedurende een lange tijd beneden 0 °C en boven 40°C (bijvoorbeeld achter een raam, in de
volle zon).
• Stel het apparaat niet lange tijd bloot aan directe zonnestraling.
• Belangrijk: het apparaat moet niet ondergedompeld noch onder water gehouden worden.
• Let op : Gebruik uw apparaat nooit wanneer u natte handen hebt of in aanwezigheid van water in badkuipen,
wasbakken of andere recipiënten.
HOE KUNT U LANG-OF MIDDELLANG HAAR GLADSTRIJKEN
?(Afb.18/19)
Het is gebruikelijk om het haarkapsel geleidelijk in 5 zones te
verdelen.
18 19
A
C
F
H
J
I
E
G
B
D
AANBRENGEN EN VERWIJDEREN
VAN ACCESSOIRES :
Plaats het accessoire (HAAR GLADSTRIJKER of
HULPSTUK VOOR GECONCENTREERDE
LUCHTTOEVOER) op het apparaat, door de inkeping
naar boven te oriënteren (Afb. 1). Druk deze voorzichtig
in tot de sluiting van het accessoire (Afb.2).
Om te verwijderen :drukt u op de knoppen (Afb.3)
om het accessoire af te nemen.
SNELHEDEN :
LISSIMA biedt twee snelheid- en temperatuur niveaus (Afb. 4):
- Niveau 1: gemiddelde lucht stroom en aangepaste temperatuur, om aan uw haar vorm te geven
(ideaal voor een perfect glad effect)
- Niveau 2: sterkere luchtstroom, ideaal voor snelle droging van uw haar.
VERGRENDELBARE FIXEERTOETS:
Om het kapsel te fixeren, kunt u minder warme lucht op uw haar richten tijdens
de afwerking. Druk op de knop "Fixeren" (Afb.5) en vervolgens nogmaals op
deze knop om terug te keren naar de oorspronkelijke temperatuur.
HULPSTUK VOOR GECONCENTREERDE LUCHTTOEVOER :
Het hulpstuk voor geconcentreerde luchttoevoer stelt u in staat om de lucht met
een grote precisie op uw haar te richten (Afb.6).
FOEFJES VAN DE KAPPER !
Van het haar tot de haarinplant :
Als het haar gedroogd en gladgestreken is, brengt u het apparaat opnieuw aan bij de haarinplant, onder de
haarlok die u wilt kappen, het getande hulpstuk voor het gladstrijken goed in het haar inbrengen, en u begint
de haarlok in aan de haarinplant glad te strijken over ongeveer 3 centimeter, (Afb. 11)tegengestelde richting
en drukt daarna het apparaat op de
schedelhuid terwijl u op de knop “ fixeren ”
(Afb.12) drukt en u laat uiteindelijk het
apparaat langzaam naar de punt van het haar
glijden. (Afb.13).
Om meer volheid aan heel uw haarkapsel te
geven, is het belangrijk dit foefje op elke
haarlok toe te passen.
Een gladgestreken en een volle haarpony : Op een vochtige maar vooraf gedroogde haarpony, neemt u
de hele haarpony in één hand, en plaatst u het apparaat bij de haa-
rinplant, onder de haarlok, en boven uwstrijkt u eerst het haar
hoofd , (Afb.14), en vervolgens laat u hetglad op verticale wijze
apparaat langzaam naar de punt van de haarlok glijden. Indien u
een ronde, naar uw hoofd gerichte haarpony wenst, neemt dan
opnieuw de haarlok en plaats deze met behulp van uw andere
hand tussen het getande hulpstuk voor het gladstrijken, door de
ronding van het apparaat aan te houden. (Afb.15). Houdt deze posi-
tie gedurende 5 seconden aan, terwijl u op de knop " fixeren "
drukt om de ronding van het haar in die positie te houden.
De ronde haarpunten naar binnen of buiten gericht:
U kunt deze beweging aan uw hele haarkapsel geven, of slechts
aan enkele haarlokken.
Het apparaat moet zich bevinden.onder de haarlok
U gaat met het gladstrijken van de gewenste haarlok te werk en
wanneer u aan de haarpunt toe bent, blokkeert u de haarpunt met
de andere hand of met behulp van een kam, (Afb.16), terwijl u de
haarlok op de ronding van de onderkant van het apparaat drukt.
Om het rondingeffect meer tot uitdrukking te laten komen, buigt u
het apparaat meer naar binnen toe. (Afb.17): gaat uOm ronde haarpunten naar buiten gericht te krijgen
op dezelfde manier te werk , maar het apparaat moet zich nu boven de haarlok bevinden.
11
12 13
14 15
16 17
2
3
4
5
1
10
6
4. ENKELE ADVIEZEN OM UW HAARKAP-
SEL TOT EEN SUCCES TE MAKEN.
LISSIMA is een instrument voor haarkapsels
dat talrijke mogelijkheden biedt. Hier volgen
enkele om een technieken en foefjes
perfect resultaat van gladgestreken haar
voor verschillende haarkapsels te bereiken.
• Droogt uw haar voor, dank zij de haardroog
functie van het apparaat.
Scheidt uw haar in twee gedeeltes op
verticale wijze, vanaf de kruin tot onder
in de nek.
(Afb.28).
• U begint het eerste gedeelte van het haar in
de nek glad te strijken, door het apparaat aan
de buitenkant van de haarlok te plaatsen, in
een beweging van de haarinplant naar de
haarpunt.
• U herhaalt deze handeling totdat beide kanten van het haar in de nek perfect glad gestreken zijn.
• U vervolgt met de haarlokken aan de zijkanten van het gezicht en u eindigt met de haarlokken op het hoofd ( en
eventueel de haarpony)
Om een glad maar vol haarkapsel te verkrijgen, gebruikt dan deze techniek door het apparaat onder de haarlok te
plaatsen.
Om een glad en plat haarkapsel te verkrijgen, moet het apparaat zich boven de haarlok bevinden.
Om een zeer gladde en strakke haarpunt te behouden, zonder rondingeffect (Afb.29), laat u het apparaat tot aan de
haarpunt glijden zonder dat het apparaat schuinstaat, houdt u deze positie gedurende 5 seconden aan, terwijl u op
de knop “ fixeren ” drukt, vervolgens laat u de haarlok voorzichtig los. (Afb.30).
5. ONDERHOUD
WAARSCHUWING! : het apparaat altijd uitschakelen voor het schoonmaken.
A- Schoonmaken van het apparaat:
• Uw apparaat heeft erg weinig onderhoud nodig. U kunt deze met behulp van een droog of
een ietwat nattig doekje schoonmaken.
• Afneembaar rooster voor eenvoudiger onderhoud:
Dit apparaat is uitgerust met een rooster aan de achterzijde en een zeer fijn filter (Afb.31) die
er voor zorgen dat er geen haren in het apparaat komen.
Het is aan te raden het filter regelmatig schoon te maken.
• Gebruikt nooit alcohol om uw apparaat schoon te maken.
• Dompel nooit uw apparaat of haar accessoires in het water
• Zorgt ervoor om de onderdelen die u zojuist schoon hebt gemaakt af te drogen.
6. WEES VRIENDELIJK VOOR HET MILIEU !
Uw apparaat bevat materialen die geschikt zijn voor hergebruik. Lever het in bij het milieustation in uw
gemeente of bij onze technische dienst.
7. IN HET GEVAL VAN PROBLEMEN
• LISSIMA blaast frisse lucht! : door onoplettendheid drukt u op de knop “ fixeren ”
• Het gladstrijken is niet efficiënt genoeg! : uw haar is te nat, droogt u het een beetje.
HOE KAN HAAR VAN VERSCHILLENDE LENGTES EN
MIDDELLANG HAAR GLAD WORDEN GESTREKEN ?
(Afb.25)
• Droogt uw haar voor, dank zij de functie haardroger, het
hoofd naar voren gebogen.
• Houdt het hoofd naar beneden et strijkt haarlok na haarlok
glad. (Afb.26),
gladstrijken van de haarlokken aan de zijkanten, daarna de haarlokken op het hoofd, om met de nek te
eindigen.
Om een glad maar vol haarkapsel te verkrijgen, gebruikt dan deze techniek door het appa-
raat onder de haarlok te plaatsen. Om een glad en plat haarkapsel te verkrijgen, moet het
apparaat zich boven de haarlok bevinden.
Hoe strijkt u een kort kapsel en haarpunten van verschillende lengtes plat ?
(Afb.27)
• Zone 1: U begint met het gladstrijken van de haarlengtes
in de nek.
- Met behulp van een kam, scheidt het haar in horizontale richting,
vanaf het oorlob tot aan het andere oor. (Afb.20).
- Maakt de rest van het haar vast met behulp van een haarknip.
gladstrijken van de haarlokken aan de zijkant en daarna de haarlok
in het midden.
- Maakt de haarknip los en scheidt het haar opnieuw overeenkomstig zone 2.
• Zone 2 : Strijkt het haar van het achterste gedeelte van het hoofd glad.
- Scheidt het haar op horizontale wijze, vanaf de bovenkant van een oor tot aan het andere
oor. (Afb.22)
- Maakt de rest van het haar vast en u gaat op dezelfde wijze te werk als bij zone 1.
• Zone 3 : Strijkt de zijkanten van het haarkapsel glad.
- Scheidt het haar op verticale wijze vanaf de " natuurlijke "
scheiding naar beneden tot aan het oor (Afb.23).
- Maakt de haarlokken op het hoofd vast en strijkt het haar aan
beide kanten van uw gezicht glad volgens de basistechniek.
haarlokken op het hoofd. (Afb.24).
U kunt uiteraard uw gewoonlijke producten gebruiken (producten om haar te ontwarren, maskers,
schuim, haarlak, haar gels etc.)
Waarschuwing! : gebruikt nooit het apparaat in samenhang met een chemisch product voor haarper-
manent. Uw haar zou hier niet tegen bestand zijn.
20
21
23
24
22
25
27
31
26
30
28
29
1. ALGEMENE BESCHRIJVING
A. Accessoire haar gladstrijker
B. Kammen
C. Getand hulpstuk voor gladstrijken
"Ultra-liss system " keramische bekleding
D. Ontsluitingsknop voor het
afnemen van de accessoires
E. Schakelaar
F. Vergrendelbare fixeertoets
G. Ophang lus
H. Hulpstuk voor geconcentreerde
luchttoevoer
I. Filter
J. Afneembaar rooster
Om de meest optimale resultaten met LISSIMA te
bereiken,dient u voor elk gebruik aandachtig de
gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften te
lezen.
« Ultra-liss system with Ceramic » :Met dit exclusieve
systeem kunt u in één beweging het haar gladstrijken
en het op zachte wijze drogen.De Keramiektechnologie
geeft stralend en glanzend haar en beschermt tegelij-
kertijd de haarvezel.
• “IONIC” systeem: uw haardroger zendt
automatisch negatieve ionen uit, waardoor
statische elektriciteit verdwijnt. Uw haar
glanst en is eenvoudiger uit te kammen.
7 8
9
2. CONSIGLI DI SICUREZZA
• Gli accessori dell'apparecchio diventano molto caldi durante l'utilizzo. Evitate il contatto con la pelle.
Assicuratevi che il cavo di alimentazione non entri mai in contatto con le parti calde dell'apparecchio.
• Per garantire la vostra sicurezza, l'apparecchio è conforme alle norme e ai regolamenti vigenti (direttive sulla bassa ten-
sione, compatibilità elettromagnetica, Ambiante…).
• Scollegare l’apparecchio prima di un eventuale intervento (cambio accessori, riempimento del serbatoio, manutenzione,…)
e dopo utilizzazione.
• L’apparecchio deve essere scollegato :
- prima di procedere a pulizia e manutenzione.
- in caso d’anomalia di funzionamento
- immediatamente dopo l’utilizzo
- se si assenta, anche solo per qualche istante.
• Verificare che la tensione dell’installazione elettrica sia conforme a quella dell’apparecchio. Qualsiasi errore di collegamento
può causare danni irreversibili, che non sono coperti dalla garanzia.
• Per assicurare una protezione supplementare, si raccomanda d’installare, nel circuito elettrico che alimenta la stanza da
bagno, un dispositivo a corrente differenziale residua (DDR) di corrente differenziale di funzionamento che non superi i 30
mA. Chiedere consiglio al proprio installatore.
• Non lasciare l’apparecchio per un periodo prolungato a temperature inferiori a 0°C e superiori a 40°C (per esempio, dietro
un vetro in pieno sole).
• Non esporre a lungo l’apparecchio agli effetti diretti dei raggi del sole.
• Importante : l’apparecchio non deve mai essere immerso in acqua né lavato con acqua corrente.
COME LISCIARE I CAPELLI LUNGHI O SEMI LUNGHI ? :
(fig.18 e 19)
Si dovrà separare progressivamente la capigliatura in 5 sezioni.
18 19
A
C
F
H
J
I
E
G
B
D
3. CONSIGLI D’UTILIZAZIONE
INSTALLARE E TOGLIERE GLI ACCESSORI :
Mettere l’accessorio (ACCESSORIO PER LA LISCIA-
TURA o RIDUTTORE) sul fusto dell’apparecchio, posi-
zionando la tacca verso l’alto (Fig. 1). Inserire delicata-
mente fino ad inserzione completa dell’accessorio
(Fig.2).
Per togliere : premere sui pulsanti (Fig.3) e togliere
l’accessorio.
VELOCITA’ :
LISSIMA offre due livelli di velocità/temperatura (Fig.4) :
- Livello “ ” : flusso d’aria media e temperatura, per mettere in forma i vostri capelli (ideale per1
una perfetta lisciatura).
- Livello “ ” : flusso d’aria più forte, ideale per una asciugatura rapida dei capelli.2
TASTO FISSAGGIO CON DISPOSITIVO DI BLOCCO:
Per fissare l’acconciatura, è possibile dirigere un getto d'aria meno calda sui
capelli in fase di rifinitura. E’ sufficiente premere il tasto "Fissaggio" (Fig.6) e
premerlo nuovamente per ritornare alla temperatura iniziale.
RIDUTTORE :
Il riduttore permette di dirigere con precisione il flusso dell’aria sulla capiglia-
tura.
I CONSIGLI DEL PARRUCCHIERE
Del volume alla radice :
Dopo che i capelli sono stati asciugati ed allisciati, dirigere di nuovo l’apparecchio verso la radice, sotto la ciocca di
capelli da pettinare, fare penetrare bene le piastrine di lisciatura fra i capelli e cominciare a lisciare la ciocca in senso
contrario alla forma dei capelli su circa 3 cm (Fig.
11), poi applicare l’apparecchio sul cuoio capel-
luto per 5 sec. premendo sul tasto " fissaggio ",
(Fig. 12) ed infine fare scivolare l’apparecchio
lentamente fino alla punta della ciocca di capelli
(Fig.13).
Per dare volume ai capelli, è importante seguire
questo consiglio per ogni singola ciocca di
capelli.
Una frangia lisse e gonfia :Con la frangia pre-asciugata, p1-ma ancora
umida, prendere l‘intera frangia con una mano, mettere l’apparecchio
contro la radice dei capelli, sotto la ciocca dei capelli, e lisciare i capelli
prima verticalmente al di sopra della testa (Fig.14), poi fare scivolare
l’apparecchio lentamente fino all’estremità della ciocca di capelli.
Se si desidera arrotondare la frangia verso l’interno, riprendere la
ciocca di capelli e metterla con l’altra mano fra le piastrine di lisciatura
seguendo la curva dell’apparecchio (Fig.15). Mantenere questa posi-
zione per 5 secondi premendo sul tasto " fissaggio " per fissare il volume dei capelli.
Le punte dei capelli arrotondate verso l’interno o verso l’esterno :
Si può dare questo movimento a tutta la capigliatura oppure solo
a qualche ciocca di capelli.
L’apparecchio deve trovarsi sotto la ciocca di capelli.
Procedere alla lisciatura della ciocca di capelli desiderata e quando
si arriva all’estremità, bloccare la punta dei capelli con l’altra mano
o con un pettine (Fig.16), avvicinando la ciocca di capelli sulla base
arrotondata dell’apparecchio. Per aumentare il volume della ciocca
di capelli arrotondata, inclinare maggiormente l’apparecchio verso
l’interno.
Per ottenere delle punte arrotondate verso l’esterno (Fig.17) : Procedere nello stesso modo, p1-ma l’apparecchio
deve trovarsi al di sopra della ciocca di capelli.
11
12 13
14 15
16 17
2
3
4
5
1
10
6
4. QUALCHE CONSIGLIO PER RIUSCIRE LA
PROPRIA PETTINATURA
LISSIMA è uno strumento di pettinatura che
offre numerose possibilità. Ecco alcune tec-
niche ed astuzie che permettono di ottenere
una lisciatura perfetta, a partire da differenti
pettinature.
- Pre-asciugare i capelli con la funzione
asciugacapelli dell’apparecchio.
- Separare verticalmente la capigliatura in 2
parti, a partire dalla sommità della testa fino alla
parte inferiore della nuca (Fig.28).
- Cominciare con lisciare una prima parte della
nuca mettendo l’apparecchio all’esterno della
ciocca di capelli, con un movimento
radice -> punta.
- Ricominciare l’operazione fino a perfetta lisciatura dei due lati della nuca.
- Continuare con le ciocche dei lati del viso e terminare con la parte superiore della testa (ed eventualmente
la frangia).
- Per ottenere una pettinatura lisse ma ricca in volume, utilizzare questa tecnica mettendo l’apparecchio sotto
la ciocca di capelli.
- Per ottenere una pettinatura liscia e diritta, l’apparecchio deve trovarsi al di sopra della ciocca di capelli.
- Per conservare una punta molto liscia e ben diritta, senza effetti di volume arrotondato (Fig.29), fare scivolare
l’apparecchio fino alla punta dei capelli senza inclinare l’apparecchio, mantenere la posizione per 5 sec.
premendo sul tasto “ fissaggio “, poi lasciare la ciocca di capelli delicatamente (Fig.30).
5. MANUTENZIONE
ATTENZIONE ! : togliere sempre la spina prima di pulire.
A- Pulizia dell’apparecchio :
- L’apparecchio richiede pochissima manutenzione. Lo si può pulire con
un panno asciutto o leggermente umido.
Griglia amovibile per semplificare la pulizia:
questo apparecchio è dotato di griglia posteriore e di un filtro molto sottile (Fig.31) che evita
l’ingresso dei capelli. Si consiglia di eliminare la polvere
dal filtro regolarmente.
6. PARTECIPIAMO ALLA PROTEZIONE DELL’AMBIENTE !
Il vostro apparecchio è composto da diversi materiali che possono essere riciclati. Lasciatelo in un
punto di raccolta o presso un Centro Assistenza Autorizzato.
7. IN CASO DI PROBLEMI
LISSIMA soffia aria fredda ! :
Si è premuto per errore il tasto " fissaggio ".
La lisciatura non è abbastanza efficace ! :
- I capelli sono troppo umidi, asciugateli un poco di più.
LUNGHI : (fig.25)
- Pre-asciugare la capigliatura con la funzione asciugacapelli,
con la testa china in avanti.
- Mantenere la testa abbassata e lisciare ciocca dopo ciocca
(Fig.26), cominciando dalla frangia, continuare progressiva-
mente la lisciatura delle ciocche dei lati, quindi della parte
superiore della testa e terminare con la nuca.
- Per ottenere una pettinatura liscia p1-ma ricca in volume, utilizzare questa tecnica mettendo l’apparec-
chio sotto la ciocca di capelli.
- Per ottenere una pettinatura liscia e diritta, l’apparecchio deve trovarsi al di sopra della ciocca di
capelli.
COME LISCIARE UN TAGLIO SQUADRATO CORTO, CON LE PUNTE SFUMATE : (fig.27)
Sezione 1 : Cominciare con i capelli lunghi della nuca.
- Con un pettine, separare i capelli orizzontalmente, a partire dalla base
di un orecchio verso l’altro orecchio (Fig.20).
- Attaccare il resto dei capelli con una pinza per capelli.
- Separare i capelli della nuca in 3 parti verticali (Fig. 21) :
Cominciare con lisciare le ciocche di capelli laterali e quindi la ciocca
centrale.
- Togliere la pinza e separare di nuovo i capelli come alla sezione 2.
Sezione 2 : Lisciare sul dietro della testa.
- Separare i capelli orizzontalmente, a partire dall’alto di un orecchio verso l’altro orecchio
(Fig.22)
- Attacccare il resto della capigliatura e procedere come per la sezione 1.
Sezione 3 : Lisciare sui lati dei capelli.
- Separare la capigliatura verticalmente a partire dalla riga " naturale "
scendendo fino all’orecchio (Fig.23)
- Attaccare le ciocche di capelli della parte superiore della testa e lis-
ciare i capelli sui due lati del viso
secondo la tecnica di base.
- Staccare la pinza e terminare con il lisciare le ciocche di capelli della
parte superiore della testa (Fig.24).
Ben evidentemente si possono utilizzare i soliti prodotti (districanti, maschere, addolcenti, lacche, gel
modellanti, ecc.)
Attenzione ! : mai utilizzare l’apparecchio associato ad un prodotto chimico che toglie l’arricciatura ai
capelli (permanente). I capelli non lo tollerano !
20
21
23
24
22
25
27
31
26
30
28
29
1. DESCRIZIONE GENERALE
A. Accessorio per la lisciatura
B. Pettini
C. Piastre liscianti, rivestimento in ceramica
D. Ulsante ritiro accessori
E. Pulsante di comando
F. Tasto fissaggio
G. Anello di sospensione
H. Riduttore
I. Filtro
J. Griglia amovibile
Per ottenere dei risultati ottimali con LISSIMA,
leggere attentamente il manuale d’utilizzazione
ed anche le raccomandazioni di sicurezza prima
di una qualsiasi utilizzazione.
• "Ultra-liss system with Ceramic":questo
sistema esclusivo permette, in un solo gesto, di
stirare i capelli e di asciugarli senza aggredirli.
La tecnologia in ceramica apporta splendore e
luminosità proteggendo al contempo la fibra
del capello.
• SISTEMA "IONIC":
il vostro
asciugacapelli emette automaticamente
degli ioni negativi che eliminano l'elettricità
statica, conferiscono luminosità e facilitano
il districamento.
7 8
9
NL
I
18 19
A
C
F
H
J
I
E
G
B
D
2
3
4
5
1
10
6
18 19
25
27
31
27
30
28
29
10
E
9
• Lassen Sie das Kabel niemals in die Nähe von, oder in Berührung mit den heißen Teilen des Gerätes, einer
Wärmequelle oder einer scharfen Kante kommen.
• Lassen Sie das Kabel niemals herunterhängen und ziehen Sie niemals den Stecker am Kabel aus der Steckdose.
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt sind.
Um jegliche Gefahr zu vermeiden, lassen Sie diese Teile durch den ROWENTA Kundendienst austauschen.
• Verwenden Sie nie eine Verlängerungsschnur im Badezimmer.
• Das Gerät nie unbeaufsichtigt betreiben.
• Das Gerät wird bei Betrieb sehr heiß. Vorsicht: Verbrennungsgefahr.
• Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen oder in der Nähe von mit Wasser gefüllten Badewannen,
Waschbecken oder sonstigen derartigen Behältnissen.
• Zum zusätzlichen Schutz ist es ratsam, den Stromkreis im Badezimmer mit einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung
(RCD) mit 30 mA Nennfehlerstrom auszustatten. Lassen Sie sich von ihrem Elektroinstallateur beraten.
• Bei Überhitzung schaltet sich das Gerät automatisch aus.Treten Sie in diesem Falle mit dem Kundendienst in
Kontakt.
GARANTIE : Ihr Gerät ist nur für den privaten Hausgebrauch bestimmt. Es darf nicht zu beruflichen Zwecken
verwendet werden. Bei unsachgemäßer Verwendung verliert die Garantie ihre Gültigkeit.
• Geen verlengsnoer in uw badkamer gebruiken.
• Bij gebruik, het apparaat buiten het bereik van kinderen houden, de temperatuur van het apparaat kan erg warm worden.
• Een nauwlettend toezicht is nodig wanneer het apparaat gebruikt wordt op of in aanwezigheid van kinderen of gehandi-
capte personen.
• Zorg bij de montage van de accessoires, dat deze goed vastgemaakt worden aan hun behuizing voor een perfecte sluiting.
• Als het elektriciteitssnoer beschadigd is, moet deze door de fabrikant worden vervangen, zijn servicedienst of door een per-
soon met een soortgelijke bekwaamheid, om gevaar te voorkomen.
• Gebruik uw apparaat niet en neem contact op met een Goedgekeurd Servicecentrum indien:
- uw apparaat gevallen is
- indien deze niet normaal functioneert.
• Voor elke functiestoornis, raadpleeg dan de paragraaf “in probleemgevallen” of neem contact op met uw onze
consumentendienst of uw detailhandelaar.
• Buiten bereik van kinderen bewaren
• Niet gebruiken indien het snoer beschadigd is
• Niet onderdompelen of onder de kraan houden, ook niet om te reinigen
• Niet vasthouden met vochtige handen
• Niet vasthouden aan het warme apparaat zelf, maar aan de handgreep
• De stekker niet uit het stopcontact halen door aan het snoer te trekken, maar aan de stekker
• Geen verlengsnoer gebruiken
• Niet reinigen met schurende of corrosieve middelen
• Niet gebruiken bij een temperatuur lager dan 0°C of hoger dan 35°C.
GARANTIE
Uw apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk gebruik bestemd. Het kan niet voor beroepsmatige doeleinden worden
gebruikt.De garantie zal zonder waarde en ongeldig worden bij verkeerd gebruik.
• Attenzione : Mai utilizzare l’apparecchio con le mani bagnate o vicino all’acqua contenuta nelle vasche da bagno, nei lavandini o in
altri recipienti...
• Non utilizzare mai una prolunga elettrica nella stanza da bagno.
• Utilizzare l’apparecchio non a portata di mano dei bambini, la temperatura dell’apparecchio può essere molto calda.
• Un costante controllo è necessario se l’apparecchio è utilizzato su o in presenza di bambini o di persone portatrici di handicap.
• Al montaggio degli accessori, verificare di averli correttamente inseriti e fissati nel vano relativo.
• Se il cavo d’alimentazione risulta danneggiato, deve essere sostituito dal fabbricante, dal servizio post – vendita o da persona
debitamente qualificata, per evitare eventuali situazioni di pericolo.
• Non utilizzare l’apparecchio e contattare un Centro Assistenza Autorizzato se :
- l’apparecchio è caduto
- se non funziona normalmente.
• Per un eventuale difetto di funzionamento, fare riferimento al paragrafo "in caso di problemi" o contattare il nostro servizio consu-
matori o il venditore.
• Tenere lontano dalla portata dei bambini.
• Non utilizzare se il cavo è danneggiato
• Non immergere né mettere sotto il getto d'acqua, neppure per lavare l'apparecchio
• Assicurarsi di non avere le mani umide
• Afferrare l'asciugacapelli dal manico, non dal corpo dell'apparecchio
• Non scollegare tirando il cavo, p1-ma disinserendo la presa elettrica
• Non utilizzare prolunghe elettriche
• Non pulire con prodotti abrasivi o corrosivi
• On utilizzare in ambienti con temperatura inferiore a 0°C e superiore a 35°C
GARANZIA:
L’apparecchio è destinato unicamente ad uso domestico. Non può essere utilizzato a fini professionali.La
garanzia diventa nulla e non valida in caso di uso non corretto.
A
C
F
H
J
I
E
G
B
D
2
3
4
5
1
6
P
SÅDAN BRUGES LISSIMA ?
Basisteknikken til at glatte håret fra hårbun-
den mod spidserne er følgende:
- Vask håret, tør det godt med et håndklæde og red
det godt igennem.
- Tør håret lidt med hårtørrerfunktionen (med eller
uden koncentrator), indtil det er lidt fugtigt.
- Sæt "Ultra-liss system" med hair straightener tilbe-
høret i og vælg hastighed "1".
Anbring apparatet ved hårbunden, over og under den hårtot der skal glattes og sørg for at føre de udglattende tænder
godt ind i hårtotten (Fig.7 og 8).
- Drej apparatet lidt, således at hårtotten er klemt fast mellem tænderne, og glid derefter langsomt apparatet ud mod
spidserne (Fig.9 ).
Gentag fremgangsmåden indtil det ønskede resultat er opnået.
3. GODE RÅD OM BRUG
ISÆTNING OG AFTAGNING AF TIL-
BEHØR:
Sæt tilbehøret (HAIR STRAIGHTE-
NER eller KONCENTRATOR) på
apparatet med indhakket vendt opad
(Fig. 1). Tryk tilbehøret forsigtigt ned
indtil spærring (Fig.2). For at tage
det af: Tryk på knapperne (Fig.3) for
at tage tilbehøret af.
HASTIGHEDER:
LISSIMA har to niveauer for hastighed/temperatur (Fig.4):
- Niveau "1": middel luftstrøm med tilpasset temperatur til at give frisuren
form (ideel til en perfekt glatning af håret).
- Niveau "2": mere stærk luftstrøm der er ideel til hurtig tørring af håret.
BFIKSERINGSTAST DER KAN SPÆRRES:
For at fiksere frisuren kan man rette en kølig luftstrøm mod håret til sidst. Tryk på "Fikseringstasten" (Fig.6), tryk derefter
igen på tasten for at vende tilbage til den oprindelige temperatur.
KONCENTRATOR:
Koncentratoren giver mulighed for at rette luftstrømmen præcist mod håret.
1. GENEREL BESKRIVELSE
A. Hair straightener tilbehør
B. Kamme
C. Udglattende plader, keramik belægning
D. Knap til at tage tilbehøret af
E. Betjeningsknap
F. Fikseringstast
G. Ring til ophængning
H. Koncentrator
I. Filter
J. Aftageligt gitter bag på apparatet
For at opnå det bedste resultat med LISSIMA,
er det vigtigt at læse brugsanvisningen og sik-
kerhedsanvisningerne omhyggeligt igennem,
før apparatet tages i brug
• « Ultra-liss system with Ceramic »:Med dette
eksklusive system kan man på én gang glatte
håret og tørre det på en blid måde. Keramik
teknologien giver håret en strålende glans og
beskytter samtidigt hårets fiber."
• “IONIC” SYSTEM: Hårtørreren vil automa-
tisk udsende negative ioner, der reducerer
statisk elektricitet, giver håret en strålende
glans og gør det lettere at rede igennem.
2. SIKKERHEDSANVISNINGER
• Apparatets tilbehørsdele bliver meget varme under brug. Undgå kontakt med huden. Sørg for at el-ledningen
aldrig kommer i kontakt med apparatets varme dele.
• For brugerens sikkerhed er dette apparat i overensstemmelse med gældende standarder og forskrifter (Direktiver
om Lavspænding, Elektromagnetisk kompatibilitet, Miljøbeskyttelse, etc.).
• Apparatets stik skal tages ud før rengøring og vedligeholdelse, hvis det fungerer dårligt, så snart det ikke bruges
mere, hvis du går fra det, også selv om det kun er et øjeblik.
• Kontroller at el-installations spænding svarer til apparatets. En forkert tilslutning kan forårsage uoprette-
lige beskadigelser, der ikke er dækket af garantien.
• Det anbefales at installere i det elektriske kredsløb, der forsyner badeværelset, en beskyttelsesanordning
i form af et HPFI relæ der slår fra i tilfælde af fejlstrøm, der overskrider 30 mA. Rådspørg din el-installatør.
• Brug aldrig apparatet med våde hænder eller i nærheden af vand i badekar, håndvask eller andre beholdere.
• Når apparatet bruges i et badeværelse, skal stikket tages ud efter brug, da vandets nærhed er en fare, selv når
apparatet er slukket.
• Apparatet skal holdes under nøje opsyn, når det bruges til eller i nærheden af børn eller handicappede personer.
• Hvis el-ledningen er beskadiget, skal den udskiftes af fabrikanten, dennes kundeserviceafdeling eller en person
med lignende kvalifikation for at undgå enhver fare.
• Brug ikke apparatet men kontakt et autoriseret serviceværksted, hvis apparatet er faldet ned eller hvis det ikke fun-
gerer normalt.
• Hvis apparatet fungerer dårligt, se afsnittet "problemer"eller kontakt vores kundeservice eller din forhandler.
• Skal opbevares udenfor børns rækkevidde
SÅDAN GLATTER MAN LANGT
ELLER HALVLANGT HÅR:
(fig.18 e 19)
Man skal efterhånden inddele
håret i 5 afsnit.
Afsnit 1: Begynd med at glatte
nakkehåret.
- Adskil håret på det vandrette led
med en kam fra den ene øreflip til den
anden (Fig.20).
- Sæt resten af håret op med en hårklemme.
- Del nakkehåret op i 3 lodrette dele (Fig. 21):
Begynd med at glatte hårtotterne i siden og derefter den
midterste hårtot.
- Tag hårklemmen af og adskil igen håret efter afsnit 2.
Afsnit 2: Glat håret på baghovedet.
- Adskil håret på det vandrette led fra den øverste del af det
ene øre til det andet (Fig.22)
- Sæt resten af håret op med en hårklemme og brug samme fremgangsmåde som i afsnit 1.
Afsnit 3: Glat håret ud på siderne.
- Adskil håret lodret efter en "naturlig" skilning, der går ned til ørerne (Fig.23)
- Sæt håret på issen op med en hårklemme og glat håret på hver side af ansigtet med basisteknikken.
- Tag hårklemmen af og afslut med at glatte håret på issen (Fig.24).
SÅDAN GLATTER MAN HALVLANGT ETAGEKLIPPET HÅR:
(fig.25)
- Tør håret lidt med hårtørrerfunktionen, bøj hovedet fremover.
- Hold hovedet foroverbøjet og glat hårtotterne en efter en (Fig.26) ved at
begynde med pandehåret, fortsætte efterhånden med hårtotterne på
siden, hårtotterne på issen og afslutte med nakkehåret.
- For at få en glat men fyldig frisure, skal man bruge denne teknik og
anbringe apparatet under hårtotten.
- For at få en glat og flad frisure, skal apparatet anbringes over hårtotten.
SÅDAN GLATTER MAN KORTKLIPPET HÅR MED ETAGEKLIPPEDE SPIDSER: (fig.27)
- Tør håret lidt med apparatets hårtørrerfunktion.
- Adskil håret lodret i 2 dele henover issen og ned i nakken (Fig.28).
- Begynd med at glatte den første del af nakken ved at anbringe apparatet over hårtotten og
bevæge det fra hårbunden mod spidserne.
- Gentag fremgangsmåden indtil håret er helt glat på begge sider af nakken.
- Fortsæt med hårtotterne på siden af ansigtet og afslut med håret på issen (og eventuelt
pandehåret).
- For at få en glat men fyldig frisure, skal man bruge denne teknik og anbringe apparatet under hårtotten.
- For at få en glat og flad frisure, skal
apparatet anbringes over hårtotten.
- Hvis man vil have helt glatte spidser uden
ombukning (Fig.29), lad apparatet glatte
håret helt ud til spidserne uden at holde
apparatet skråt. Fasthold derefter denne
position i 5 sekunder og tryk samtidigt på
“fikseringstasten” og slip dernæst hårtotten
(Fig.30).
Det er selvfølgelig muligt at bruge alle dine sædvanlige produkter (conditioner, masker, skum, lak, gel
etc.).
Vigtigt!: Brug aldrig apparatet sammen med et kemisk produkt til udglatning af håret (permanentning).
Det kan håret ikke tåle!
18
DK
2
3
4
5
1
10
6
4. TIPS TIL EN VELLYKKET FRISURE
LISSIMA er et frisørredskab med mange
muligheder. Her er nogle teknikker og tips for
at opnå helt glat hår med forskellige frisurer.
5. VEDLIGEHOLDELSE
VIGTIGT!: Tag altid apparatets stik ud før rengøring.
A- Rengøring af apparatet:
• Apparatet kræver kun lidt vedligeholdelse. Det kan rengøres med en tør eller lidt fugtig klud.
• Gitteret kan tages af for let rengøring:
Dette apparat har et gitter bag på og et meget fint filter (fig. 31) for at undgå, at der kommer hår
ind i apparatet. Det anbefales at fjerne støv fra filtret regelmæssigt.
• Brug aldrig sprit til at rengøre apparatet.
• Dyp ikke apparatet eller tilbehøret ned i vand.
• De dele, der rengøres, skal tørres godt af.
6. VI SKAL ALLE VÆRE MED TIL AT BESKYTTE MILJØET!
Apparatet indeholder mange materialer, der kan genvindes eller genbruges. Bring det til et specialiseret ind-
samlingssted for genbrug eller et autoriseret serviceværksted, når det ikke skal bruges mere.
7. I TILFÆLDE AF PROBLEMER
LISSIMA blæser kold luft!:
Ved en fejltagelse er der blevet trykket på "fikseringstasten".
Glatningen af håret er ikke effektiv nok!:
Håret er for fugtigt, tør det lidt mere.
21
24
25
27
31
26
7 8
9
FRISØR TIPS
Mere fylde ved hårbunden:
Når håret er tørt og glat, anbring igen apparatet ved hårbunden under den hårtot, der skal friseres, få tænderne til at trænge
godt ind i hårtotten og glat hårtotten modsat den retning, hvor håret vokser ud, over ca. 3 cm (Fig. 11). Anbring derefter appa-
ratet mod hårbunden og tryk samtidigt på "fikseringstasten" i 5 sekunder, (Fig. 12) og lad dernæst apparatet glide langsomt ud
mod hårtottens spids (Fig.13).
For at give håret mere fylde, er det vigtigt at bruge dette tips til hver enkelt hårtot.
Glat og luftigt pandehår:
På let tørret men stadig fugtigt pandehår, tag fat om pandehåret med den ene hånd, anbring apparatet ved hårbunden under
håret og glat først håret lodret op over hovedet (Fig.14). Glid derefter langsomt apparatet ud mod hårets spidser.
Hvis du vil have pandehåret til at bukke indad, tag fat om hårtotten igen og anbring den mellem de udglattende tænder med
den anden hånd, så den følger apparatets bue (Fig.15). Hold håret fast i denne position i 5 sekunder mens du trykket på "fikse-
ringstasten" for at bukke håret om.
Ombukkede spidser der vender udad eller indad:
14 15
11
12 13
16 17
20
19
23
22
A
C
F
H
J
I
E
G
B
D
• Brug ikke en beskadiget ledning
• Må ikke dyppes ned i vand eller skylles under rindende vand, selv under rengøring
• Tag ikke fat med fugtige hænder
• Tag ikke fat om blæseren, der er varm, men tag fat om håndtaget
• Tag ikke stikket ud ved at trække i ledningen, men træk i selve stikket
• Brug ikke en forlængerledning
• Rengør ikke med skurende eller ætsende produkter
• Må ikke bruges ved temperaturer på under 0°C eller over 35°C
GARANTI:
Apparatet er kun beregnet til husholdningsbrug. Det må ikke bruges til professionelle formål.
Garantien bortfalder og er ugyldig i tilfælde af forkert brug.
HUR ANVÄNDER MAN LISSIMA?
Här följer grundtekniken för att göra håret
slätt från hårrötterna till topparna:
- När du har tvättat håret, torka det noggrant
med en handduk och kamma ut noga.
- Förtorka håret med funktionen hårtork (med
eller utan fönmunstycke) tills det endast är fuk-
tigt.
- Sätt fast tillbehöret slätt hår "Ultra-liss system" och välj hastigheten "1".
Placera apparaten vid hårrötterna, ovanpå eller under hårsektionen du vill p1-ha slät, genom att föra in de utslä-
tande taggarna i hårsektionen (Bild 7 och 8).
- Vrid apparaten något så att hårsektionen hålls fast mellan taggarna, låt därefter apparaten långsamt glida
ända ut i topparna (Bild 9).
Upprepa ända tills håret är så slätt du önskar.
3. ANVÄNDNING SÄTT FAST OCH
TA AV TILLBEHÖREN:
Placera tillbehöret (SLÄTT HÅR eller
FÖNMUNSTYCKE) på apparaten,
med skåran uppåt (Bild 1) Tryck in
tillbehöret ända tills ett klick hörs
(Bild 2).
För att ta av det: tryck på knapparna
(Bild 3) för att ta av tillbehöret.
HASTIGHETER:
LISSIMA har två lägen hastighet/temperatur (Bild 4):
- Läge "1": anpassad medelhastighet och temperatur, för att styla håret (idea-
liskt för att göra håret perfekt slätt).
- Läge "2": högre hastighet, perfekt för att snabbt torka håret.
LÅSBAR KNAPP FIXERING:
När du fått rätt form på frisyren, avsluta med att blåsa med en svalare luftström så håller frisyren. Tryck på knappen
"Fixering" (Bild 6), tryck därefter på nytt på knappen för att gå tillbaka till den ursprungliga temperaturen.
FÖNMUNSTYCKE:
Fönmunstycket gör att du kan rikta luftströmmen med precision i håret.
2. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
• Koppla ur apparaten: före rengöring och underhåll, vid funktionsstörning, så snart du inte använder den, om du
går ifrån den, även om det bara är för ett ögonblick.
• Apparatens tillbehör blir mycket varma under användningen. Undvik kontakt med huden. Se till att sladden aldrig
kommer i kontakt med apparatens varma delar.
• Kontrollera att nätspänningen motsvarar den spänning som anges på apparaten. All felanslutning kan
orsaka irreparabla skador och gör att garantin träder ur kraft.
• För en ökad säkerhet, är det lämpligt att installera en säkerhetsanordning i badrummets strömkrets som
inte överskrider 30 mA. Rådfråga en behörig elinstallatör.
• Använd aldrig apparaten med våta händer eller i närheten av vatten i badkar, tvättställ eller andra kärl...
• När apparaten används i ett badrum, dra ut kontakten efter användning då närheten till vatten kan medföra fara
även om apparaten inte är på.
• Var mycket försiktig när apparaten används på eller i närheten av barn eller handikappade personer.
• Om sladden skadats, skall den bytas ut av tillverkaren, på tillverkarens serviceverkstad eller av behörig teknisk
personal, för att undvika fara.
• Använd inte apparaten och lämna in den till en godkänd serviceverkstad om: den har fallit, om den har funk-
tionsstörningar.
S
A
C
F
H
J
I
E
G
B
D
2
3
4
5
1
10
6
4. NÅGRA RÅD FÖR ATT STYLA HÅRET
LISSIMA är ett stylingredskap som erbjuder
många möjligheter. Här följer lite teknik och
tips för att uppnå ett perfekt slätt hår
beroende på vad du har för frisyr.
7 8
9
FRISÖRENS TIPS
Ge hårrötterna volym:
När håret är torkat och slätt, placera på nytt apparaten vid hårrötterna,
under hårsektionen och för noga in de utslätande taggarna i håret.
Börja med att släta ut hårsektionen genom att arbeta i motsatt riktning
än den håret växer i, ca 3 cm (Bild 11). Håll därefter apparaten tryckt
mot hårbottnen i 5 sek. och tryck på knappen " fixering" (Bild 12). Låt
slutligen apparaten långsamt glida ända ut i topparna på hårsektionen
(Bild 13).
För att ge volym åt hela håret, är det viktigt att göra så här för varje hårsektion.
En slät lugg med volym:
Förtorka luggen så att den endast är fuktig. Ta hela luggen i ena handen, placera apparaten vid hårrötterna, under
hårsektionen för att släta ut håret. Börja med att först hålla håret rakt upp från huvudet (Bild 14) och låt därefter
apparaten långsamt glida ända ut i topparna på hårsektionen.
Om du vill p1-ha luggen inåtböjd, ta återigen tag i hårsektionen och placera den med hjälp av den andra handen mellan
de utslätande taggarna och följ apparatens rundning (Bild 15). Håll fast detta läget i 5 sekunder och tryck på knappen
"fixering" för att fixera böjningen.
Hårtopparna böjda inåt eller utåt:
Du kan göra så med hela håret eller endast med några hårsektioner.
Apparaten skall användas under hårsektionen.
Släta ut önskad hårsektion och när du kommer till topparna, håll fast hårtopparna med den andra handen eller med
hjälp av en kam (Bild 16), genom att trycka hårsektionen mot apparatens rundade bas. För att ytterligare böja hårsek-
tionen, luta apparaten mer inåt.
För att böja topparna utåt (Bild 17): Gör på samma sätt, men apparaten skall vara belägen ovanpå hårsektionen.
14 15
11
12 13
16 17
HUR SLÄTAR MAN UT
LÅNGT ELLER
HALVLÅNGT HÅR?:
(fig.18 e 19)
Dela efterhand upp håret
i 5 sektioner.
Sektion 1: Börja med att
släta ut håret i nacken.
- Med hjälp av en kam, dela upp
håret horisontalt, från det ena örats nedre del till
det andra örat (Bild 20).
- Fäst resten av håret med hjälp av en klämma.
- Dela upp håret i nacken i 3 vertikala delar (Bild 21):
Börja med att släta ut hårsektionerna på sidorna,
därefter mitten.
- Ta av klämman och dela på nytt upp håret enligt
sektion 2.
Sektion 2: Släta ut håret på hjässans bakre del.
- Dela upp håret horisontalt, från det ena örats övre del till det andra örat (Bild 22).
- Fäst resten av håret och gör på samma sätt som i sektion 1.
Sektion 3: Släta ut håret på sidorna.
- Dela upp håret vertikalt från den "naturliga" benan och gå ända ner till örat (Bild 23)
- Fäst hårsektionerna på hjässan och släta ut håret på var sida om ansiktet enligt grundtekniken.
- Ta av klämman och avsluta genom att släta ut hårsektionerna på hjässan (Bild 24).
HUR SLÄTAR MAN UT UPPKLIPPT, HALVLÅNGT HÅR: (fig.25)
Förtorka håret med funktionen hårtork, luta huvudet framåt.
- Håll huvudet neråt och släta ut hårsektion efter hårsektion (Bild 26),
genom att börja med luggen, fortsätt efterhand med hårsektionerna på
sidorna, därefter hjässan och avsluta med nacken.
- För att få håret slätt men med volym, använd denna teknik genom att
placera apparaten under hårsektionen.
- För att få håret slätt och platt, ska apparaten användas ovanpå hårsek-
tionen.
HUR SLÄTAR MAN UT EN KORT PAGE MED UPPKLIPPTA TOPPAR: (fig.27)
Du kan givetvis använda dina vanliga produkter (balsam, mask, mousse, spray, stylinggel etc.)
Observera!: använd aldrig apparaten tillsammans med en kemisk produkt (rakpermanent). Håret blir totalförs-
tört!
18
5. UNDERHÅLL
OBSERVERA!: koppla alltid ur apparaten innan rengöring.
A- Rengöring av apparaten:
• Apparaten behöver endast föga underhåll. Du kan rengöra den med en torr eller lätt fuktig trasa.
• Avtagbart galler för enkel rengöring:
Apparaten är utrustad med ett bakre galler och ett mycket fint filter (bild 31) för att undvika att hår kom-
mer in i apparaten. Damma av filtret regelbundet.
• Använd aldrig sprit för att rengöra apparaten
• Doppa aldrig ner apparaten eller tillbehören i vatten
• Torka alla delar noga efter rengöring.
6. BIDRA TILL ATT SKYDDA MILJÖN!
Apparaten innehåller en mängd material som kan återanvändas eller återvinnas. Lämna in den på en återvinningssta-
tion eller i annat fall till en godkänd serviceverkstad för en miljöriktig hantering.
7. OM DET UPPSTÅR PROBLEM
LISSIMA blåser kall luft!:
Du har av misstag tryckt på knappen ”fixering"
Håret blir inte tillräckligt slätt!:
Håret är alltför fuktigt, torka det ytterligare.
21
24
25
27
31
26
20
19
23
22
1. ALLMÄN BESKRIVNING
A. Tillbehör slätt hår
B. Kammar
C. Utslätande keramikbelagda plattor
D. Knapp för att ta av tillbehören
E. Manöverknapp
F. Knapp fixering
G. Upphängningsögla
H. Fönmunstycke
I. Filter
J. Avtagbart bakre galler
För att uppnå optimala resultat med LISSIMA, läs
noggrant igenom bruksanvisningen och
säkerhetsföreskrifterna före den första användningen.
« Ultra-liss system with Ceramic »: ett exklusivt
system som skonsamt slätar ut och torkar håret på
samma gång. En keramikbaserad teknologi som ger
lyster och glans, samtidigt som håret skyddas."
“IONIC” SYSTEM:
hårtorken avger automatiskt
negativt laddade joner som reducerar statisk
elektricitet. Håret får glans och är lätt att kamma ur.
• För alla funktionsfel, se rubriken ”om det uppstår problem” eller kontakta vårt serviceställe eller din återförsäljare.
• Förvaras utom räckhåll för barn
• Använd inte om sladden skadats
• Doppa inte ner i vatten eller under rinnande vatten, gäller även vid rengöring.
• Håll inte med fuktiga händer
• Håll inte i den övre delen som är varm, endast i handtaget
• Koppla inte ur genom att dra i själva sladden, fatta tag om kontakten
• Använd inte en förlängningssladd
• Rengör inte med aggressiva rengöringsmedel
• Använd inte vid temperaturer under 0°C och över 35°C
GARANTI: Apparaten är endast avsedd för hemmabruk. Den kan inte användas i yrkesmässigt syfte. Garantin träder ur
kraft och gäller inte vid felaktig användning.
Förtorka håret med funktionen hårtork.
- Dela upp håret vertikalt i 2 delar, från hjässan
ända ner i nacken (Bild 28).
- Börja med att släta ut en första del i nacken
genom att placera apparaten på utsidan av hårsek-
tionen, arbeta från rötterna mot topparna.
- Upprepa ända tills de två delarna i nacken är per-
fekt släta.
- Fortsätt med hårsektionerna på sidorna och avsluta
med hjässan (och eventuellt luggen).
- För att få håret slätt men med volym, använd denna teknik genom att placera apparaten under hårsektionen.
- Para obter um penteado liso mas volumoso, utilizar esta técnica colocando o aparelho sob a madeixa de cabelo.
- Para obter um penteado liso e sem volume, colocar o aparelho por cima da madeixa de cabelo.
- Para conservar uma ponta muito lisa e bem esticada, sem efeito enrolado (Fig.29), deixar deslizar o aparelho até à ponta
dos cabelos sem inclinar o aparelho, manter a posição durante 5 seg. pressionando a tecla de “ fixação ”, em seguida sol-
tar lentamente a madeixa (Fig.30).
30
28
29
30
28
29
2. CONSEJOS DE SEGURIDAD
• Para su seguridad, este aparato es conforme a las normas y reglamentaciones aplicables (Directivas de Baja
Tensión y Compatibilidad Electromagnética, medio Ambiente…).
• Compruebe que el voltaje de su instalación eléctrica coincide con el indicado en el aparato. Una conexión
incorrecta podría causar daños irreversibles no cubiertos por la garantía.
• No utilice el aparato y contacte con un Servicio Técnico si :
- El aparato se ha caído al suelo.
- El aparato no funciona correctamente
• Nunca utilice su aparato con las manos mojadas o cerca de la bañera,
lavabos o de otros recipientes que contengan agua.
• Cuando se utiliza el aparato en el cuarto de baño, desconéctelo después de usarlo p1-ya que la proximidad del agua
puede ser peligrosa incluso cuando el aparato está apagado.
• El aparato debe estar desconectado :
- antes de la limpieza y el mantenimiento
- en caso de anomalía de funcionamiento
- tan pronto como haya terminado de utilizarlo
- si está ausente, incluso algunos instantes.
• Para asegurar un protección adicional, le recomendamos que instale un circuito diferencial, con un diferencial de
no más 30 mA. Consulte con su instalador.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su servicio postventa o una
persona de cualificación similar, para evitar un peligro.
• Este aparato sólo puede ser reparado con herramientas especiales.
1. DESCRIPCION GENERAL
A. Accesorio alisador
B. Peines
C. Placas alisadoras, revestimiento cerámico
D. Botón de expulsión de accesorios
E. Botón de funcionamiento
F. Botón “Fijación”
G. Anilla de sujeción
H. Concentrador de aire
I. Filtro
J. Rejilla extraíble
Para que LISSIMA le ofrezca mejores resultados,
lea cuidadosamente las instrucciones de uso al
igual que las consejos de seguridad antes de
utilizarlo por primera vez.
« Ultra-liss system with Ceramic »: Este
sistema exclusivo permite, con una sola mano,
alisar el cabello y secarlo con suavidad.
La tecnología cerámica le proporciona brillo y
protege la fibra
del cabello.
• SISTEMA "IONIC":su secador de pelo emite
automáticamente iones negativos que eliminan
la electricidad estática, aportan brillo y facilitan
el desenredado.
• El aparato está equipado de un sistema de seguridad térmica.
En caso de recalentamiento (por ejemplo, si la rejilla posterior está sucia), el aparato se apagará automáticamente:
contacte con el Servicio Post-Venta.
• No dejar al alcance de los niños
• No utilizar si el cable está dañado
• No sumergir ni pasar por el agua, ni incluso para la limpieza
• No sujetar con las manos húmedas
• No sujetar por la caja que está caliente, sino por el asa
• No desenchufar tirando del cable, sino tirando del enchufe
• No utilizar un alargador eléctrico
• No limpiar con productos abrasivos o corrosivos
• No utilizar a una temperatura inferior a 0°C y superior a 35°C
GARANTÍA
Este aparato ha sido diseñado sólo para uso doméstico. No lo utilice para fines profesionales.
La garantía queda anulada en caso de uso incorrecto.
COMO USAR LISSIMA?
Aquí encontrará la técnica de base para alisar su cabello desde la raíz hasta la punta :
- Después de lavarse el pelo, séquelo con una toalla y desenrédelo cuidadosamente.
- Seque medianamente su cabello gracias a la función secador de pelo (con o sin la ayuda del concentrador)
conservando así el pelo sólo húmedo.
- Instalar el accesorio alisador «Ultra-liss system» y seleccionar la velocidad «1».
Sitúe el aparato desde la raíz del pelo, por encima o por debajo de la mecha que desea alisar, haciendo que
penetren las plaquitas alisantes en la mecha (Fig.7 y 8).
- Gire un poco el aparato para sujetar correcta-
mente la mecha entre las plaquitas, y deslice el
aparato lentamente hasta la punta del pelo (Fig.9 ).
- Repita la operación hasta obtener la calidad de
alisado deseada.
IMPORTANTE : Para obtener un alisado per-
fecto se recomienda utlizar Lissima con el
pelo sólo húmedo y no totalmente mojado.
CONSEJOS DE PEINADO
Darle volumen a la raíz :
Una vez que tiene el pelo seco y liso, colocar
nuevamente el aparato en la raíz, bajo la mecha que
desea peinar. Haga que las plaquitas de alisado
penetren correctamente en el espesor del pelo y
comience a alisar la mecha en el sentido contrario,
aproximadamente a 3 cm de la implantación del
pelo (Fig. 11), luego adhiera el aparato sobre el
cuero cabelludo 5 seg. pulsando sobre la tecla " fijación", (Fig. 12) y final-
mente deje que el aparato alise lentamente hasta la punta de la mecha
(Fig.13).
Para dar volumen a toda su cabellera, es de suma importancia aplicar esta
técnica en cada mecha de pelo.
Un flequillo liso y con volumen :
Con el pelo húmedo y ligeramente seco, coloque el aparato en la raíz de su
pelo, bajo la mecha, y en primer lugar alise el pelo verticalmente por encima
de la cabeza (Fig.14), luego deslice el aparato lentamente hasta la punta de la mecha.
Si desea peinar el flequillo hacia el interior, vuelve a tomar la mecha y con la otra mano colóquela entre las plaquitas de
alisado siguiendo la curva del aparato (Fig.15). Mantener esta posición 5 segundos pulsando la tecla " fijación" para fijar
el pelo.
4. ALGUNOS CONSEJOS PARA CONSEGUIR
UN ALISADO PERFECTO
LISSIMA es un alisador-secador que ofrece
numerosas posibilidades. Aquí le mostrare-
mos algunas que letécnicas y consejos
permitirán obtener un alisado perfecto, a
partir de peinados diferentes.
CÓMO ALISAR EL PELO LARGO O MEDIO LARGO : (Fig.18 y 19)
Para ello, convendrá separar progresivamente la cabellera en 5
secciones.
Las puntas de pelo hacia el interior o el exterior :
Usted puede realizar este moldeado en todo su pelo o únicamente en
algunas mechas.
El aparato debe situarse bajo la mecha.
Proceda al alisado de la mecha deseada y cuando llegue al extremo,
bloquee la punta del pelo con la otra mano o con un peine (Fig.16),
acoplando la mecha sobre la base redondeada del aparato. Para
acentuar el ondulado de la mecha, incline más el aparato hacia el
interior.
Para obtener las puntas hacia el exterior (Fig.17) : Procede como se p1-ha indicado anteriormente, pero el apa-
rato debe situarse por encima de la mecha de pelo.
Sección 1 : Comience por alisar las longitudes de la nuca.
- Con un peine, separe el pelo horizontalmente, desde la parte infe-
rior de una oreja hacia la otra oreja (Fig.20).
- Sujete el resto del pelo con una horquilla.
- Separe el pelo de la nuca en 3 partes verticales (Fig. 21):
Comience por alisar las mechas laterales, luego la mecha central.
- Suelte la horquilla y separe nuevamente el pelo según la sección 2.
Sección 2 : Alisar la parte posterior de la cabeza.
- Separe el pelo horizontalmente, desde la parte superior de una oreja hacia la otra oreja
(Fig.22)
- Sujete el resto del pelo y proceda de la misma forma como se p1-ha citado anteriormente
en la sección 1.
Sección 3 : Alisar el resto del cabello.
- Separe el pelo verticalmente a partir de la raya "natural" descen-
diendo hasta la oreja (Fig.23)
- Sujete las mechas superiores de la cabeza y alisar el pelo a ambos
lados de su rostro según la técnica de base.
- Suelte la horquilla y termine alisando las mechas superiores de la
cabeza (Fig.24).
- Secar previamente su pelo gracias a la
función secador de pelo del aparato.
- Separar verticalmente el pelo en 2
partes, desde lo alto de la cabeza hasta
la parte inferior de la nuca (Fig.28).
- Comience alisando una primera parte
de la nuca colocando el aparato en el
exterior de la mecha, en un movimiento
raíz -> punta.
- Repita la operación hasta obtener un alisado perfecto a ambos lados de la nuca.
- Continúe por las mechas de los lados del rostro y termine por la parte superior de la cabeza (y, even-
tualmente el flequillo).
- Para obtener un peinado liso y voluminoso, utilice esta técnica colocando el aparato bajo la mecha del
pelo.
- Para obtener un peinado liso y suave, el aparato debe colocarse encima de la mecha del pelo.
- Para conservar las puntas muy lisas y lacias, sin efecto de ondulación (Fig.29), deje deslizar el aparato
hasta la punta del pelo sin inclinarlo y, mantener la posición 5 seg. Pulsando la tecla “ fijación “ y
dejando que la mecha se suelte suavemente (Fig.30).
CÓMO ALISAR EL PELO EN CAPAS, MEDIO-LARGOS : (fig.25)
- Secar previamente el pelo gracias a la función secador de pelo, con la
cabeza inclinada hacia delante.
- Mantenga la cabeza hacia abajo y alise mecha por mecha (Fig.26),
comenzando por el flequillo, continuar progresivamente el alisado de las
mechas de los lados y después hacia la parte superior de la cabeza ter-
minando por la nuca.
- Para obtener un peinado liso y voluminoso, utilice esta técnica colo-
cando el aparato bajo la mecha de pelo.
- Para obtener un peinado liso y suave, el aparato debe situarse encima de la mecha de pelo.
CÓMO ALISAR UNA MELENA CORTA CON LAS PUNTAS ESCALADAS : (fig.27)
Evidentemente, usted puede utilizar sus productos habituales (suavizantes, mascarillas, espumas, lacas, gel
para peinar, etc.)
¡Cuidado! : nunca utilice el aparato junto con un producto químico desrizador (permanente). ¡Su pelo no lo
resistiría!
2. CONSELHOS DE SEGURANÇA
• Os acessórios do aparelho ficam extremamente quentes no decorrer da utilização. Evite o contacto com a pele.
Certifique-se de que o cabo de alimentação nunca entra em contacto com as peças quentes do aparelho.
• Para sua segurança, este aparelho está em conformidade com as normas e regulamentos aplicáveis (Directivas
Baixa Tensão, Compatibilidade Electromagnética, meio Ambiente…).
• O aparelho deve estar desligado da tomada:
- antes da limpeza e manutenção
- em caso de anomalia de funcionamento
- após a sua utilização
- se tiver que se ausentar, ainda que por breves instantes.
• Verifique se a voltagem da sua instalação eléctrica corresponde à do aparelho. Qualquer erro de ligação pode
causar danos irreversíveis que não são abrangidos pela garantia.
• Para garantir uma protecção suplementar, recomenda-se a instalação, no circuito eléctrico que alimenta a casa de
banho, de um dispositivo com corrente diferencial residual (DDR) de corrente diferencial de funcionamento que
não exceda os 30 mA. Aconselhe-se com o seu electricista.
• Não submeta o aparelho durante longos períodos de tempo a temperaturas inferiores a 0°C ou superiores a 40°C
(junto a uma janela exposta ao sol, por exemplo).
• Não exponha o aparelho durante longos períodos de tempo aos efeitos directos dos raios solares.
• Importante: Não mergulhe o aparelho nem o passe por água.
• Atenção : Nunca utilize o aparelho com as mãos molhadas ou próximo de uma banheira, lavatório ou outros
recipientes com água.
• Não utilize uma extensão eléctrica na casa de banho.
1. DESCRIÇÃO GERAL
A. Acessório alisador
B. Pentes
C. Placas alisadoras, revestimento em
cerâmica
D. Botão para retirar os acessórios
E. Botão de comando
F. Botão “fixação”
G. Argola de suspensão
H. Concentrador
I. Filtro
J. Grelha amovível
Para que possa obter os melhores resultados do
LISSIMA, leia com atenção o modo de utilização
bem como as instruções de segurança antes de
começar a usá-lo.
• « Ultra-liss system with Ceramic »:Este
sistema exclusivo permite, num só gesto, alisar
o cabelo e secá-lo com suavidade. A tecnologia
Cerâmica confere luminosidade e brilho,
preservando a fibra do cabelo.
• Sistema «IONIC»: o seu secador de
cabelo emite automaticamente iões
negativos que eliminam a electricidade
estática, conferem brilho e facilitam o
desembaraçar.
• Durante a utilização, mantenha o aparelho fora do alcance das crianças, pois a temperatura do aparelho poderá tornar-
se demasiado elevada.
• Aconselha-se uma atenção redobrada sempre que o aparelho seja utilizado em ou na presença de crianças
ou de pessoas incapacitadas.
• Aquando da montagem dos acessórios, certifique-se de que os insere correctamente nos respectivos
compartimentos para uma fixação perfeita.
• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser
imediatamente substituído pelo fabricante, por um serviço pós-venda autorizado ou por um técnico especializado, para
evitar qualquer perigo.
• Não utilize o aparelho e contacte um Centro de Assistência Autorizado:
- se o aparelho tiver caído
- se não funcionar normalmente.
• Relativamente a problemas de funcionamento, consulte a secção "Em caso de problemas" ou contacte o serviço de
apoio ao cliente ou o seu revendedor.
• Não deixar ao alcance das crianças
• Não utilizar se o cabo estiver danificado
• Não colocar em ou sob água, mesmo quando proceder à limpeza
• Não segurar com as mãos húmidas
• Segurar pela pega e não pela parte que estiver quente
• Ao desligar, puxe pela tomada e não pelo cabo
• Não utilizar uma extensão eléctrica
• Não limpar com produtos abrasivos ou corrosivos
• Não utilizar com temperatura inferior a 0ºC e superior a 35ºC
GARANTIA
Este aparelho destina-se exclusivamente a utilização doméstica.
Não pode ser utilizado para fins profissionais.
Em caso de utilização incorrecta, a garantia torna-se nula e inválida.
COMO UTILIZAR O LISSIMA ?
Eis a técnica de base para alisar os cabelos da raiz até à ponta :
- Após a lavagem, enxugar bem os cabelos envolvendo-os numa toalha e desembaraçá-los cuidadosamente.
- Secar previamente os cabelos recorrendo à função de secador (com ou sem a ajuda do concentrador), man-
tendo-os ligeiramente húmidos.
- Colocar o acessório Alisador " Ultra-liss system " e seleccionar a velocidade " 1 ".
Colocar o aparelho a partir da raiz dos cabelos, por cima ou por baixo da madeixa que deseja alisar, fazendo
penetrar as pequenas placas de alisamento na
espessura da madeixa (Fig.7 e 8).
- Girar um pouco o aparelho de modo a prender
bem a madeixa entre as pequenas placas,
fazendo-o depois deslizar lentamente até à
ponta dos cabelos (Fig.9 ).
Reiniciar a operação até obter a qualidade de ali-
samento desejada.
TRUQUES DE CABELEIREIRO
Volume na raiz :
Após os cabelos estarem secos e lisos, colocar de novo o aparelho na raiz, sob a madeixa a pentear, fazer pene-
trar bem as pequenas placas de alisamento na espessura dos cabelos, e começar a alisar a madeixa em sentido
contrário à colocação do cabelo durante cerca de
3 cm (Fig. 11), em seguida colocar o aparelho
sobre o couro cabeludo durante 5 seg. carre-
gando na tecla " fixação", (Fig. 12) e deixar final-
mente deslizar o aparelho lentamente até à
ponta da madeixa (Fig.13).
Para dar volume a toda a cabeleira, é impor-
tante aplicar este truque para cada madeixa de
cabelo.
4. ALGUNS CONSELHOS PARA UM
PENTEADO PERFEITO
LISSIMA é um utensílio de cabeleireiro
que oferece múltiplas possibilidades. Eis
algumas técnicas e truques que permitem
obter um alisamento perfeito, a partir de
penteados diferentes.
BOTÃO DE FIXAÇÃO BLOQUEÁVEL:
Para fixar o penteado, pode dirigir ar menos quente para o cabelo quando
estiver a acabar de se pentear. Prima o botão "Fixation" ("Fixação") (Fig.6)
e, de seguida, volte a premir o mesmo botão para retornar à temperatura
inicial.
CONCENTRADOR :
O concentrador permite dirigir o fluxo de ar com precisão sobre o cabelo.
COMO ALISAR CABELOS LONGOS OU MÉDIO ? : (fig.18 e 19)
Será conveniente separar progressivamente a cabeleira em 5
secções.
As pontas dos cabelos enroladas para dentro ou para fora :
Pode dar este movimento a todo o cabelo ou somente a algu-
mas madeixas.
Colocar o aparelho sob a madeixa.
Proceder ao alisamento da madeixa desejada e quando chegar à extre-
midade, segurar a ponta do cabelo com a outra mão ou com a ajuda de
um pente (Fig.16), prendendo a madeixa sobre a base arredondada do
aparelho. Para uma madeixa enrolada de forma mais acentuada, incli-
nar um pouco mais o aparelho para o interior.
Para obter pontas enroladas para fora (Fig.17): Proceder de forma idêntica mas com aparelho colocado sobre a madeixa
de cabelo.
Secção 2 : Alisar a parte de trás da cabeça.
- Separar os cabelos na horizontal, desde a parte superior de uma orelha até à outra
(Fig.22)
- Prender o resto do cabelo e proceder da mesma forma que na secção 1.
Secção 3 : Alisar os lados da cabeleira.
- Separar o cabelo na vertical desde a risca "natural" e des-
cendo até à orelha (Fig.23)
- Segurar as madeixas do cimo da cabeça e alisar os cabelos
de cada lado do rosto de acordo com a técnica de base.
- Retirar a mola e terminar alisando as madeixas do cimo da
cabeça (Fig.24).
Secção 1 : Começar por alisar as madeixas da nuca.
- Com a ajuda de um pente, separar os cabelos na horizontal, desde
a parte de inferior de
uma orelha até à outra (Fig.20).
- Prender o resto do cabelo com a ajuda de uma mola para cabelos.
- Separar os cabelos da nuca em 3 partes verticais (Fig. 21) :
Começar por alizar as madeixas laterais e em seguida a madeixa
central.
- Retirar a mola e separar novamente os cabelos de acordo com a
secção 2.
COMO ALISAR CABELOS ESCALADOS, MÉDIOS : (fig.25)
- Secar previamente a cabeleira recorrendo à função de secador,
com cabeça inclinada para a frente.
- Manter a cabeça para baixo e alisar madeixa a madeixa (Fig.26),
começando pela franja, e continuando progressivamente o alisa-
mento das madeixas dos lados, depois a parte de cima da cabeça, e
terminando pela nuca.
- Para obter um penteado liso mas volumoso, utilizar esta técnica
colocando o aparelho sob a madeixa de cabelo.
- Para obter um penteado liso e sem volume, colocar o aparelho por cima da madeixa de cabelo.
COMO ALISAR UM PENTEADO QUADRADO E CURTO, PONTAS ESCALADAS :
(fig.27)
É claro que pode utilizar os seus produtos habituais (amaciadores para desembaraçar, máscaras, mousses,
lacas, gel para fixar os penteados, etc.)
Atenção ! : nunca utilizar o aparelho juntamente com um produto químico
desfrisante (permanente). Os cabelos não iriam resistir!
Uma franja lisa e volumosa :
Numa franja húmida e com secagem prévia, pegar na franja toda
com uma mão, colocar o aparelho na raiz dos cabelos, sob a
madeixa, e alisar os cabelos na vertical por cima da cabeça
(Fig.14), em seguida fazer deslizar o aparelho lentamente até à
extremidade da madeixa.
Se desejar enrolar a franja para dentro, voltar a pegar na madeixa
e colocá-la com a ajuda da outra mão entre as pequenas placas de
alisamento seguindo a curvatura do aparelho (Fig.15). Manter esta
posição durante 5 segundos pressionando a tecla " fixação" para fixar bem os cabelos.
5. MANUTENÇÃO
ATENÇÃO ! : desligar sempre o aparelho antes de o limpar.
A- Limpeza do aparelho :
- O secador necessita de muito pouca manutenção. Pode limpá-lo com a ajuda de um pano
seco ou ligeiramente húmido.
Grelha amovível para facilitar a manutenção:
este aparelho está equipado com uma grelha traseira e com um filtro extremamente fino
(Fig.31) de modo a evitar a penetração do cabelo no aparelho.
É aconselhável limpar regularmente o filtro e, assim, eliminar, as partículas de pó.
- Nunca utilizar álcool para limpar o aparelho
- Nunca mergulhar o aparelho ou os respectivos acessórios na água
- Ter cuidado de secar bem as partes acabadas de limpar.
6. PROTECÇÃO DO AMBIENTE EM PRIMEIRO LUGAR!
O seu produto contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados. Entregue-o num ponto
de recolha para possibilitar o seu tratamento
7. EM CASO DE PROBLEMA
O LISSIMA sopra ar frio !
Se pressionar por descuido a tecla "fixação"
O alisamento não é suficientemente eficaz ! :
- Os seus cabelos estão demasiado húmidos, deve secá-los um pouco mais.
31
25
26
23
24
22
14 15
16 17
20
21
11
12 13
7 8
9
7 8
9
11
12 13
14 15
16 17
20
21
22
23
24
26
30
29
28
022825/15-06 022825/15-06 022825/15-06 022825/15-06 022825/15-06 022825/15-06
022825/15-06
022825/15-06
022825/15-06
CV9021 022825 recto 20/06/06 16:05 Page 1


Product specificaties

Merk: Rowenta
Categorie: Weegschaal
Model: Lissima Ceramic & Ionic CV9021

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Rowenta Lissima Ceramic & Ionic CV9021 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden