Renkforce RF-TWS-610 Handleiding

Renkforce Oordopje RF-TWS-610

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Renkforce RF-TWS-610 (8 pagina's) in de categorie Oordopje. Deze handleiding was nuttig voor 69 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/8
Vorsicht:
Um eine Beschädigung der Komponenten zu vermeiden, versuchen Sie nicht,
den Artikel ohne Anleitung einer Fachkraft zu öffnen oder zu reparieren.
Die Reichweite kann durch Umgebungsfaktoren und nahegelegene Störquellen
beeinträchtigt werden.
Der richtige Gebrauch trägt dazu bei, die Lebensdauer des Produktes zu
verlängern.
b) Angeschlossene Geräte
Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen
Geräte, an die das Produkt angeschlossen werden.
c) Akku
Der Akku ist im Produkt fest eingebaut, Sie können den Akku nicht wechseln.
Beschädigen Sie den Akku niemals. Durch Beschädigung der Hülle des Akkus
besteht Explosions- und Brandgefahr! Die Hülle des LiPo-Akkus besteht nicht
wie bei herkömmlichen Batterien/Akkus (z.B. AA- oder AAA-Baugröße) aus
einem dünnen Blech, sondern nur aus einer empndlichen Kunststofffolie.
Schließen Sie die Kontakte/Anschlüsse des Akkus niemals kurz. Werfen Sie den
Akku bzw. das Produkt nicht ins Feuer. Es besteht Explosions- und Brandgefahr!
Laden Sie den Akku regelmäßig nach, auch wenn das Produkt nicht benötigt
wird. Durch die verwendete Akkutechnik ist dabei keine vorherige Entladung des
Akkus erforderlich.
Laden Sie den Akku des Produkts niemals unbeaufsichtigt.
Platzieren Sie das Produkt beim Ladevorgang auf einer hitzeunempndlichen
Oberäche. Eine gewisse Erwärmung beim Ladevorgang ist normal.
d) Personen und Produkt
Verwenden Sie das Produkt niemals unmittelbar nachdem es von einem kalten
in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstandene Kondenswasser
könnte zu irreparablen Schäden am Produkt führen. Lassen Sie das Produkt zuerst
Zimmertemperatur erreichen, bevor es angeschlossen und verwendet wird. Dies
kann u.U. mehrere Stunden dauern.
e) Bedienung
Verwenden Sie das Produkt nicht, während Sie selbst ein Fahrzeug führen.
Beachten Sie in jedem Fall die in Ihrem Land geltenden Vorschriften.
Stellen Sie sicher, dass alle Geräte und Zubehörteile sicher und außerhalb der
Reichweite von Kindern und Haustieren aufbewahrt werden.
Verwenden Sie das Produkt nicht bei extremen Temperaturen. Die Verwendung
bei Temperaturen unter -10 °C oder über 45 °C kann zur Verformung des
Produkts führen, die Ladekapazität verringern und die Lebensdauer des
Produkts verkürzen.
Setzen Sie das Produkt nicht übermäßig viel Wasser oder anderen Flüssigkeiten
aus. Flüssigkeit kann ernsthafte Schäden am Produkt verursachen.
Bedienen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen, da dies zu Schäden am Gerät
führen kann und die Garantie erlischt.
Das Abspielen von Audiosignalen mit hoher Lautstärke über einen längeren
Zeitraum hinweg kann zu Hörschäden führen. Es wird daher empfohlen, die
geringstmögliche Lautstärke zu verwenden.
Um Hörschäden zu vermeiden, hören Sie Musik nicht über einen
längeren Zeitraum mit übermäßiger Lautstärke.
Bedienung
a) Ersteinrichtung/Kopplung
1. Um die Ohrhörer einzuschalten, halten Sie die Haupttaste am und Ohrhörer
gleichzeitig ca. 3 Sekunden lang gedrückt. Anschließend wird über die Ohrhörer die
Aufforderung Power on“ (Einschalten) ausgegeben. Wenn nur der Ohrhörer
automatisch eingeschaltet wird, drücken Sie 3 Sekunden lang auf den Ohrhörer, um
ihn einzuschalten.
2. Sobald die Ohrhörer eingeschaltet sind, hören Sie die Aufforderung zum Koppeln und die
linke Ohrhöreranzeige blinkt abwechselnd rot und blau, während die rechte Ohrhöreranzeige
alle 5 Sekunden blau blinkt. Daraufhin ertönt ein doppelter Piepton, der bestätigt, dass die
Ohrhörer gekoppelt sind.
3. Gehen Sie zu den Bluetooth-Verbindungseinstellungen Ihres Smartphones/Tablets/Laptops
und suchen Sie nach dem Gerätenamen RF-TWS-610“. Wenn Sie ihn gefunden haben,
klicken Sie auf „Verbinden“.
Manuelles Einschalten: Halten Sie zum Einschalten die Haupttaste auf dem und
Ohrhörer gleichzeitig ca. 3 Sekunden lang gedrückt. Daraufhin ertönt die Aufforderung zum
Einschalten über die Kopfhörer.
Manuelles Ausschalten: Halten Sie zum Ausschalten die Haupttaste auf dem und
Ohrhörer gleichzeitig ca. 5 Sekunden lang gedrückt. Daraufhin ertönt die Aufforderung zum
Ausschalten über die Kopfhörer.
Musikwiedergabe/Pause: Drücken Sie kurz die Taste oder , um Musik
wiederzugeben oder anzuhalten.
Bedienungsanleitung
2-in-1 True Wireless Ohrhörer und Lautsprecher
Best.-Nr. 2389816
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses 2-in-1-Stereo-Headset verfügt sowohl über einen Kopfhörer- als auch einen
Lautsprecherausgang mit Touch-Bedienung.
Das Produkt ist ausschließlich für den Innengebrauch bestimmt. Verwenden Sie es daher nicht
im Freien. Vermeiden Sie unbedingt den Kontakt mit Feuchtigkeit, z. B. im Badezimmer.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen rfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder
verändern. Falls Sie das Produkt für andere als die genannten Zwecke verwenden, könnte
das Produkt beschädigt werden. Eine unsachgemäße Verwendung kann außerdem zu
Gefahren wie Kurzschlüssen, Bränden oder elektrischen Schlägen führen. Lesen Sie sich
die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie sicher auf. Reichen Sie das
Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an Dritte weiter.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
1 Paar Ohrhörer
Lautsprecher mit Ladefunktion
3 Paar Ohrstöpsel
Micro-USB-Ladekabel
Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/
downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen
Sie die Anweisungen auf der Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre
Gesundheit besteht, z.B. durch einen elektrischen Schlag.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Informationen in
dieser Bedienungsanleitung hin. Lesen Sie diese Informationen immer aufmerksam.
Das Pfeilsymbol weist auf besondere Informationen und Empfehlungen zur
Bedienung hin.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Sollten Sie die in dieser
Bedienungsanleitung aufgeführten Sicherheitshinweise und Informationen
für einen ordnungsgemäßen Gebrauch nicht beachten, übernehmen wir keine
Haftungfür daraus resultierende Personen- oder Sachschäden. Darüber
hinaus erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
a) Allgemein
Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte
andernfalls für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direkter
Sonneneinstrahlung, starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe,
brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
Sollte kein sicherer Betrieb mehr möglich sein, nehmen Sie das Produkt außer
Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere
Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen
gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um. Stöße, Schläge oder sogar das
Herunterfallen aus geringer Höhe können das Produkt beschädigen.
Wenden Sie sich an eine sachkundige Person, sollten Sie Zweifel in Bezug auf
die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Geräts haben.
Lassen Sie Wartungs-, Änderungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von
einer Fachkraft bzw. einer zugelassenen Fachwerkstatt ausführen.
Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht
beantwortet wurden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst
oder anderes Fachpersonal.
Nächster/Vorheriger Musiktitel: Drücken Sie zweimal die Haupttaste am Ohrhörer, um
zum vorherigen Titel zu wechseln. Drücken Sie zweimal die Haupttaste am Ohrhörer,
um zum nächsten Titel zu wechseln.
Anruf annehmen: Wenn ein Anruf eingeht, drücken Sie die Haupttaste auf dem oder
Ohrhörer, um den Anruf entgegenzunehmen.
Gespräch beenden: Drücken Sie während eines Gesprächs die Haupttaste auf dem
oder Ohrhörer, um ein Gespräch zu beenden.
Anfruf ablehnen: Wenn ein Anruf eingeht, drücken Sie lange auf die Haupttaste am
oder Ohrhörer, um einen Anruf abzulehnen.
Anruf abbrechen: Wenn Sie einen Anruf tätigen, drücken Sie die Haupttaste auf dem
oder Ohrhörer, um den Anruf zu beenden.
Siri/Google Assistant: Drücken Sie im Standby-Modus oder bei angehaltener Musik 1,5
Sekunden lang die Haupttaste am oder Ohrhörer, um den Sprachassistenten zu
aktivieren.
Automatische Verbindung: Nach der erstmaligen Einrichtung und Verbindung werden die
Ohrhörer bei erneuter Verwendung automatisch mit dem Gerät verbunden. (Stellen Sie
sicher, dass Bluetooth auf Ihrem Gerät aktiviert ist.)
Alarm bei niedrigem Akkustand: Wenn der Akkustand des Ohrhörers unter 20 % liegt, ertönt
über den Ohrhörer die Aufforderung „Low Battery, Please Charge“ (Batterie schwach, bitte
auaden).
Wiederherstellen der Werkseinstellungen: Halten Sie im ausgeschalteten Zustand
die Tasten und ca. 10 Sekunden lang gedrückt (die Anzeige blinkt an beiden
Ohrhörern dreimal abwechselnd rot und blau).
(Hinweis: Es wird empfohlen, diese Funktion zu verwenden, wenn die Ohrhörer bei
normalem Gebrauch nicht miteinander verbunden werden können.)
b) Lautsprecher
Manuelles Ein- und Ausschalten: Drücken Sie die Lautsprechertaste ca. 2 Sekunden lang.
Musikwiedergabe/Pause: Verbinden Sie die Ohrhörer an das Bluetooth-Gerät an und
setzen Sie sie in den Lautsprecher ein. Drücken Sie die Taste , um Musik abzuspielen
oder anzuhalten.
Nächster/Vorheriger Musiktitel: Drücken Sie zweimal auf die Taste , um zum
vorherigen Titel zu wechseln. Drücken Sie zweimal auf die Taste , um zum
nächsten Titel zu wechseln.
Lautstärkeregler für Musik: Drücken Sie die Taste lange, um die Lautstärke zu
erhöhen. Drücken Sie die Taste lange, um die Lautstärke zu verringern.
Anruf annehmen: Um einen eingehenden Telefonanruf anzunehmen, drücken Sie die Taste
.
Gespräch beenden: Drücken Sie während eines Gesprächs die Taste , um das
Gespräch zu beenden.
Anfruf ablehnen: Um einen eingehenden Anruf abzulehnen, drücken Sie zweimal auf die
Taste .
Anruf abbrechen: Wenn Sie eine Nummer wählen, drücken Sie einmal kurz auf , um
den Anruf abzubrechen.
c) Auaden des Kopfhörers/Lautsprechers
Schließen Sie das Micro-USB-Ladekabel an eine Steckdose und den Lautsprecher an, um
den Lademodus zu aktivieren.
Wenn der Lautsprecher aufgeladen wird, blinkt die Lautsprecheranzeige rot und leuchtet
konstant rot, wenn der Lautsprecher vollständig aufgeladen ist.
Wenn der Lautsprecher geladen wird und eingeschaltet ist, blinken die rote und die blaue
Lampe gleichzeitig.
Setzen Sie den und Ohrhörer in die Ladeschale ein, und schließen Sie den
Deckel, um sie zu laden. Das rote Licht schaltet sich automatisch aus, wenn die Ohrhörer
vollständig aufgeladen sind.
Pege und Reinigung
Trennen Sie das Produkt vor jeder Reinigung von der Stromversorgung.
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Alkohol oder andere chemische
Lösungsmittel, da diese zu Schäden am Gehäuse und zu Fehlfunktionen des Produkts
führen können.
Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts ein trockenes, faserfreies Tuch.
Konformitätserklärung (DOC)
Hiermit erklärt Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass dieses
Produkt der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: www.conrad.com/downloads
Geben Sie die Bestellnummer des Produkts in das Suchfeld ein; anschließend
können Sie die EU-Konformitätserklärung in den verfügbaren Sprachen
herunterladen.
Entsorgung
Produkt
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen
Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Technische Daten
Name der Bluetooth-Verbindung RF-TWS-610 ...........
Betriebs-/Lagerbedingungen 0 bis +55 °C (Betrieb) .................
-20 bis +65 °C (Lagerung)
20 - 90 % rel. Feuchte (nicht kondensierend)
Abmessungen (B x T x H)...................... 27,8 x 21,6 x 22,7 mm (Ohrhörer)
120 x 60 x 32,5 mm (Ladebox + Lautsprecher)
Gewicht 112 g (Ladebox) ..................................................
4,5 g (Ohrhörer)
Ohrhörer
Bluetooth-Version 5.1 ..................................
Akkukapazität 45 mAh ........................................
Audio-Dekodierungsprotokoll AAC, SBC ................
Treiber 10 mm ...................................................
Lautsprecherimpedanz ..........................32 Ω
Wirkungsbereich 10-15 m ....................................
Gesprächs-/Musikwiedergabedauer 4 - 5 Stunden ......
Ladedauer 1 Stunden .............................................
Frequenzgang 20-20 KHz .......................................
RF-Betriebsfrequenzbereich 2,402-2,480 GHz ..................
Schalldruck 99dB ............................................
Sendeleistung der Antenne ................... max. 6 dBm
Übertragungsreichweite Max. 15 m .........................
Empndlichkeit ...................................... 105±3 dB
Schutzgrad IPX4 ............................................
Mikrofon
Impedanz ............................................... 1000 Hz, 220 Ω
Frequenzgang 100-10.000 Hz .......................................
THD < 1 % .......................................................
Ladebox + Lautsprecher
Gesprächs-/Musikwiedergabedauer 6 Stunden ......
Auaden des Akkus ...............................1000 mAh
Ladeanschluss Micro-USB .......................................
Ladedauer 3 Stunden .............................................
Treiber 45 mm ...................................................
Wirkungsbereich 10 bis 15 m ....................................
Lautsprecherimpedanz ..........................4 Ω / 3 W
Empndlichkeit ...................................... 125±3 dB
Schutzgrad IPX4 ............................................
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rech-
te einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung oder die Erfassung
in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck,
auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2021 by Conrad Electronic SE. *2389816_v2_1121_02_DS_m_4L_(1)
b) Connected devices
Also observe the safety and operating instructions of any other devices which are
connected to the product.
c) Rechargeable battery
The rechargeable battery is built into the product and cannot be replaced.
Do not damage the battery. Damage to the battery case may cause a re or
explosion! Unlike conventional batteries (e.g. AA or AAA batteries), which have a
thin metal case, the case of the LiPo battery is made from a sensitive plastic lm.
Never short circuit the battery contacts/connections. Do not throw the battery or
product into a re, as this may cause a re or explosion!
The battery does not need to be discharged before charging.
Never charge the battery unattended.
Place the product on a heat-resistant surface when the battery is charging. It is
normal for the battery to heat up slightly during the charging process.
d) People and product
Never use the product immediately after it has been brought from a cold room into
a warm one. This can cause condensation to form, which may lead to irreparable
damage. Allow the product to reach room temperature before connecting it and
putting it to use. This may take several hours.
e) Operation
Do not use the product while you are driving a vehicle. Always observe the
national and regional driving regulations.
Ensure all equipment and accessories are safely stored out of reach of children
and pets.
Do not use the product in extreme temperatures. Use below -10 °C or above
45 °C may cause the product to become deformed, reduce the charging capacity
and shorten the service life of the product.
Do not expose the product to excessive amounts of water or other liquids. Liquid
can cause serious damage to the product.
Do not use wet hands to operate the product, as this may damage the product, in
which case the warranty will be voided.
Playing audio at a high volume for prolonged periods can lead to hearing
damage. It is therefore recommended to use the lowest possible volume setting.
To prevent hearing damage, do not listen to music at an excessive
volume for prolonged periods.
Operation
a) Initial setup/pairing
1. To power on the earphones, press and hold the main button on the and earphones
at the same time for approximately 3 seconds, which will be followed by a “Power on”
prompt through earphones. If only the earphone powers on automatically, press the
earphone for 3 seconds to power it on.
2. Once the earphones are turned on, you will hear a “Pairing” prompt and the left earphone
indicator will ash red and blue alternately, while the right earphone indicator will ash blue
every 5 seconds. This will be followed by a double beep prompt from the earphones, which
conrms that the earphones are paired.
3. Go to the Bluetooth connection settings on your smartphone/tablet/laptop and search for
the device name “RF-TWS-610”. When found, click ‘Connect’.
Manual Power on: To power on, press and hold the main button on the and
earphones at the same time for approximately 3 seconds. This will be followed by a “Power
on” prompt through earphones.
Manual Power Off: To power off, press and hold the main button on the and
earphones at the same time for approximately 5 seconds. This will be followed by a “Power
Off” prompt through the earphones.
Music Play/Pause: Short press the or button to play or pause music.
Music Next/Previous: Double press the main button on the earphone to go to the
previous song. Double press the main button on the earphone to go to the next song.
Answer Call: When there is an incoming call, press the main button on the or
earphone to answer a call.
End Call: During a call, press the main button on the or earphone to end a call.
Reject Call: When there is an incoming call, long-press the main button on the or
earphone to reject a call.
Cancel Call: When dialling a call, press the main button on the or earphone to
cancel the call.
Siri/Google Assistant: When in standby mode or when music is paused, press the main
button on the or earphone for 1.5 seconds to activate the voice assistant.
Automatic Connection: After the initial set-up and connection, the earphones will
automatically connect to the device when used again. (Ensure that Bluetooth is turned on
Operating Instructions
2-in-1 True wireless earphones and speaker
Item No. 2389816
Intended use
This 2-in-1 stereo headset features both earphone and speaker audio output with touch control.
It is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture, e.g., in
bathrooms, must be avoided under all circumstances.
For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify this product. If you
use the product for purposes other than those described, the product may be damaged. In
addition, improper use can result in short circuits, res, electric shocks or other hazards. Read
the instructions carefully and store them in a safe place. Make this product available to third
parties only together with its operating instructions.
This product complies with the statutory national and European requirements. All company
names and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Delivery content
1 pair of earphones
Speaker with charging function
3 pairs of earbuds
Micro USB charging cable
Operating instructions
Up-to-date operating instructions
Download the latest operating instructions at www.conrad.com/downloads or
scan the QR code shown. Follow the instructions on the website.
Explanation of symbols
The symbol with the lightning in the triangle is used if there is a risk to your health,
e.g., due to an electric shock.
The symbol with the exclamation mark in the triangle is used to indicate important
information in these operating instructions. Always read this information carefully.
The arrow symbol indicates special information and advice on operation.
Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety
information. If you do not follow the safety instructions and information on
proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting
personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/
guarantee.
a) General information
The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
Do not leave the packaging material lying around carelessly. This may become
dangerous playing material for children.
Protect the appliance from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts,
high humidity, moisture, ammable gases, steam, and solvents.
Do not place the product under any mechanical stress.
If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and
protect it from any accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed
if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stress.
Please handle the product carefully. Jolts, impacts, or a fall, even from a low
height, can cause damage to the product.
Consult an expert when in doubt about the operation, safety, or connection of
the appliance.
Maintenance, modications, and repairs must only be completed by a technician
or an authorised repair centre.
If you have questions that remain unanswered by these operating instructions,
contact our technical support service or other technical personnel.
Caution:
To avoid damaging the components, do not attempt to open or repair the product
without professional guidance.
The operating range may be affected by environmental factors and nearby
sources of interference.
Proper use helps to prolong the lifespan of the product.


Product specificaties

Merk: Renkforce
Categorie: Oordopje
Model: RF-TWS-610

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Renkforce RF-TWS-610 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Oordopje Renkforce

Handleiding Oordopje

Nieuwste handleidingen voor Oordopje