Renkforce RF-HC-100 Handleiding
Renkforce Babagondozás RF-HC-100
Bekijk gratis de handleiding van Renkforce RF-HC-100 (10 pagina’s), behorend tot de categorie Babagondozás. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 12 mensen en kreeg gemiddeld 4.9 sterren uit 6 reviews. Heb je een vraag over Renkforce RF-HC-100 of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag
Pagina 1/10

b) Appareils raccordés
• Respectez également les consignes de sécurité et le mode d’emploi des autres
appareils connectés au produit.
c) Piles
• Respectez la polarité lors de l’insertion des piles.
• Retirez les piles si vous ne comptez pas utiliser l’appareil pendant une période
prolongée an d’éviter des dommages dus à des fuites. Des piles qui fuient ou qui
sont endommagées peuvent provoquer des brûlures en cas de contact avec la
peau. l’utilisation de gants protecteurs appropriés est par conséquent recomman-
dée pour manipuler les piles corrompues.
• Gardez les piles hors de portée des enfants. Ne laissez pas les piles sans sur-
veillance, car elles risquent d’être avalées par des enfants ou des animaux do-
mestiques.
• Il convient de remplacer toutes les piles en même temps. Le mélange de piles
usagées et de neuves dans l’appareil peut entraîner la fuite de piles et endom-
mager l’appareil.
• Les piles ne doivent pas être désassemblées, court-circuitées ou jetées au feu.
Ne rechargez jamais des piles non rechargeables. Cela entraîne un risque d’ex-
plosion !
Éléments de fonctionnement
9
6
7
8
10
11
12
1 Lentille
2 LED IR
3 Voyant à diode LED
4 Microphone
5 Détecteur IRP
6 Position du taquet
coulissant ON (marche)
7 Position du taquet
coulissant SETUP
(conguration)
8 Position du taquet
coulissant OFF (arrêt)
9 Port USB-C
®
10 Prise basse tension DC
11 Connexion vidéo AV
12 Haut-parleur
13 Compartiment pour piles
14 Touche MENU
15 Touche échée gauche
16 Touche PLAY
17 Touche OK
18 Touche échée droite
19 Touche SHOT
20 Écran LCD
21 Clip de fermeture
22 Filetage du trépied
Mise en service
a) Mise en place et remplacement des piles
Assurez-vous que le taquet coulissant est en position SETUP(7) ou OFF(8) avant
d'insérer les piles.
• Pour insérer les piles dans le compartiment à piles (13), desserrez d'abord le clip de
fermeture (21) situé sur le côté droit du boîtier et rabattez-le vers le bas.
• Ouvrez ensuite la caméra animalière en dépliant les moitiés du boîtier.
• Insérez quatre piles de taille AA (non fournies) en respectant la polarité. Respectez les
marques « + » et « - » dans les emplacements des piles.
• Le voyant à diode LED (3) clignote brièvement.
• Si le symbole de la pile de l'écran LCD (20) indique un niveau de batterie faible, remplacez
les piles usagées par des piles neuves. Pour cela, procédez comme décrit ci-dessus, mais
retirez au préalable les anciennes piles.
Lors de l'utilisation d'accus, la durée de fonctionnement est fortement réduite en
raison de la faible tension de service (pile = 1,5 V/élément, accu = 1,2 V/élément).
De plus, les piles rechargeables sont plus sensibles à la température que les piles
normales. Par conséquent, en cas de basses températures, les piles rechargeables
n'ont qu'une durée de fonctionnement très courte. Si vous souhaitez utiliser des
piles rechargeables, nous recommandons l'utilisation de piles rechargeables NiMH
à faible auto-décharge.
b) Utilisez la caméra animalière avec un bloc d'alimentation
• La caméra peut être utilisée en option avec un bloc d'alimentation. Elle dispose d'un circuit
prioritaire pour l'alimentation en courant continu. Vous n'avez pas besoin de retirer les piles
Mode d’emploi
Caméra animalière pour enregistrement
vidéo 16 Mio de pixels aspect camouage
N° de commande 2233287
Mode d’emploi à télécharger
Utilisez le lien www.conrad.com/downloads (ou scannez le code QR) pour télécharger le
mode d’emploi complet (ou les versions nouvelles/actuelles, le cas échéant). Respectez les
instructions indiquées sur la page Web.
Utilisation prévue
Le produit sert à réaliser des enregistrements photo et vidéo numériques. Le produit est
équipé d'une caméra numérique qui est déclenchée par un capteur PIR. Vous pouvez ainsi
photographier et lmer des animaux tels que des cerfs ou des oiseaux. L'enregistrement des
photos ou des vidéos s'effectue à l'aide d'une carte mémoire SD (32 Go max.). L'alimentation
est assurée par quatre piles de taille AA.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute transformation et/ou modication du
produit est interdite. Si vous utilisez le produit à d’autres ns que celles décrites précédemment,
vous risquez de l’endommager. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de
dangers (court-circuit, incendie, etc.). Lisez attentivement le mode d’emploi et conservez-le.
Ne donnez le produit à un tiers qu’accompagné de son mode d’emploi.
Le produit est conforme aux exigences légales européennes et nationales en vigueur. Tous les
noms d’entreprises et toutes les appellations de produits indiqués sont des marques déposées
de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
USB4
®
, USB Type-C
®
et USB-C
®
sont des marques déposées de l‘USB Implementers Forum.
Contenu d’emballage
• Caméra pour la faune
• Sangle de ceinture
• 3 vis
• 3 chevilles
• Fixation
• Pied de montage
• Câble USB-C
®
• Mode d’emploi
Explication des symboles
Le symbole de l’éclair dans un triangle indique un risque pour votre santé, par ex.
suite à un choc électrique.
Le symbole du point d’exclamation dans un triangle attire l’attention sur les
consignes importantes du mode d’emploi à respecter impérativement.
Le symbole de la èche précède les conseils et remarques spéciques à l’utilisation.
Consignes de sécurité
Lisez attentivement le mode d’emploi dans son intégralité, en étant
particulièrement attentif aux consignes de sécurité. Nous déclinons toute
responsabilité en cas de dommage corporel ou matériel résultant du non-
respect des consignes de sécurité et des instructions d’utilisation de ce mode
d’emploi. En outre, la garantie est annulée dans de tels cas.
a) Généralités
• Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des ani-
maux domestiques.
• Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait constituer un jouet
très dangereux pour les enfants.
• Le produit ne doit pas être exposé à des températures extrêmes, à la lumière
directe du soleil, à des secousses intenses, à une humidité élevée, à l’eau, à des
gaz inammables, à des vapeurs et à des solvants.
• N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
• Si la sécurité d’utilisation ne peut plus être garantie, cessez d’utiliser le produit
et faites en sorte qu’il ne puisse pas être mis en marche accidentellement. Une
utilisation en toute sécurité n’est plus garantie si le produit :
-présente des traces de dommages visibles,
-ne fonctionne plus correctement,
-a été rangé dans des conditions inadéquates sur une longue durée, ou
-a été transporté dans des conditions très rudes.
• Manipulez le produit avec précaution. Les chocs, les coups et les chutes, même
d’une faible hauteur, sufsent pour endommager l’appareil.
• Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le
mode de fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l’appareil.
• Toute opération d’entretien, de réglage ou de réparation doit être effectuée par un
spécialiste ou un atelier spécialisé.
• Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d’emploi n’a pas su ré-
pondre, veuillez vous adresser à notre service technique ou à un expert.
Product specificaties
| Merk: | Renkforce |
| Categorie: | Babagondozás |
| Model: | RF-HC-100 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Renkforce RF-HC-100 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Babagondozás Renkforce
17 Januari 2024
17 Januari 2024
17 Januari 2024
Handleiding Babagondozás
Nieuwste handleidingen voor Babagondozás
22 Januari 2026
21 Januari 2026
20 Januari 2026
20 Januari 2026
20 Januari 2026
19 Januari 2026
19 Januari 2026
19 Januari 2026
15 Januari 2026
15 Januari 2026