Renkforce 1052395 Handleiding
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Renkforce 1052395 (8 pagina's) in de categorie Deurbel. Deze handleiding was nuttig voor 29 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/8
D Bedienungsanleitung
Funk-Gong
Best.-Nr. 1052395
BestimmungsgemäĂe Verwendung
Das Produkt besteht aus einem Funk-Gong mit integriertem Lautsprecher und einem Funk-
Klingeltaster mit SensorďŹĂ¤che. Wird die SensorďŹĂ¤che am Funk-Klingeltaster berĂźhrt, so aktiviert
dies drahtlos ein Tonsignal am Funk-Gong (48 verschiedene Tonsignale/KlingeltÜne auswählbar).
Die Lautstärke der Wiedergabe des Tonsignals ist in mehreren Stufen einstellbar.
Die Stromversorgung des Funk-Gongs ist entweder mit 3 Batterien vom Typ AAA/Micro oder einem
Steckernetzteil mĂśglich (jeweils als ZubehĂśr bestellbar).
Die Stromversorgung des Funk-Klingeltasters erfolgt mit einer 12 V-Batterie (Typ 23A; im Liefer-
umfang).
Der Funk-Klingeltaster ist geschĂźtzt nach IP44 und kann im geschĂźtzten AuĂenbereich betrieben
werden (z.B. unter einem Dachvorsprung). Der Funk-Gong darf nur in trockenen, geschlossenen
Innenräumen betrieben werden.
Die Sicherheitshinweise und alle anderen Informationen dieser Bedienungsanleitung sind unbe-
dingt zu beachten.
Dieses Produkt erfßllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthal-
tenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle
Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
⢠Funk-Gong
⢠Funk-Klingeltaster mit eingesetzter Batterie (Typ 23A) und Wandhalterung
⢠Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen:
1. Ăffnen Sie die Internetseite www.conrad.com/downloads in einem
Browser oder scannen Sie den rechts abgebildeten QR-Code.
2. Wählen Sie den Dokumententyp und die Sprache aus und geben Sie
dann die entsprechende Bestellnummer in das Suchfeld ein. Nach
dem Start des Suchvorgangs kĂśnnen Sie die gefundenen Dokumente
herunterladen.
Symbol-Erklärungen
Dieses Symbol weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb oder
Bedienung hin.
Das Pfeil-Symbol steht fĂźr spezielle Tipps und Bedienhinweise.
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht wer-
den, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Fßr Folgeschäden ßbernehmen wir keine
Haftung.
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäĂe Handhabung oder
Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, Ăźbernehmen wir keine
Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
⢠Aus Sicherheits- und Zulassungsgrßnden (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/
oder Verändern des Produkts nicht zulässig.
⢠Dieses Produkt ist kein Spielzeug, es gehÜrt nicht in Kinderhände! Das Produkt
enthält verschluckbare Kleinteile und Batterien.
⢠Verwenden Sie dieses Produkt nicht in Krankenhäusern oder medizinischen Einrich-
tungen. Obwohl das Produkt nur relativ schwache Funksignale aussendet, kĂśnnten
diese dort zu FunktionsstĂśrungen von lebenserhaltenden Systemen fĂźhren. Gleiches
gilt mĂśglicherweise in anderen Bereichen.
⢠Das Produkt darf keinen extremen Temperaturen, starken Vibrationen oder starken
mechanischen Beanspruchungen ausgesetzt werden.
⢠Der Funk-Klingeltaster ist fĂźr den Betrieb im geschĂźtzten AuĂenbereich vorgesehen
(z.B. unter einem Dachvorsprung). Er darf aber nicht in oder unter Wasser betrieben
werden, dabei wird er zerstĂśrt.
Der Funk-Gong ist nur fĂźr den Betrieb im Innenbereich vorgesehen, er darf nicht
feucht oder nass werden.
⢠Der Betrieb in Umgebungen mit hohem Staubanteil, mit brennbaren Gasen, Dämpfen
oder LĂśsungsmitteln ist nicht gestattet. Es besteht Explosions- und Brandgefahr!
⢠Wenn das Produkt Beschädigungen aufweist, betreiben Sie es nicht mehr, sondern
lassen Sie es von einem Fachmann prĂźfen/reparieren oder entsorgen Sie es umwelt-
gerecht.
⢠Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses kÜnnte fßr Kinder
zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
Batterie- und Akkuhinweise
⢠Batterien/Akkus gehÜren nicht in Kinderhände. Lassen Sie Batterien/Akkus nicht offen
herumliegen. Es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt wird,
Lebensgefahr! Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf.
⢠Achten Sie darauf, dass Batterien/Akkus nicht geÜffnet, kurzgeschlossen oder ins Feuer gewor-
fen werden, es besteht Explosionsgefahr.
⢠Achten Sie beim Einlegen/Wechseln der Batterien/Akkus auf die richtige Polung (Plus/+ und
Minus/- beachten).
⢠Bei ßberalterten oder verbrauchten Batterien/Akku kÜnnen chemische Flßssigkeiten austre-
ten, die das Gerät beschädigen. Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus kÜnnen bei
Berßhrung mit der Haut Verätzungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeig-
nete Schutzhandschuhe.
⢠Mischen Sie nicht Batterien mit Akkus.
⢠Mischen Sie keine Batterien (bzw. Akkus) mit unterschiedlichem Zustand (z.B. volle mit halbvol-
len Batterien mischen).
⢠Tauschen Sie im Funk-Gong immer den ganzen Satz Batterien aus und niemals nur einzelne
Zellen.
⢠Der Funk-Klingeltaster ist fßr den Betrieb mit einer 12 V-Batterie vom Typ 23A vorgesehen.
⢠Der Funk-Gong ist fßr den Betrieb mit 3 Batterien vom Typ AAA/Micro vorgesehen (alternativ
kann ein externes Steckernetzteil eingesetzt werden, nicht im Lieferumfang, getrennt bestell-
bar).
Der Funk-Gong kann auch Ăźber 3 NiMH-Akkus vom Typ AAA/Micro betrieben werden,
hier kommt es aber aufgrund der geringeren Spannung (Akku = 1,2 V, Batterie = 1,5 V)
zu einer kurzen Betriebsdauer.
Aus diesem Grund empfehlen wir Ihnen, in den Funk-Gong nur hochwertige Alkaline-
Batterien und keine Akkus einzusetzen, um einen langen und sicheren Betrieb zu ge-
währleisten.
Batterien einlegen, Batteriewechsel
a) Funk-Gong
⢠Ăffnen Sie das Batteriefach auf der RĂźckseite des Funk-Gongs; dieses ist nur eingeclipst. Legen
Sie drei Batterien vom Typ AAA/Micro polungsrichtig ein (Plus/+ und Minus/- beachten).
⢠VerschlieĂen Sie das Batteriefach wieder.
Ein Batteriewechsel ist erforderlich, wenn das Tonsignal nur noch leise oder Ăźberhaupt
nicht mehr hĂśrbar ist.
Entsorgen Sie die verbrauchten Batterien umweltgerecht, siehe Kapitel âEntsorgungâ.
b) Funk-Klingeltaster
⢠Nehmen Sie zunächst die U-fÜrmige Wandhalterung auf der Rßckseite des Funk-Klingeltasters
ab. Diese ist nur aufgeclipst.
⢠Ăffnen Sie das Gehäuse des Funk-Klingeltasters, indem Sie die Verriegelungstaste am unteren
Ende drĂźcken und die Frontseite am oberen Ende des Funk-Klingeltasters vorsichtig ein StĂźck
aufklappen. AnschlieĂend lässt sich die Frontseite abziehen. Wenden Sie dabei keine Gewalt
an.
Biegen Sie auf der Platine beďŹndlichen Drahtschlingen nicht gerade, dies hat zur Folge,
dass die Reichweite abnimmt oder der Funk-Gong nicht mehr auf den Funk-Klingeltas-
ter reagiert).
⢠Bei Erstinbetriebnahme ist die 12 V-Batterie (Typ 23A) bereits im Funk-Klingeltaster einge-
legt. Ein kleiner Schutzstreifen zwischen Batterie und Batteriefach-Kontakt verhindert eine
vorzeitige Entladung der Batterie. Ziehen Sie den Schutzstreifen heraus.
Ist ein Batteriewechsel erforderlich (z.B. wenn die Reichweite abnimmt oder der Funk-
Gong nicht mehr auf den Funk-Klingeltaster reagiert), so tauschen Sie die leere Batte-
rie gegen eine neue Batterie vom gleichen Typ aus.
Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität (Plus/+ und Minus/- beachten),
siehe Aufdruck auf der Platine).
Entsorgen Sie die verbrauchte Batterie umweltgerecht, siehe Kapitel âEntsorgungâ.
⢠Setzen Sie die Frontseite des Funk-Klingeltasters wieder schräg in das Gehäuse ein und klappen
Sie sie zu, so dass sie einrastet.
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschlieĂlich Ăbersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, MikroverďŹlmung, oder die Erfassung
in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedĂźrfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch aus-
zugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Ănderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
Š Copyright 2016 by Conrad Electronic SE.
Montage
Die Reichweite zwischen Klingeltaster und Funk-Gong ist abhängig von den Umge-
bungsbedingungen. In der Regel ist ein Betrieb in einem Einfamilienhaus problemlos
mĂśglich. Wir empfehlen Ihnen, die Reichweite bzw. Funktion vor einer endgĂźltigen
Montage zu prĂźfen.
Achten Sie beim Bohren bzw. Festschrauben darauf, dass keine Kabel oder Leitungen
beschädigt werden.
a) Funk-Gong
⢠Der Funk-Gong kann Ăźber eine Ăffnung auf der RĂźckseite an einem Nagel, einer Schraube oder
einem Haken an der Wand aufgehängt werden.
⢠Alternativ kann auf der Rßckseite des Funk-Gongs ein kleiner Standfuà herausgeklappt werden.
Stellen Sie den Funk-Gong anschlieĂend auf eine waagrechte, ebene, ausreichend groĂe Flä-
che. SchĂźtzen Sie wertvolle MĂśbeloberďŹĂ¤chen mit einer geeigneten Unterlage vor Kratzspuren.
Beachten Sie, dass der Funk-Gong nicht feucht oder nass werden darf. Betreiben Sie
ihn deshalb nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen.
b) Funk-Klingeltaster
Beachten Sie, dass der Funk-Klingeltaster so montiert wird, dass die Verriegelungstas-
te (zum Abnehmen der Frontseite bei einem Batteriewechsel) nach unten hin zeigen
muss (die runde SensorďŹĂ¤che liegt dabei auf der rechten Seite).
Wird dies nicht beachtet, kann Wasser in den Funk-Klingeltaster eindringen, was
diesen beschädigt, Verlust von Gewährleistung/Garantie.
Der Funk-Klingeltaster lässt sich auf der Wandhalterung nur in einer Position befesti-
gen, die Clipse oben und unten an der Wandhalterung sind unterschiedlich. Achten Sie
deshalb bei der Montage der Wandhalterung auf die korrekte Ausrichtung.
⢠Mittels der Wandhalterung kÜnnen Sie den Funk-Klingeltaster an einer senkrechten, ebenen
Wand montieren.
⢠Verwenden Sie je nach Wandbeschaffenheit geeignete Schrauben und ggf. Dßbel. Auch eine
Befestigung Ăźber doppelseitiges Klebeband ist mĂśglich, sofern die Wand entsprechend glatt,
sauber und staubfrei ist.
Bedienung
a) Tonsignal am Funk-Gong wählen
Durch kurzes Drßcken der linken Taste des Funk-Gongs wird zum nächsten Tonsignal gewechselt.
Zur ĂberprĂźfung wird das Tonsignal einmal abgespielt.
Insgesamt stehen 48 verschiedene Tonsignale zur VerfĂźgung.
b) Lautstärke am Funk-Gong wählen
Durch kurzes Drßcken der rechten Taste des Funk-Gongs kÜnnen Sie die gewßnschte Lautstärke
bei der Wiedergabe des Tonsignals in 4 Stufen einstellen.
c) Funk-Klingeltaster betätigen, Klingelsignal auslÜsen
BerĂźhren Sie am Funk-Klingeltaster die runde SensorďŹĂ¤che mit dem Glockensymbol. Eine LED
innerhalb der SensorďŹĂ¤che leuchtet kurz auf.
Sie brauchen die SensorďŹĂ¤che nicht drĂźcken - es genĂźgt, diese leicht zu berĂźhren.
Der Funk-Klingeltaster sendet jetzt ein Funksignal aus, wodurch der Funk-Gong aktiviert wird. Er
gibt das aktuell eingestellte Tonsignal aus.
d) Anschluss eines Steckernetzteils
Wenn der Funk-Gong häuďŹg ausgelĂśst wird, so verringert sich dadurch automatisch auch die Be-
triebsdauer Ăźber die eingelegten Batterien.
Sie kĂśnnen dann entweder Akkus zum Betrieb des Funk-Gongs verwenden oder Sie schlieĂen am
Funk-Gong ein externes Netzteil an (nicht im Lieferumfang, getrennt bestellbar).
Es wird ein Netzteil benĂśtigt mit einer stabilisierten Ausgangsspannung von 5 V/DC und
einem Ausgangsstrom von 500 mA. Der Niedervolt-Rundstecker muss einen AuĂen-
durchmesser von 4 mm und einen Innendurchmesser von 1,7 mm haben. Der AuĂen-
kontakt muss Minus/- fĂźhren, der Innenkontakt Plus/+.
Bei Verwendung eines externen Netzteils sollten die Batterien aus dem Funk-Gong
entfernt werden.
Reichweite
Die Reichweite der Ăbertragung der Funksignale zwischen Funk-Klingeltaster und Funk-Gong
beträgt unter optimalen Bedingungen bis zu 150 Meter.
Bei dieser Reichweiten-Angabe handelt es sich jedoch um die sog. âFreifeld-Reichweiteâ
(Reichweite bei direktem Sichtkontakt zwischen Funk-Klingeltaster und Funk-Gong, ohne
stĂśrende EinďŹĂźsse).
Im praktischen Betrieb beďŹnden sich jedoch Wände, Zimmerdecken usw. zwischen den beiden
Geräten, wodurch sich die Reichweite entsprechend reduziert.
Aufgrund der unterschiedlichen EinďŹĂźsse auf die FunkĂźbertragung kann leider keine bestimmte
Reichweite garantiert werden.
Normalerweise ist jedoch der Betrieb in einem Einfamilienhaus ohne Probleme mĂśglich.
Die Reichweite kann teils beträchtlich verringert werden durch:
⢠Wände, Stahlbetondecken
⢠Beschichtete/bedampfte Isolierglasscheiben
⢠Nähe zu metallischen & leitenden Gegenständen (z.B. HeizkÜrper)
⢠Nähe zum menschlichen KÜrper
⢠Geräte auf der gleichen Sendefrequenz (z.B. Baby-Ăberwachungssysteme, Funkkameras usw.)
⢠Nähe zu elektrischen Motoren, Trafos, Netzteilen, Computern
Wartung und Reinigung
Das Produkt ist bis auf einen evtl. erforderlichen Batteriewechsel fĂźr Sie wartungsfrei.
Eine Wartung oder Reparatur darf nur durch eine Fachkraft/Fachwerkstatt durchgefĂźhrt werden.
ĂuĂerlich sollte das Produkt nur mit einem sauberen, weichen Tuch gereinigt werden. Verwen-
den Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische LĂśsungen, da dadurch das
Gehäuse angegriffen oder die Funktion beeinträchtigt werden kÜnnte.
Entsorgung
a) Allgemein
Das Produkt gehĂśrt nicht in den HausmĂźll.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäà den geltenden gesetz-
lichen Vorschriften; geben Sie es z.B. bei einer entsprechenden Sammelstelle ab.
Entnehmen Sie die eingesetzten Batterien bzw. Akkus und entsorgen Sie diese getrennt
vom Produkt.
b) Entsorgung von gebrauchten Akkus
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur RĂźckgabe aller gebrauchten
Akkus verpďŹichtet; eine Entsorgung Ăźber den HausmĂźll ist untersagt!
Schadstoffhaltige Akkus sind mit nebenstehendem Symbol gekennzeichnet, die auf das
Verbot der Entsorgung Ăźber den HausmĂźll hinweisen.
Die Bezeichnungen fĂźr das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd = Cadmium, Hg =
Quecksilber, Pb = Blei.
Ihre verbrauchten Akkus kĂśnnen Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unse-
ren Filialen oder Ăźberall dort abgeben, wo Akkus verkauft werden.
Sie erfĂźllen damit die gesetzlichen VerpďŹichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz!
Konformitätserklärung (DOC)
Hiermit erklären wir, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-StraĂe 1, D-92240 Hirschau, dass sich
dieses Produkt in Ăbereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen rele-
vanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG beďŹndet.
Die Konformitätserklärung zu diesem Produkt ďŹnden Sie unter:
www.conrad.com
Technische Daten
a) Funk-Gong
Stromversorgung
.........................................
3x Batterien vom Typ AAA/Micro) oder alternativ Ăźber
externes Steckernetzteil (5 V/DC, 500 mA, Rundstecker
mit AuĂendurchmesser 4 mm und Innendurchmesser
1,7 mm, AuĂenkontakt Minus/-, Innenkontakt Plus/+)
Anzahl Tonsignale 48, ßber Taster auswählbar ........................................
Lautstärke einstellbar..................................ja (4stuďŹg), Ăźber Taster auswählbar
Betriebsort Nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen ....................................................
Umgebungsbedingungen............................Temperatur 0 °C bis +40 °C
Luftfeuchte 0% bis 85% relativ, nicht kondensierend
Abmessungen (H x B x T)............................130 x 86 x 25 mm
Gewicht..........................................................104 g (ohne Batterien)
b) Funk-Klingeltaster
Stromversorgung 1x Batterie vom Typ 23A (12 V) .........................................
Sendefrequenz 433 MHz .............................................
Reichweite bis 150 m (im Freifeld, siehe Kapitel âReichweiteâ) ....................................................
Betriebsort Innen-/AuĂenbereich ....................................................
Schutzart IP44 .......................................................
Umgebungsbedingungen............................Temperatur -20 °C bis +40 °C
Luftfeuchte 0% bis 85% relativ
Abmessungen (H x B x T)............................99 x 40 x 25 mm
Gewicht..........................................................45 g (mit Batterie und Wandhalterung)
Geringe Abweichungen in Abmessungen und Gewicht sind produktionstechnisch
bedingt.
Notes on batteries and rechargeable batteries
⢠Batteries/rechargeable batteries must be kept out of the reach of children. Do not leave the
batteries/accumulators lying around. There is a danger that children or pets may swallow them,
danger to life! If they are swallowed, consult a doctor immediately.
⢠Make sure that rechargeable batteries are not opened, short-circuited or thrown into a ďŹre, as
there is a risk of explosion.
⢠Check that the polarity is correct when inserting the batteries/rechargeable batteries (pay at-
tention to plus/+ and minus/-).
⢠Chemical liquid may leak out of spent or overly aged batteries, which may damage the device.
Leaking or damaged batteries/rechargeable batteries may cause acid burns when coming into
contact with skin, therefore use suitable protective gloves.
⢠Do not mix batteries with rechargeable batteries.
⢠Do not mix batteries/rechargeable batteries with different charge levels (e.g., full and half-full
batteries/rechargeable batteries).
⢠Replace the entire set of batteries and never individual cells.
⢠The wireless chime is intended for use with a 12 V battery, type 23A.
⢠The wireless chime is intended for use with 3 AAA/Micro batteries (alternatively, an external
power supply can be used, not included, can be ordered separately).
The wireless chime can also be used with 3 NiMH batteries AAA/Micro, but for a short-
er period of time only, due to the lower voltage (NiMH battery = 1.2V, AAA battery =
1.5V).
For this reason, we recommend that you put in the wireless chime only high-quality
alkaline batteries, not rechargeable batteries, in order to ensure a long and safe opera-
tion.
Inserting/replacing the batteries
a) Wireless chime
⢠Open the battery compartment on the back of the wireless chime. Insert two âMicro/AAAâ bat-
teries, with the correct polarity (observe plus/+ and minus/-).
⢠Close the battery compartment again.
The batteries need to be changed if the audio signal is barely audible or cannot be
heard at all anymore.
Dispose of the batteries with respect to environmental protection; see chapter âDis-
posalâ.
b) Wireless doorbell button
⢠First, detach the U-shaped wall mounts from the back of the wireless doorbell button. These are
only clipped in place.
⢠Open the case of the wireless doorbell button, press the lock button at the bottom and carefully
open the front lid at the top of the wireless chime. Then, ďŹnally you can pull off the front lid. Do
not use force.
On the circuit board, turn on the wires that arenât straight, this results in decreasing the
range, or the wireless chime no longer responding to the radio doorbell button.
⢠During the ďŹrst use, the 12 V battery (type 23A) is already inserted in the wireless doorbell
button. A small protective strip between the battery and the contacts prevents premature dis-
charge of the battery. Peel off the protective strip.
If a battery change is required (e.g., if the operating range becomes reduced, or the
chime no longer responds to the radio doorbell button), replace the old battery with a
new battery of the same type.
Please pay attention to the correct polarity (observe plus/+ and minus/-) when inserting
the battery. See the label on the board.
Dispose of batteries with respect to environmental protection; see chapter âDisposalâ.
⢠Place the front lid of the button back diagonally onto the device and lift it so that it snaps into
place.
G Operating Instructions
Wireless chime
Item no. 1052395
Intended use
The product consists of a radio chime with integrated speakers and a radio doorbell button with
sensor surface. If the sensor surface is touched on the wireless doorbell button, it wirelessly ac-
tivates a tone on the wireless chime (48 different audio signals/ring tones to choose from). The
playback volume of the audio signal can be adjusted in several steps.
The wireless chime can be powered either by 3 batteries of type AAA/Micro or by a power supply
cord (each available as accessory).
The wireless chime is powered by a 12 V battery (type 23A; included).
The wireless bell push is protected according to IP44 and can be used in protected outdoor areas
(e.g., under eaves). The wireless chime may be used only in dry, enclosed areas indoors.
Always observe the safety instructions and all other information included in these operating in-
structions.
This product complies with the applicable national and European requirements. All names of com-
panies and products are the trademarks of the respective owners. All rights reserved.
Contents
⢠Wireless chime
⢠Wireless doorbell button with battery (type 23A) and wall bracket
⢠Operating instructions
Up-to-date operating instructions:
1. Open www.conrad.com/downloads in a browser or scan the displayed
QR code.
2. Select document type and language and enter the item number into the
search ďŹeld. After submitting the query you can download displayed
records.
Explanation of the symbols
This symbol indicates speciďŹc risks associated with handling, function and use.
The arrow symbol indicates special tips and operating information.
Safety instructions
The warranty will be void in the event of damage caused by failure to observe these
safety instructions. We do not assume any liability for any resulting damage!
We shall not accept liability for damage to property or personal injury caused by in-
correct handling or non-compliance with the safety instructions. In such cases, the
warranty will be null and void.
⢠Unauthorised conversion and/or modiďŹcation of the product is not allowed for safety
and approval reasons (CE).
⢠This product is not a toy, and should be kept out of the reach of children. Small parts
of the product or the batteries could be swallowed.
⢠Do not use this product in hospitals or medical institutions. Although the product
emits only relatively weak radio signals, these may lead to the malfunction of life-
support systems. The same may also apply to other areas.
⢠The product must not be exposed to extreme temperatures, strong vibrations or
heavy mechanical stress.
⢠The outdoor sensor is suitable for use in sheltered outdoor areas (e.g., under a roof
overhand). It must not be used in or under water, this will destroy it.
The camera is suitable for indoor use only; it must not get damp or wet.
⢠Do not operate the device in environments where there are high levels of dust, ďŹam-
mable gases, vapours or solvents. There is a danger of ďŹre and explosion!
⢠If the product appears damaged, do not use it. Instead have it checked/repaired by a
qualiďŹed technician or dispose of it in an environmentally friendly manner.
⢠Do not leave packaging material carelessly lying around, since it could become a
dangerous plaything for children.
Product specificaties
Merk: | Renkforce |
Categorie: | Deurbel |
Model: | 1052395 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Renkforce 1052395 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Deurbel Renkforce
30 April 2023
15 Maart 2023
16 Februari 2023
10 Oktober 2022
Handleiding Deurbel
- Deurbel Philips
- Deurbel Panasonic
- Deurbel Fysic
- Deurbel Grundig
- Deurbel Honeywell
- Deurbel Inventum
- Deurbel Quigg
- Deurbel Acti
- Deurbel Alecto
- Deurbel Axis
- Deurbel Balay
- Deurbel Baseline
- Deurbel Beafon
- Deurbel Bellman
- Deurbel Bitron Video
- Deurbel Byron
- Deurbel Delta
- Deurbel Denver
- Deurbel Desa
- Deurbel DIO
- Deurbel Doorsafe
- Deurbel Ebench
- Deurbel Eken
- Deurbel Elektrobock
- Deurbel Elro
- Deurbel Envivo
- Deurbel Eufy
- Deurbel Ezviz
- Deurbel Fagor
- Deurbel Foscam
- Deurbel Friedland
- Deurbel Geemarc
- Deurbel GeoVision
- Deurbel Gira
- Deurbel GlobalTronics
- Deurbel Grothe
- Deurbel Hama
- Deurbel Hauck
- Deurbel Heidemann
- Deurbel Hikvision
- Deurbel HQ
- Deurbel Intersteel
- Deurbel KlikaanKlikuit
- Deurbel Konig
- Deurbel Kruidvat
- Deurbel Lifetec
- Deurbel Lorex
- Deurbel LSC SmartConnect (Action)
- Deurbel Marquant
- Deurbel ME
- Deurbel Melinera
- Deurbel Mercury
- Deurbel Merlin
- Deurbel Mr Safe
- Deurbel Nedis
- Deurbel Nest
- Deurbel Perel
- Deurbel Plieger
- Deurbel Profile
- Deurbel Ring
- Deurbel SecuFirst
- Deurbel Sencor
- Deurbel Silvercrest
- Deurbel Sinji
- Deurbel SkyBell
- Deurbel Smart
- Deurbel Smartwares
- Deurbel Somfy
- Deurbel Swissvoice
- Deurbel Toa
- Deurbel Tronic
- Deurbel Trust
- Deurbel Ubiquiti
- Deurbel Unitec
- Deurbel Urmet
- Deurbel V-Tac
- Deurbel Velleman
- Deurbel Zmodo
- Deurbel Jacob Jensen
- Deurbel Olympia
- Deurbel Orbegozo
- Deurbel Caliber
- Deurbel Exibel
- Deurbel Steren
- Deurbel DoorBird
- Deurbel Aspes
- Deurbel EMOS
- Deurbel Infiniton
- Deurbel Arlo
- Deurbel Avidsen
- Deurbel Imou
- Deurbel Techly
- Deurbel Extel
- Deurbel M-e
- Deurbel NuTone
- Deurbel REV
- Deurbel Oricom
- Deurbel Cata
- Deurbel Chacon
- Deurbel ACE
- Deurbel Nexa
- Deurbel Swann
- Deurbel Milectric
- Deurbel Apelson
- Deurbel Hombli
- Deurbel Reolink
- Deurbel Fanvil
- Deurbel EQ3
- Deurbel X-Sense
- Deurbel ORNO
- Deurbel Brilliant
- Deurbel Bell4U
- Deurbel Legrand
- Deurbel Intertechno
- Deurbel EKO
- Deurbel Pentatech
- Deurbel ZAMEL
- Deurbel AVANTEK
- Deurbel ALC
Nieuwste handleidingen voor Deurbel
3 April 2024
3 April 2024
3 April 2024
3 April 2024
3 April 2024
3 April 2024
3 April 2024
3 April 2024
3 April 2024
3 April 2024