ORNO OR-SH-1733 Handleiding

ORNO Stopcontact OR-SH-1733

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor ORNO OR-SH-1733 (4 pagina's) in de categorie Stopcontact. Deze handleiding was nuttig voor 13 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
1
OR- - 3 SH 173
(PL) Bryzgoszczelne gniazdo sieciowe sterowane bezprzewodowo
(EN) Splash-proof wireless power socket
ORNO-LOGISTIC Sp. z o.o.
ul. Rolników 437
44-141 Gliwice, Poland
tel. (+48) 32 43 43 110
(PL) NE!WAŻ
Przed rozpocciem korzystania z urządzenia, należy zapoznać się z niniejsinstrukcją obsługi oraz zachować na przysć. Dokonanie samodzielnych napraw i modyfikacji skutkuje utrat
gwarancji. Producent nie odpowiada za uszkodzenia mogące wyniknąć z nieprawidłowego montażu czy eksploatacji urządzenia.
Z uwagi na fakt, że dane techniczne podlegają ciągłym modyfikacjom, Producent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian doty czących charakterystyki wyrobu oraz wprowadzania innyc
rozwiązań konstrukcyjnych niepogarszających parametrów i walorów użytkowych produktu.
Dodatkowe informacje na temat produktów marki ORNO dostępne na: www.orno.pl. Orno Logistic Sp. z o.o. nie ponosi odpowiedzialności za skutki wynikające z nieprzestrzegania zaleceń-
niniejszej instrukcji. Firma Orno-Logistic Sp. z o.o. zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w instrukcji - aktualna wersja do pobrania ze strony www.orno.pl. Wszelkie prawa do
tłumaczenia/interpretowania oraz prawa autorskie niniejszej instrukcji są zastrzeżone.do
1. Nie używaj urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem.
2. Wszelkie czynności wykonuj przy odłączonym zasilaniu.
3. Nie zanurzaj urządzenia w wodzie i innych płynach.
4. Nie o , gdy uszkodzona jest obudowa. bsługuj urządzenia
5. Nie otwieraj urządzenia i nie dokonuj samodzielnych napraw.
6. trz . Urządzenie jest przeznaczone do użytku wewną i na zewnątrz
7. Produkt przeznaczony jest do użytku w ramach maksymalnych wartości obciążenia.
8. Trzymać z dala od dzieci. Pilot sterowania zawiera baterię (pastylkę). Możliwe ryzyko połknięcia.
(EN) IMPORTANT!
Before using the device, read this Service Manual and keep it for future use. Any repair or modication carried out by yourselves results in loss of guarantee. The manufacturer is not responsible fo
any damage that can result from improper device installation or operation.
In view of the fact that the technical data are subject to continuous modications, the manufacturer reserves a right to make changes to the product characteristics and to introduce dieren
constructional solutions without deterioration of the product parameters or functional quality.
Additional information about ORNO products are available at www.orno.pl. Orno-Logistic Sp. z o.o. holds no responsibility for the results of non-compliance with the provisions of the present Manual
Orno Logistic Sp. z o.o. reserves the right to make changes to the Manual - the latest version of the Manual can be downloaded from www.orno.pl. Any translation/interpretation rights and copyrigh
in relation to this Manual are reserved.
1. Do not use the device against its intended use.
2. Disconnect the power supply before any activities on the product.
3. Do not immerse the device in water or other uids.
4. Do not use the device if its casing is damaged.
5. Do not open the device and do not repair it by yourselves.
6. The device is suitable for indoor and outdoor use.
7. The device is suitable for use within maximum allowable load.
8. Keep out of reach of children. The remote-control unit contains a coin battery. Potential hazard of swallowing.
Każde gospodarstwo jest użytkownikiem sprzętu elektrycznego i elektronicznego, a co za tym idzie potencjalnym wytwórcą niebezpiecznego dla ludzi i środowiska odpadu, z tytułu obecności w sprzęcie
niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Z drugiej strony zużyty sprzęt to cenny materiał, z którego możemy odzyskać surowce takie jak miedź, cyna, szkło, żelazo i inne. Symbol przekreślonego
kosza na śmieci umieszczany na sprzęcie, opakowaniu lub dokumentach do niego dołączonych wskazuje na konieczność selektywnego zbierania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Wyrobów tak
oznaczonych, pod kara grzywny, nie można wyrzucać do zwykłych śmieci razem z innymi odpadami. Oznakowanie oznacza jednocześnie, że sprzęt został wprowadzony do obrotu po dniu 13 sierpnia 2005r.
Obowiązkiem użytkownika jest przekazanie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu zbiórki w celu właściwego jego przetworzenia. Zużyty sprzęt może zostać również oddany do sprzedawcy, w przypadku zakupu
nowego wyrobu w ilości nie większej niż nowy kupowany sprzęt tego samego rodzaju. Informacje o dostępnym systemie zbierania zużytego sprzętu elektrycznego można znaleźć w punkcie informacyjnym sklepu
oraz w urzędzie miasta/gminy. Odpowiednie postępowanie ze zużytym sprzętem zapobiega negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia!
Each household is a user of electrical and electronic equipment, and hence a potential producer of hazardous waste for humans and the environment, due to the presence of hazardous substances, mixtures and
components in the equipment. On the other hand, used equipment is valuable material from which p1-we can recover raw materials such as copper, tin, glass, iron and others. The weee sign placed on the equipmen
packaging or documents attached to it indicates the need for selective collection of waste electrical and electronic equipment. Products so marked, under penalty of ne, cannot be thrown into ordinary garbage along
with other waste. The marking means at the same time that the equipment was placed on the market after August 13, 2005. It is the responsibility of the user to hand the used equipment to a designated collection
point for proper processing. Used equipment can also be handed over to the seller, if one buys a new product in an amount not greater than the new purchased equipment of the same type. Information on the available
collection system of waste electrical equipment can be found in the information desk of the store and in the municipal oce or district oce. Proper handling of used equipment prevents negative consequences for
the environment and human health!
09/20 20
(PL) Instrukcja obsługi i montażu
1. Przyciski ON (włącz)
2. Przyciski OFF (wyłącz)
3. Gniazdo podłączenia urządzenia
1
2
3
2
1. Zainstaluj baterie w pilocie według schematu obok. Pamiętaj
o odpowiedniej polaryzacji baterii. Naciśnij na pilocie jeden dowolny
przycisk, zaświecenie się diody sygnalizacyjnej na będzie pilocie
oznaczało, że bateria została prawidłowozainstalowana .
2. gniazda odbiornik, y y z pilotem. Włóż do któr ma być połączon
3. odbiornika (gniazda bezprzewodowego) Włóż do urządzenie, którym
chcesz sterować.
LOGOWANIE
1. Podłącz odbiornik do gniazdka.
2. dowolny przycisk logowania ON na pilocie (A,B,C,D) po lewej Naciśnij
stronie pilota. Urządzenie zostało pomyślnie sparowane.
3. kolejne gniazdo i 2 By zalogować powtórz czynności z pkt. 1 wybierając
inny przycisk na pilocie z lewej strony.
OBSŁUGA
1. Produkt jest pojedynczym odbiornikiem sterowanym pilotem. M do niego ożna
przypisać jeden przycisk (A,B,C ) na pilocie co będzie odpowiadało jednemu, ,D
podłączonemu do gniazda urządzeniu. Za pomocą pilota można sterować tego
(włączać i wyłączać) urządzeniem podłączonym bezpośrednio do gniazda.
2. 4 Jeden nadajnik (pilot) obsługuje do odbiorników (gniazd bezprzewodowych).
WYLOGOWANIE
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
1. Odłącz odbiornik i podłącz go ponownie po ok. 30 sekundach.
2. j i przytrzymaj przycisk OFF po prawej stronie pilota (A,B,C,D) przez Naciśni
ok. 30 sek. Spowoduje to wylogowanie urządzenia obsługiwanego pod tym
kanałem.
1. Czyścić przy odłączonym zasilaniu.
2. szmatkami. Czyścić wyłącznie delikatnymi i suchymi
3. Nie używać chemicznych środków czyszczących.
4. . Montować z dala od źródeł ciepła
5. Produkt posiada bolec uziemiający.
Zasilanie:
odbiornik AC230V, 50Hz,
pilot (nadajnik): (bateria CR2032 w zestawie) 1x3VDC
Częstotliwość
433MHz
Max obciążenie:
3000W
Stopień ochrony:
IP44
Zasięg:
maks. 30 m w terenie otwartym
Ilość kanałów (pilot):
4
Wymiary gniazda:
55 x 55 x 80 mm
Typ gniazda
French (Typ E )
Uproszczona d eklaracja zgodności
Orno- - -1733 bryzgoszczelne sieciowe gniazdo sterowane bezprzewodowo jest zgodny Logistic Sp. z o.o. oświadcza, że typ urządzenia radiowego: OR SH
z Dyrektywą 2014/53/UE. Pełen tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adres internetowym: www.orno.pl
+
3
( Installation and service manualEN)
1. ON button
2. OFF button
3. Socket to connect the device
1. Install the batteries in the remote control observing the correct
polarity, as shown in the scheme on the right Briey press one .
selected button of the remote control. LED indicator on the remote
control turn on, which indicates that the battery has been will
successfully installed.
2. Plug the wireless socket (receiver) to the power outlet. in
3. Plug the device, which you want to control, into the wireless socket.
1. Connect the receiver to the socket.
2. Press any of the ON buttons (A,B,C ) on the left side of the remote ,D
control. The receiver has been correctly logged in.
3. In order to login other sockets, repeat the above steps and select
a dierent button on the left side of the remote control.
1. The product is an individual wireless power socket It can be assigned . to
one button (A,B,C ) of the remote control which corresponds to one ,D
device connected to th socket. You can use the remote control to control at
(turn on and o) a device directly connected to th socket. at
2. One transmitter (remote control unit) supports up to 4 receivers (wireless
sockets).
1
2
3
+


Product specificaties

Merk: ORNO
Categorie: Stopcontact
Model: OR-SH-1733

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met ORNO OR-SH-1733 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Stopcontact ORNO

Handleiding Stopcontact

Nieuwste handleidingen voor Stopcontact