Nitecore NCF20 Handleiding


Bekijk gratis de handleiding van Nitecore NCF20 (2 pagina’s), behorend tot de categorie ablaktörlő. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 3 mensen en kreeg gemiddeld 4.6 sterren uit 5 reviews. Heb je een vraag over Nitecore NCF20 of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag

Pagina 1/2
(English)
(Español)
(Deutsch)
Features
Product Overview
Specications
Features a built-in clip for easy attachment and carrying
3 wind speeds available, up to 10m/s (22 mph)
Includes an OUTDOCK
®
bracket, compatible with MOLLE webbing
Designed with a power button to quickly adjust the wind speed
Powered by an external power source
Equipped with an indicator
Made of premium ABS material - lightweight and portable
Warnung
1. Umgebungstemperatur bei Gebrauch: -10~45°C (14~113°F); Lagertemperatur:
-20~60°C (-4~140°F)
2. Stecken Sie während des Gebrauchs NICHT Ihre Hände oder Fremdkörper in das
Produkt, um Unfälle oder Schäden am Produkt zu vermeiden.
3. Verwenden Sie das Produkt NICHT in feuchten Umgebungen, um Fehlfunktionen
oder Schäden zu vermeiden.
4. Es wird empfohlen, das originale USB-C-zu-USB-C-Kabel zu verwenden.
5.Zerlegen,modizierenoderreparierenSiedasProduktNICHT,dadadurch
dieProduktgarantieerlischt.VollständigeGarantieinformationenndenSieim
Garantieabschnitt der Bedienungsanleitung.
6. Platzieren Sie das Produkt NICHT in der Nähe von Feuer, um Unfälle und
Schäden am Produkt zu vermeiden.
7. Bewahren Sie das Produkt an einem kühlen und trockenen Ort auf. Halten Sie
das Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern.
8. Kinder unter 18 Jahren müssen bei der Verwendung dieses Produkts von einem
Erwachsenen beaufsichtigt werden, um Unfälle zu vermeiden.
Power Source
Power Connection: Use the USB-C to USB-C cable to connect a power bank or
other USB-C power sources to the USB-C port (input: 5V2A). The indicator will
lightupwhenthepowerissuccessfullyconnectedandautomaticallyturno.
On / Off
On:Whentheproductiso,shortpressthePowerButtontoturnontheproduct.
Level Adjusting / O: When the product is on, short press the Power Button to
cyclethroughthefollowingsequence:LOW–MID–HIGH–O.
Note:TheindicatorwillashoncewhenshortpressingthePowerButtontoturnonthe
product or adjust the wind speed level.
Maintenance
•Pleaseturnotheproductbeforecleaningtheproduct.
Wipe the body with a dry cloth.
DO NOT submerge the product into water or any other liquids.
DO NOT touch the charging port with wet hands or a damp cloth when cleaning
the product.
Please clean the product regularly to prevent water, insects, or foreign objects from
entering and causing it to malfunction.
Avertissement
1. Température ambiante dutilisation: -10~45°C (14~113°F); Température de
stockage: -20~60°C (-4~140°F)
2. NE PAS introduire les mains ni aucun objet étranger dans le produit pendant
l’utilisationand’évitertoutaccidentoudommageauproduit.
3.N’utilisezPASleproduitdansdesenvironnementshumidesand’évitertout
dysfonctionnement ou dommage.
4. Il est recommandé dutiliser le câble USB-C vers USB-C dorigine.
5.NEPASdémonter,modierouréparerleproduit,carcelaannuleralagarantie
du produit. Veuillez vous référer à la section garantie du manuel pour obtenir les
informations complètes sur la garantie.
Advertencia
1. Temperatura ambiente de uso: -10~45°C (14~113°F); Temperatura de
almacenamiento: -20~60°C (-4~140°F)
2. NO introduzca las manos ni ningún objeto extraño en el producto durante el uso
para evitar accidentes o daños al producto.
3. NO utilice el producto en entornos húmedos para evitar fallos de funcionamiento
o daños.
4. Se recomienda utilizar el cable original USB-C a USB-C.
5.NOdesmonte,modiquenirepareelproducto,yaquehacerloinvalidarála
garantía del producto. Consulte la sección de garantía del manual para obtener la
información completa sobre la garantía.
(Francais)
IMPORTANT
Thanks for purchasing NITECORE!
Please read this manual carefully before using the product and follow the
instructions.
This manual contains important safety information and operating instructions.
Please keep it for future reference.
Incaseofupdates,pleaserefertothelatestversionavailableontheocial
website.
NCF20 User Manual
Warning
1. Ambient Temperature of Usage: -10~45°C (14~113°F); Temperature of Storage:
-20~60°C (-4~140°F)
2. DO NOT put your hands or any foreign objects into the product during use to
avoid accidents or damage to the product.
3. DO NOT use the product in damp environments to avoid malfunction or damage.
4. It is recommended to use the original USB-C to USB-C cable.
5. DO NOT disassemble, modify or repair the product as doing so will render the
product warranty invalid. Please refer to the warranty section in the manual for
complete warranty information.
6.
DONOTplacetheproductclosetoretoavoidaccidentsanddamagetotheproduct.
7. Please store the product in cool and dry places. Keep the product out of reach of
children.
8. Children under 18 years old must be under adult supervision when using this
product to avoid accidents.
Input5V2A
Rated Power3.5W (MAX)
Rotational Speed20,000 RPM (MAX)
Wind Speed10m/s (22 mph) (MAX)
Runtime
HIGH (MAX) MIDLOW (MIN)
14h 17h34h
Dimensions
122mm x 35mm x 51mm / 4.80" x 1.38" x 2.01"
(Accessories Not Included)
Weight43g / 1.52 oz (Accessories Not Included)
AccessoryUSB-C to USB-C Cable, OUTDOCK
®
Bracket
* The stated runtime data is measured by using the NITECORE NB10000 power
bank (3.85V 10,000mAh), at an ambient temperature of 26°C (79°F) from the
NITECORELab.Thedatamayvaryinrealworlduseduetodierentpowersources
or environmental conditions.
Air Outlet
Air Inlet
USB-C Port
OUTDOCK® Bracket
Power Indicator
Power Button
Clip
() Русский
Предупреждение
1.Температураокружающейсредыприиспользовании:-10~45°C(14~113°F);
Температурахранения:-20~60°C(-4~140°F)
2.НЕпомещайтерукииликакие-либопосторонниепредметывнутрьизделия
вовремяиспользованиявоизбежаниенесчастныхслучаевилиповреждения
изделия.
3.НЕиспользуйтеизделиевовлажнойсредевоизбежаниенеисправностиили
повреждения.
4.РекомендуетсяиспользоватьоригинальныйкабельUSB-C—USB-C.
Stromversorgung
Stromanschluss: Verwenden Sie das USB-C-auf-USB-C-Kabel, um eine Powerbank
oder andere USB-C-Stromquellen mit dem USB-C-Anschluss zu verbinden (Eingang:
5V2A). Die Anzeige leuchtet auf, wenn die Stromversorgung erfolgreich verbunden ist,
und schaltet sich automatisch aus.
Ein / Aus
Ein: Wenn das Produkt ausgeschaltet ist, drücken Sie kurz die Ein-/Aus-Taste, um
das Produkt einzuschalten.
Stufenanpassung / Aus: Wenn das Produkt eingeschaltet ist, drücken Sie kurz die
Ein-/Aus-Taste, um zyklisch durch die folgende Reihenfolge zu schalten: NIEDRIG
MITTEL HOCH Aus.
Hinweis: Die Anzeige blinkt einmal, wenn die Ein-/Aus-Taste kurz gedrückt wird,
um das Produkt einzuschalten oder die Luftgeschwindigkeitsstufe anzupassen.
Wartung
Bitte schalten Sie das Produkt vor der Reinigung aus.
Wischen Sie das Gehäuse mit einem trockenen Tuch ab.
Tauchen Sie das Produkt NICHT in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Berühren Sie den Ladeanschluss beim Reinigen des Produkts NICHT mit nassen
Händen oder einem feuchten Tuch.
Bitte reinigen Sie das Produkt regelmäßig, um zu verhindern, dass Wasser,
Insekten oder Fremdkörper eindringen und eine Fehlfunktion verursachen.
Elektro- und Elektronikgeräte dürfen nicht über den
Hausmüll entsorgt werden.
Bitte geben Sie dieses Gerät nach Gebrauch an einer zugelassenen
Sammel- oder Rücknahmestelle ab. Alternativ können Sie das Altgerät zur
Entsorgung an uns zurücksenden.
6.NEPASplacerleproduitàproximitédufeuand’éviterlesaccidentsettout
dommage au produit.
7. Veuillez stocker le produit dans un endroit frais et sec. Tenez le produit hors de
portée des enfants.
8. Les enfants de moins de 18 ans doivent être sous la surveillance dun adulte lors
del’utilisationdeceproduitand’éviterlesaccidents.
Source dalimentation
Connexion à lalimentation : Utilisez le câble USB-C vers USB-C pour connecter
une batterie externe ou dautres sources dalimentation USB-C au port USB-C (Entrée
: 5V2A). Lindicateur sallume lorsque lalimentation est correctement connectée, puis
séteint automatiquement.
Marche / Arrêt
Marche : Lorsque le produit est éteint, appuyez brièvement sur le bouton
dalimentation pour allumer le produit.
Réglage du niveau / Arrêt : Lorsque le produit est allumé, appuyez brièvement
surleboutond’alimentationpourfairedélerlaséquencesuivante:FAIBLE–
MOYEN ÉLEVÉ Arrêt.
Note : Lindicateur clignote une fois lorsque vous appuyez brièvement sur le bouton
dalimentation pour allumer le produit ou régler le niveau de vitesse du vent.
Entretien
Veuillez éteindre le produit avant de le nettoyer.
•Essuyezlecorpsavecunchionsec.
NE PAS immerger le produit dans leau ou tout autre liquide.
•NEtouchezPASleportdechargeaveclesmainsmouilléesouunchionhumide
lors du nettoyage du produit.
•Veuilleznettoyerrégulièrementleproduitand’éviterquedel’eau,desinsectes
ou des corps étrangers ny pénètrent et ne provoquent un dysfonctionnement.
All NITECORE
®
products are warranted for quality. Any DOA / defective product
can be exchanged for a replacement through a local distributor / dealer within 15
days of purchase. After that, all defective/malfunctioning NITECORE
®
products can
be repaired free of charge within 12 months from the date of purchase. Beyond 12
months, the charge for accessories, replacement parts and delivery shall be at your
own expenses.
Thewarrantywillbenulliedif
1.theproduct(s)is/arebrokendown,reconstructedand/ormodiedby
unauthorized parties.
2. the product(s) is/are damaged due to improper use.
For the latest information on NITECORE
®
products and services, please contact a
local NITECORE
®
distributor or send an email to [email protected].
Warranty Service
6. NO coloque el producto cerca del fuego para evitar accidentes y daños al producto.
7. Guarde el producto en lugares frescos y secos. Mantenga el producto fuera del
alcance de los niños.
8. Los niños menores de 18 años deben estar bajo la supervisión de un adulto al
utilizar este producto para evitar accidentes.
Fuente de alimentación
Conexión de alimentación:Utilice el cable USB-C a USB-C para conectar una
batería externa u otras fuentes de alimentación USB-C al puerto USB-C (Entrada:
5V2A).Elindicadorseencenderácuandolaalimentaciónsehayaconectado
correctamenteyseapagaráautomáticamente.
Encendido / Apagado
Encendido: Cuando el producto esté apagado, presione brevemente el botón de
encendido para encender el producto.
Ajuste de nivel / Apagado:Cuando el producto esté encendido, presione
brevemente el botón de encendido para alternar en la siguiente secuencia: BAJO
MEDIO ALTO Apagado.
Nota:Elindicadorparpadearáunavezalpresionarbrevementeelbotónde
encendido para encender el producto o ajustar el nivel de velocidad del viento.
Mantenimiento
Apague el producto antes de limpiarlo.
Limpie el cuerpo con un paño seco.
NO sumerja el producto en agua ni en ningún otro líquido.
NO toque el puerto de carga con las manos mojadas ni con un paño húmedo al
limpiar el producto.
Limpie el producto regularmente para evitar que agua, insectos u objetos extraños
entren y provoquen un mal funcionamiento.
5.НЕразбирайте,немодифицируйтеинеремонтируйтеизделие,поскольку
этоприведетканнулированиюгарантиинаизделие.Дляполученияполной
информацииогарантииобратитеськразделугарантиивруководстве.
6.НЕразмещайтеизделиерядомсогнемвоизбежаниенесчастныхслучаеви
поврежденияизделия.
7.Хранитеизделиевпрохладномисухомместе.Хранитеизделиевнедоступном
длядетейместе.
8.Детимладше18летдолжныиспользоватьданноеизделиеподприсмотром
взрослыхвоизбежаниенесчастныхслучаев.
Источник питания
Подключение питания:ИспользуйтекабельUSB-C—USB-Cдля
подключениявнешнегоаккумулятораилидругихисточниковпитанияUSB-Cк
портуUSB-C(Вход:5B2A).Индикаторзагоритсяприуспешномподключении
питанияиавтоматическивыключится.
Вкл. / Выкл.
Вкл.:Когдаизделиевыключено,коротконажмитекнопкупитания,чтобы
включитьизделие.
Регулировка уровня / Выкл.:Когдаизделиевключено,коротко
нажмитекнопкупитаниядляциклическогопереключениявследующей
последовательности:НИЗКИЙ–СРЕДНИЙ–ВЫСОКИЙ–Выкл.
Примечание:Индикатормигнетодинразприкороткомнажатиикнопкипитания
длявключенияизделияилирегулировкиуровняскоростивоздушногопотока.
Техническое обслуживание
•Передочисткойвыключитеизделие.
•Протритекорпуссухойтканью.
НЕпогружайтеизделиевводуилилюбыедругиежидкости.
•НЕприкасайтеськзарядномупортумокрымирукамииливлажнойтканью
приочисткеизделия.
•Регулярноочищайтеизделие,чтобыпредотвратитьпопаданиеводы,
насекомыхилипостороннихпредметоввнутрьивызваннуюэтим
неисправность.
() Українська
Попередження
1.Температуранавколишньогосередовищапідчасвикористання:-10~45°C
(14~113°F);Температуразберігання:-20~60°C(-4~140°F)
2.НЕвставляйтерукиабобудь-якісторонніпредметиувирібпідчас
використання,щобуникнутинещаснихвипадківабопошкодженнявиробу.

Beoordeel deze handleiding

4.6/5 (5 Beoordelingen)

Product specificaties

Merk: Nitecore
Categorie: ablaktörlő
Model: NCF20

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Nitecore NCF20 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden