Olympia HLG 102 Handleiding

Olympia Zaklamp HLG 102

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Olympia HLG 102 (6 pagina's) in de categorie Zaklamp. Deze handleiding was nuttig voor 20 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/6
1 2 3 4 5 6
7
8
9
10
11
LED-Stirnlampe
▯Zu Ihrer Sicherheit
Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch
und beachten Sie die Hinweise bei der Handhabung.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung fßr eine spätere
Verwendung auf.
Wichtige Informationen zu den Themen Sicherheit, Entsorgung,
Garantie sowie Pî ľegehinweise entnehmen Sie dem beigefĂźgten
Hinweisblatt.
▯Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt ist zur Anwendung im Innen- und Außenbereich be-
stimmt. Das Produkt ist nur fĂźr den privaten Gebrauch bestimmt
und nicht fĂźr den gewerblichen Einsatz oder fĂźr andere Einsatzbe-
reiche.
Die Stirnlampe ist nicht fĂźr die Raumbeleuchtung im Haushalt
geeignet.
▯Sicherheitshinweise beachten
Lesen und beachten Sie die Sicherheitshinweise, um sich und die
Umwelt zu schĂźtzen. Die Sicherheitshinweise entnehmen Sie dem
beigefĂźgten Hinweisblatt.
▯Übersicht
Die Abbildung zeigt Ihnen die Stirnlampe im Detail.
1
Stirnband
5
Druckschalter
Fernlicht
9
Verschluss
2
Gehäuse
6
Fernlicht
10
Deckel
3
Flutlicht
7
Micro-USB-An-
schluss
11
USB-Kabel
4
Druckschalter
Flutlicht
8
LI-Akku
▯Symbole
Auf der Verpackung î ´nden Sie Symbole zu den Leuchteigen-
schaften des Produkts. In diesem Abschnitt erfahren Sie, was die
Symbole bedeuten.
xxx
Dieses Symbol gibt die Helligkeit in Lumen an.
Die Bedeutung weiterer Symbole ist im beigefĂźgten Hinweisblatt
beschrieben.
▯Verpackungsinhalt prüfen
Prßfen Sie den Lieferumfang, bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb neh-
men. Sollte etwas fehlen oder beschädigt sein, wenden Sie sich an
unseren Servicepartner.
▸1 × LED-Stirnlampe (inkl. eingebautem Akku)
▸1 x Stirnband
▸1 x USB-Kabel
▸1 × Anleitung
▯LI-Akku einlegen
1. DrĂźcken Sie den Verschluss
9
nach oben und önen Sie den
Deckel
10
.
2. Legen Sie den LI-Akku
8
in der richtigen Ausrichtung in das
Gehäuse
2
ein.
3. Schließen Sie den Deckel
10
. Achten Sie darauf, dass der
Verschluss
9
einrastet.
Die Stirnlampe erfĂźllt die Anforderungen der angegebenen
Schutzart nur, wenn der Deckel
10
richtig verschlossen ist.
LI-Akku laden
Laden Sie den LI-Akku vor der ersten Benutzung einmal vollstän-
dig.
1. Önen Sie die Schutzabdeckung vom USB-Anschluss
7
.
2. Schließen Sie das USB-Kabel
11
an den Micro-USB-Anschluss
7
an.
3. Verbinden Sie das USB-Kabel
11
Ăźber den USB-A-Anschluss mit
einem USB-Ladegerät.
4. Während des Ladevorgangs leuchtet eine rote Anzeige neben
dem Micro-USB-Anschluss
7
.
5. Entfernen Sie das USB-Kabel
11
aus dem Micro-USB-Anschluss
7
nach dem Ladevorgang. Die Anzeige neben dem Micro-USB-
Anschluss
7
leuchtet grßn, wenn der LI-Akku vollständig
geladen ist.
6. Schließen Sie die Schutzabdeckung vom Micro-USB-Anschluss
7
.
Die Stirnlampe erfĂźllt die Anforderungen der angegebenen
Schutzart nur, wenn die Schutzabdeckung vom Micro-USB-An-
schluss
7
geschlossen ist.
Die Stirnlampe ist jetzt betriebsbereit.
▯Stirnlampe bedienen
Mit dem verstellbaren Stirnband
1
kĂśnnen Sie die Stirnlampe an
Ihrem Kopf befestigen.
Die Stirnlampe hat je 3 Betriebsarten fĂźr Flutlicht und Fernlicht.
Die Betriebsarten fĂźr das Flutlicht
3
kĂśnnen Sie Ăźber den Druck-
schalter Flutlicht
4
auswählen.
Die Betriebsarten fĂźr das Fernlicht
6
kĂśnnen Sie Ăźber den
Druckschalter Fernlicht
5
auswählen.
Sie kĂśnnen die Betriebsarten fĂźr Flutlicht
3
und das Fernlicht
6
unabhängig voneinander auswählen und miteinander kombinie-
ren.
Der Schaltzyklus fĂźr die Betriebsarten der Stirnlampe funktioniert
wie folgt:
Betriebsart 1 Betriebsart 2 Betriebsart 3 èèè Aus
Betriebsart 1 Fernlicht / Flutlicht (100 % Leuchtkraft)
Betriebsart 2 Fernlicht / Flutlicht Sparmodus (50%
Leuchtkraft)
Betriebsart 3 Fernlicht / Flutlicht Blinkmodus
DrĂźcken Sie den Druckschalter Flutlicht
4
oder den Druckschalter
Fernlicht
5
mehrfach, bis die gewßnschte Betriebsart ausgewählt
ist.
D D D
D D DD
HLG102
D Bedienungsanleitung
G Operating Manual
F Mode d'emploi
I Istruzioni d’uso
E Manual de instrucciones
n Gebruiksaanwijzing
g Οδηγίες Χρήσης
ÂŽ
▯ Hersteller
GO Europe GmbH
Zum Kraftwerk 1
D-45527 Hattingen
▯Technische Daten
Bezeichnung LED-Stirnlampe HLG102
Hauptmaterial ABS
Gewicht (ohne
Akku)
45 g
Maße 85 x 41 × 46 mm
Batterien 1 × Typ 18650, 3,7 V, 2000 mAh
Leuchtmittel
(nicht austauschbar)
3W CREE-LED (Fernlicht)
COB-LED (Flutlicht)
Leuchtdauer ca. 6,5 Stunden (nach ANSI-Standard)
Leuchtweite max. 90 Meter (nach ANSI-Standard)
Helligkeit max. 150 Lumen
Lebensdauer (LED) ca. 50000 Stunden
Funktionen 3 Betriebsarten Flutlicht (maximale Hellig-
keit (100%), Sparmodus (50%), Blinkmo-
dus )
3 Betriebsarten Fernlicht (maximale Hellig-
keit (100%), Sparmodus (50%), Blinkmo-
dus )
Schutzart IP44 (spritzwassergeschĂźtzt)
GERMANY
1 2 3 4 5 6
7
8
9
10
11
LED Headlamp
▯For Your Safety
Read the manual thoroughly and observe the information
contained when using the device. Keep the manual close
by for future reference.
Refer to the information sheet enclosed for important information
on the subjects of safety, disposal, guarantee and product care.
▯Intended Use
The product is designed for use both indoors and outdoors. The
product is intended purely for private use and not for commercial
purposes or other usage.
The headlamp is not suitable for lighting rooms within a house-
hold.
▯Observe the Safety Information
Read and observe all the safety information to protect yourself
and the environment from any harm. Refer to the information
sheet enclosed for the relevant information on safety.
▯General View
The illustration depicts the headlamp in detail.
1
Headband
5
Full beam press
switch
9
Latch
2
Housing
6
Full beam
10
Cover
3
Floodlight
7
Micro USB port
11
USB cable
4
Floodlight press
switch
8
Li-ion battery
▯Symbols
The packaging contains symbols which indicate the illumination
properties of the product. The signiî ´cance of the symbols is ex-
plained below.
xxx
This symbol indicates the brightness in lumen.
The signiî ´cance of other symbols is explained in the information
sheet enclosed.
▯Checking the Package Contents
Check the package contents carefully before putting the device
into operation. If anything is missing or damaged, please contact
our Service partners.
▸1 × LED headlamp (including built-in battery)
▸1 x headband
▸1 x USB cable
▸1 × manual
▯Inserting the Li-ion Battery
1. Press the latch
9
upwards and open the cover
10
.
2. Insert the Li-ion battery
8
in the housing
2
ensuring it is
properly aligned.
3. Close the cover.
10
Pay attention that the latch
9
locks.
The headlamp only fulî ´ls the requirements of the type of protec-
tion speciî ´ed when the cover
10
is closed properly.
Charging the Li-ion Battery
Charge the Li-ion battery fully before attempting to use the device
for the î ´rst time.
1. Open the protective cover from the micro USB port
7
.
2. Connect the USB cable
11
to the micro USB port
7
.
3. Connect the USB cable
11
to a USB charger via the USB-A
connector.
4. A red indicator lamp beside the micro USB port
7
lights up
during the charging process.
5. Disconnect the USB cable
11
from the micro USB port
7
when
the charging process has î ´nished. The indicator lamp beside
the micro USB port
7
lights up green when the battery is fully
charged.
6. Close the protective cover of the micro USB port
7
.
The headlamp only fulî ´ls the requirements of the type of protec-
tion speciî ´ed when the protective cover of the micro USB port
7
is closed.
The headlamp is now ready for use.
G G G
G F FG
▯Technical Data
Designation HLG102 LED headlamp
Main material ABS
Weight (without
battery)
45 g
Dimensions 85 x 41 × 46 mm
Batteries 1 × type 18650, 3.7 V, 2000 mAh
Illuminant
(not replaceable)
3W CREE LED (full beam)
COB LED (î ľoodlight)
Lighting period Approx. 6.5 hours (compliant with ANSI
standard)
Lighting range Max. 90 meters (compliant with ANSI
standard)
Brightness Max. 150 lumen
Service life (LED) Approx. 50,000 hours
Functions 3 operating modes, î ľoodlight (maximum
brightness (100%), energy-save mode
(50%), î ľashing mode)
3 operating modes, full beam (maximum
brightness (100%), energy-save mode
(50%), î ľashing mode)
Type of protection IP44 (splashproof)
▯ Manufacturer
GO Europe GmbH
Zum Kraftwerk 1
D-45527 Hattingen
GERMANY
1 2 3 4 5 6
7
8
9
10
11
Lampe frontale LED
▯Pour votre sécurité
Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi et respecter
les consignes lorsque vous manipulez la lampe. Conservez
le mode d'emploi pour pouvoir vous y rĂŠfĂŠrer ultĂŠrieure-
ment.
Vous trouverez d'importantes informations concernant la sĂŠcuritĂŠ,
l'ĂŠlimination, la garantie, ainsi que des remarques relatives Ă  l'en-
tretien de la lampe dans la î ´che d'instruction jointe.
▯Utilisation conforme à l'usage prévu
La lampe frontale est adaptĂŠe aux activitĂŠs de plein air et Ă  une
utilisation Ă  l'intĂŠrieur. Elle est destinĂŠe exclusivement Ă  un usage
privĂŠ. Tout usage industriel ou autres domaines d'utilisation sont
exclus.
La lampe frontale ne convient pas pour servir d'ĂŠclairage ambiant
chez soi.
▯Respecter les consignes de sécurité
Veuillez les lire et en tenir compte pour vous protĂŠger, ainsi que
respecter l'environnement. Vous trouverez les consignes de sĂŠcuri-
tĂŠ dans la î ´che d'instruction jointe.
▯Aperçu
L'illustration vous montre la lampe frontale en dĂŠtail.
1
Serre-tĂŞte
5
Interrupteur
poussoir ĂŠclai-
rage de route
9
Fermeture
2
BoĂŽtier
6
Éclairage de
route
10
Cache
3
Éclairage ambiant
7
Port micro USB
11
Câble USB
4
Interrupteur
poussoir ĂŠclai-
rage ambiant
8
Accu LI
▯Operating the Headlamp
The adjustable headband is used
1
to attach the headlamp to
your head.
The headlamp has 3 operating modes each for î ľoodlight and full
beam.
The operating modes for the î ľoodlight
3
can be selected using
the î ľoodlight press switch
4
.
The operating modes for the full beam
6
can be selected using
the full beam press switch
5
.
The operating modes for the î ľoodlight
3
and full beam
6
can be
selected independently from each other and combined with each
other.
The switching cycle of the headlamp operating modes is as follows:
Operating mode 1 Operating mode 2 Operating mode 3 èèè O󰀨
Operating
mode 1 Full beam / Floodlight (100% brightness)
Operating
mode 2
Full beam / Floodlight energy-save mode
(50% brightness)
Operating
mode 3 Full beam / Floodlight î ľashing mode
Press the î ľoodlight press switch
4
or full beam press switch
5
as
often as necessary until the required operating modes has been
selected.
G
▯Symboles
Vous trouverez sur l'emballage des symboles relatifs aux caractĂŠ-
ristiques lumineuses du produit. Cette section vous explique leur
signiî ´cation.
xxx
Ce symbole indique la luminositĂŠ en lumens.
La signiî ´cation d'autres symboles est dĂŠcrite dans la î ´che d'ins-
truction jointe.
▯Contrôler le contenu du coret
Contrôlez le contenu du coret avant de faire fonctionner la lampe
frontale. Veuillez vous adresser à notre service après-vente si une
pièce manque ou est endommagÊe.
▸1 Lampe frontale LED (y compris l'accu)
▸1 Serre-tête
▸1 Câble USB
▸1 Mode d'emploi
▯Insérer l'accu LI
1. Poussez la fermeture
9
vers le haut et ouvrez le cache
10
.
2. InsĂŠrez l'accu LI
8
en respectant le sens dans le boĂŽtier
2
.
Fermez le cache
10
. Assurez-vous que la fermeture
9
s'en-
clenche.
3. La lampe frontale ne rĂŠpond aux exigences de l'indice de
protection indiquĂŠ que si le cache
10
est verrouillĂŠ correcte-
ment.
Charger l'accu LI
Chargez l'accu LI complètement avant de l'utiliser pour la première
fois.
1. Ouvrez le cache de protection du port micro USB
7
.
2. Raccordez le câble USB
11
au port micro USB
7
.
3. Raccordez le câble USB
11
Ă  un chargeur USB en vous servant
de la connexion USB-A.
4. Pendant la charge, un voyant lumineux rouge est allumĂŠ Ă  cĂ´tĂŠ
du port micro USB
7
.
5. La charge terminÊe, retirez le câble
11
du port micro USB
7
. Le
voyant lumineux Ă  cĂ´tĂŠ du port micro USB
7
devient vert
lorsque l'accu LI est complètement chargÊ.
6. Fermez le cache de protection du port micro USB
7
.
La lampe frontale ne rĂŠpond aux exigences de l'indice de protec-
tion indiquĂŠ que si le cache de protection du port micro USB
7
est
fermĂŠ.
Celle-ci est maintenant prĂŞte Ă  fonctionner.
▯Comment utiliser la lampe frontale
Le serre-tĂŞte rĂŠglable
1
vous permet de î ´xer la lampe sur votre
tĂŞte.
La lampe possède 3 modes d'Êclairage de route et 3 modes d'Êclai-
rage ambiant.
Vous pouvez sĂŠlectionner les modes d'ĂŠclairage ambiant
3
Ă 
l'aide de l'interrupteur poussoir pour l'ĂŠclairage ambiant
4
.
Vous pouvez sĂŠlectionner les modes d'ĂŠclairage de route
6
Ă 
l'aide de l'interrupteur poussoir pour l'ĂŠclairage de route
5
.
Vous pouvez sĂŠlectionner les modes d'ĂŠclairage ambiant
3
et
d'ĂŠclairage de route
6
indĂŠpendamment l'un de l'autre et ĂŠgale-
ment les combiner.
F F F
I II
▯Données techniques
DĂŠsignation Lampe frontale LED HLG102
MatĂŠriau principal ABS
Poids (sans accu) 45 g
Dimensions 85 x 41 × 46 mm
Accu 1 Type 18650, 3,7 V, 2000 mAh
Source d'ĂŠclairage
(non interchan-
geable)
3W CREE-LED (éclairage de route)
COB-LED (ĂŠclairage ambiant)
Autonomie d'ĂŠclai-
rage
env. 6,5 heures (selon la norme ANSI)
PortĂŠe du faisceau
lumineux
max. 90 mètres (selon la norme ANSI)
LuminositĂŠ max. 150 lumens
DurĂŠe de vie (LED) env. 50 000 heures
Fonctions 3 modes d'ĂŠclairage ambiant (luminositĂŠ
maximum (100%), mode économie (50%),
mode clignotant)
3 modes d'ĂŠclairage de route (luminositĂŠ
maximum (100%), mode économie (50%),
mode clignotant)
Type de protection IP44 (ĂŠtanche aux projections d'eau)
▯ Fabricant
GO Europe GmbH
Zum Kraftwerk 1
D-45527 Hattingen
ALLEMAGNE
Le cycle de commutation des modes d'ĂŠclairage de la lampe fron-
tale fonctionne comme suit:
Mode 1 Mode 2 Mode 3 Éteintèèè
Mode 1 Éclairage de route / Ambiant (100 %
intensitĂŠ lumineuse)
Mode 2 Éclairage de route / Ambiant Mode éco-
nomie (50 % intensitĂŠ lumineuse)
Mode 3 Éclairage de route / Ambiant Mode
clignotant
Appuyez sur l'interrupteur poussoir Éclairage ambiant
4
ou
Éclairage de route
5
jusqu'Ă  ce que vous sĂŠlectionniez le mode de
votre choix.
1 2 3 4 5 6
7
8
9
10
11
Torcia da testa a LED
▯Note importanti per la sicurezza
Leggere attentamente le istruzioni d'uso e osservare le
indicazioni durante l'utilizzo. Conservare le istruzioni
d'uso per riferimento futuro.
Per consultare le informazioni importanti in merito a sicurezza,
smaltimento, garanzie e consigli per la cura si veda il foglietto
informativo accluso.
▯Impiego conforme agli usi previsti
Il prodotto è destinato ad uso interno ed esterno. Il prodotto è
destinato esclusivamente all'uso privato e non ad uso commerciale
o ad altre applicazioni.
La torcia da testa non è idonea per l'illuminazione di ambienti
domestici.
▯Osservare le indicazioni di sicurezza
Leggere e osservare le indicazioni di sicurezza allo scopo di proteg-
gere se stessi e l’ambiente. Per consultare le indicazioni di sicurez-
za si veda il foglietto informativo accluso.
▯Vista d'insieme
La î ´gura illustra la torcia da testa in dettaglio.
1
Fascia da testa
5
Pulsante luce a
fascio stretto
9
Chiusura
2
Involucro
6
Luce a fascio
stretto
10
Coperchio
3
Luce a fascio
largo
7
Porta microUSB
11
Cavo USB
4
Pulsante luce a
fascio largo
8
Batteria ricaricabi-
le LI
▯Simboli
La confezione riporta i simboli riferiti alle proprietĂ  luminose del
prodotto. Il seguente paragrafo illustra il signiî ´cato dei simboli.
xxx
Questo simbolo indica la luminositĂ  in lumen.
Per il signiî ´cato degli altri simboli si veda il foglietto informativo
accluso.
▯Vericare il contenuto della confezione
Veriî ´care il contenuto della confezione prima di mettere in fun-
zione l'apparecchio. In caso dovesse mancare qualcosa o risultare
danneggiato, si prega di rivolgersi al nostro partner di assistenza.
▸1 torcia da testa a LED (incl. batteria ricaricabile integrata)
▸1 fascia da testa
▸1 cavo USB
▸1 istruzioni d'uso
▯Inserire la batteria ricaricabile LI
1. Premere la chiusura
9
in alto e aprire il coperchio
10
.
2. Inserire la batteria ricaricabile LI
8
nell'involucro
2
osservando
il corretto orientamento.
3. Chiudere il coperchio
10
. Assicurarsi che la chiusura
9
scatti in
posizione.
La torcia da testa soddisfa i requisiti della classe di protezione
indicata solo se il coperchio
10
risulta chiuso correttamente.
I
F
Caricare la batteria LI
Caricare completamente la batteria LI una volta prima del primo
utilizzo.
1. Aprire il coperchio di protezione della porta micro USB
7
.
2. Collegare il cavo USB
11
alla porta microUSB
7
.
3. Collegare il cavo USB
11
attraverso la porta USB-A con un
caricatore USB.
4. Durante la procedura di carica, accanto alla porta microUSB
risulta accesa una spia rossa
7
.
5. Una volta conclusa la carica, scollegare il cavo USB
11
dalla
porta microUSB
7
. La spia accanto alla porta microUSB
7
si
accende in verde appena la batteria LI risulta completamente
carica.
6. Chiudere il coperchio di protezione della porta microUSB
7
.
La torcia da testa soddisfa i requisiti della classe di protezione
indicata solo con coperchio di protezione della porta microUSB
7
chiuso.
La torcia da testa è pronta all'uso.


Product specificaties

Merk: Olympia
Categorie: Zaklamp
Model: HLG 102

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Olympia HLG 102 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Zaklamp Olympia

Handleiding Zaklamp

Nieuwste handleidingen voor Zaklamp