Novoferm Signal 111 Duocontrol Handleiding

Novoferm Diversen Signal 111 Duocontrol

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Novoferm Signal 111 Duocontrol (2 pagina's) in de categorie Diversen. Deze handleiding was nuttig voor 24 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
0
click
10 10 1
WN 020722 03/09
D Einlernen Startfunktion /
GB
F
NL
E
I
PT
CZ
EL
HU
HR
SL
DN
N
S
FI
LIT
RU
TR
Zusatzfunktion
Teach-in start function / additional function
Apprentissage Fonction Démarrage / Fonction
complémentaire
Aanleren van de startfunctie / extra functie
Memorización de la función de arranque/función adicional
kodowanie funkcji start / funkcja dodatkowa
Memorização função de arranque / função adicional
Zadat startovací funkci / dodateènou funkci
ÅêìÜèçóç ëåéôïõñãßá åêêßíçóçò / ðñüóèåôç ëåéôïõñãßá
Indítási funkció / kiegészítõ funkció betanítás
Inicijalno programiranje startne funkcije/dodatne funkcije
Uèenje vklopa / dodatnih funkcij
Indlæring startfunktion / ekstra funktion
innlæring startfunksjon / tilleggsfunksjon
Lära in startfunktion / tillsatsfunktion
Käynnistystoiminnon / lisätoiminnon opettaminen
Ájungimo ir papildomos funkcijos programavimas
Îáó÷åíèå ïóñêîâîé ôóíêöèè/äîïîëíèòåëüíîé ôóíêöèè
Baþlatma Fonksiyonunu / Ýlave Fonksiyon
Apprendimento funzione di avviamento / funzione
supplementare
PL
3
2
D Batteriewechsel
GB
F
NL
E
I
PT
CZ
HU
HR l
SL
N
S
FI l
LIT
RU
TR
Changing the battery
Changement des piles
Vervangen van de accu
Cambio de la pila
wymiana baterii
Substituição das pilhas
Výmìna baterie
EL ÁëëáãÞ ìðáôáñéþí
Elemcsere
Zamjena baterija
Zamenjava baterij
DN Batteriskift
batteriskifte
Batteribyte
Patterinvaihto
Baterijø keitimas
Ñìåíà áàòàðååê
Pil deðiþtirme
Cambio della batteria
PL
Signal 111
DuoControl
Diese Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung ist während der gesamten Nutzungsdauer aufzubewahren!
Retain these installation, operating and maintenance instructions for the full duration of the operator's service life!
Prière de conserver cette notice de pose, d'emploi et d'entretien pendant toute la durée d'utilisation!
Diese Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung ist während der gesamten Nutzungsdauer aufzubewahren!
Retain these installation, operating and maintenance instructions for the full duration of the operator's service life!
Prière de conserver cette notice de pose, d'emploi et d'entretien pendant toute la durée d'utilisation!
D EU-Konformitätserklärung
Diese Funkfernsteuerung entspricht den Anforderungen gemäß Artikel 3
der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EG, EMV-Richtlinie 89/336/EEC. Folgenden
Normen wurden angewendet:
GB EU Declaration of Conformity
This radio remote control meets the requirements in accordance with
article 3 of the R&TTE Directive 1999/5/EC, EMC Directive 89/336/EEC.
The following Standards were applied:
F Déclaration de conformité CE
La présente commande radio est conforme aux exigences imposées par
l'article 3 de la Directive RTTE 1999/5/CE et de la Directive CEM
89/336/CEE. Les normes ci-dessous ont été appliquées.
NL EU - Verklaring van conformiteit
Deze radiografische afstandsbediening voldoet aan de eisen van artikel 3
van de R & TTE-Richtlijn 1999/5/EG en EMC-richtlijn 89/336/EEG. De
volgende normen zijn van toepassing:
E Declaración de conformidad de la UE
Este mando por radiocontrol cumple los requisitos según el Artículo 3 de
la directiva R&TTE 1999/5/CE, Directiva de compatibilidad
electromagnética 89/336/CEE. Se han aplicado las siguientes normas:
Questo radiocomando
della direttiva R&TTE1999/5/CE, direttiva EMC 89/336/CEE.
PL Deklaracja zgodnoœci UE
Niniejszy przekaŸnik steruj¹cy odpowiada wymogom artyku³u 3 R&TTE -
wytycznej 1999/5/EG, wytycznej EMV 89/336/EEC. Zastosowano
nastêpuj¹ce normy:
PT Declaração de conformidade CE
O presente controlo remoto cumpre os requisitos do artigo 3º da
Directiva R&TTE 1995/5/CE, Directiva de Compatibilidade
Electromagnética 89/336/CEE. Aplicaram-se as seguintes normas:
CZ Prohlášení o shodì ES
Toto dálkové ovládání odpovídá požadavkùm podle § 3 smìrnice R&TTE
1999/5/ES, smìrnice EMV 89/336/EEC. Následující normy byli uplatnìny:
EL ÅÅ äÞëùóç óõììüñöùóçò
Áõôüò ï ñáäéï-ôçëå÷åéñéóìüò ðëçñïß ôéò áðáéôÞóåéò óýìöùíá ìå ôï
Üñèñï 3 ôçò ïäçãßáò R&TTE 1999/5/ÅÊ, ïäçãßá çëåêôñïìáãíçôéêÞò
óõìâáôüôçôáò 89/336/EEC. ¸÷ïõí åöáñìïóôåß ôá áêüëïõèá ðñüôõðá:
HU EK megfelelõségi nyilatkoztat
Jelen rádiós távirányító megfelel az 1995/5/EK RTTE-irányelv 3. cikkelye
és a 89/33/EEC EMV-irányelv követelményeinek. A következõ szabványok
kerültek alkalmazásra:
HR Izjava o usuglašenosti sa normama Evropske unije
Ovaj daljinski upravljaè odgovara zahtjevima iz èlanka 3 smjernice
R&TTE (Radio & Telecommunication Terminal Equipment, Evropski
standard za krajnje ureðaje u telefonskim i radijskim mrežama; prim.
prev.) 1995/5/EG, smjernice EMV (elektromagnetna podudarnost; prim.
prev.) 89/336/EEC. Primjenjene su sljedeæe norme:
I Dichiarazione CE di conformità
è conforme ai requisiti prescritti nell'articolo 3
Sono state
applicate le seguenti norme:
SL EU-Izjava o skladnosti
Ta daljinski upravljalnik ustreza zahtevam 3. èlena Direktive o radijski in
telekomunikacijski terminalski opremi (R&TTE) 1999/5/ES ter zahtevam
Direktive o elektromagnetni združljivosti 89/336/EGS. Upoštevani so bili
naslednji standardi:
DN EU-overensstemmelseserklæring
Denne radiostyrede fjernbetjening overholder kravene i artikel 3 i
R&TTE-direktivet 1999/5/EF, EMC-direktivet 89/336/EØF. Følgende
normer blev anvendt:
N EU-konformitetserklæring
Denne fjernstyringen stemmer overens med kravene iflg artikkel 3 i
R&TTE-retningslinje 1999/5/EG, EMV-retningslinje 89/336/EEC. Følgende
standarder ble anvendt:
S EU-Konformitetsförklaring
Denna fjärrkontroll överensstämmer med kraven enligt artikel 3 i
R&TTE-direktiv 1999/5/EG, EMVdirektiv 89/336/EEC. Följande normer har
tillämpats:
FI EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus
Tämä radiokauko-ohjaus vastaa R&TTE-direktiivin 1999/5/EY 3 artiklan,
EMC-direktiivin 89/336/CEE mukaisia vaatimuksia. Seuraavia
standardeja on sovellettu:
LIT Europos Sàjungos atitikties deklaracija
Šis radijo ryšio nuotolinio valdymo pultas atitinka R&TTE direktyvos
1999/5/EB 3 straipsnio bei EMS direktyvos 89/336/EEB reikalavimus.
Taikomos tokios normos:
RU Ñâèäåòåëüñòâî î ñîîòâåòñòâèè ÅÑ
Äàííàÿ ñèñòåìà äèñòàíöèîííîãî ðàäèîóïðàâëåíèÿ ñîîòâåòñòâóåò
òðåáîâàíèÿì ñîãëàñíî ñòàòüå 3 èíñòðóêöèè R&TTE 1999/5/EG,
èíñòðóêöèè ïî ìàãíèòíîé ñîâìåñòèìîñòè EMV 89/336/EEC. Ïðèìåíåíèå íàøëè
ñëåäóþùèå ñòàíäàðòû:
TR AB Uygunluk Beyaný
Bu uzaktan kumanda cihazý, 1999/5/AT numaralý Telsiz ve
Telekomünikasyon Verici Cihazlarý Hakkýnda Yönerge (R&TTE) Madde 3
ve 89/336/AET numaralý Cihazlarda Elektromanyetik Zararsýzlýk
Hakkýnda Yönerge'ye uygundur. Aþaðýdaki standartlar uygulanmýþtýr.
- ETSI EN 300220 (2000-09), ETSI EN 301489 (2002-08),
- EN 60950
Ulrich Theile, Dortmund 24.04.2007
Leitung der Entwicklung / Head of Development
GmbH, Oberste-Wilms-Str.15a, D-44309 Dortmund
Germany
tormatic


Product specificaties

Merk: Novoferm
Categorie: Diversen
Model: Signal 111 Duocontrol

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Novoferm Signal 111 Duocontrol stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Diversen Novoferm

Handleiding Diversen

Nieuwste handleidingen voor Diversen