Monacor SM-1 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Monacor SM-1 (4 pagina's) in de categorie Geluidsniveaumeter. Deze handleiding was nuttig voor 16 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
Schallpegel-Messgerät
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor dem Be-
trieb gründlich durch und heben Sie sie für
ein späteres Nachlesen auf.
1 Verwendungsmöglichkeiten
Das Gerät SM-1 kann universell zur Schallpegel-
messung eingesetzt werden (z. B. um den Raum-
Geräuschpegel zu ermitteln). Es lässt sich einfach
mit einer Hand bedienen. Der Schallpegel wird
entsprechend der Wahrnehmung des menschli-
chen Gehörs gemessen (A-Bewertung).
2 Wichtige Hinweise für den Gebrauch
Das Gerät entspricht allen erforderlichen Richtli-
nien der EU und ist deshalb mit gekennzeich-
net.
GSetzen Sie das Gerät nur im Innenbereich ein.
Schützen Sie es vor Feuchtigkeit und Hitze (zu-
lässiger Einsatztemperaturbereich 0 40 °C).
GVerwenden Sie r die Reinigung nur ein tro-
ckenes, weiches Tuch, auf keinen Fall Wasser
oder Chemikalien.
GWird das Gerät zweckentfremdet, nicht richtig
bedient oder nicht fachgerecht repariert, kann
keine Haftung für daraus resultierende Sach-
oder Personenschäden und keine Garantie für
das Gerät über nommen werden.
3 Batterie einsetzen
Zur Stromversorgung wird eine 9-V-Block batterie
benötigt.
1) Den Batteriefachdeckel auf der Rückseite öff-
nen: Auf die Pfeilmarkierung des Deckels drü-
cken und ihn gleichzeitig nach unten abziehen.
2) Die Batteriekontakte auf die Batterie stecken
und die Batterie in das Fach legen.
3) Den Deckel wieder schließen.
Wird das Gerät längere Zeit nicht gebraucht, sollte
die Batterie herausgenommen werden. So werden
bei einem Auslaufen der Batterie mögliche Schä-
den am Gerät vermieden.
4 Bedienung
Das Gerät kann in der Hand gehalten oder über
die rückseitige Gewindebuchse auf ein Stativ mit
Fotogewinde (6,3 mm/1 ″) montiert werden.4
1) Das Messgerät zur Messung waagerecht und
mit dem Mikrofon [Position (1) in Abb. 1, mit auf-
gesetztem Windschutz] in Richtung der Schall-
quelle ausrichten.
2) Zum Einschalten die Taste (3) drücken. Das
Display (5) zeigt den momentan gemessenen
Schallpegel in dB (8). Über den Sensor (4) wird
die Display-Hintergrundbeleuchtung automa-
tisch an die Helligkeitsverhältnisse angepasst:
bei schwachem Umgebungslicht wird die Be-
leuchtung eingeschaltet, bei ausreichender Hel-
ligkeit wieder ausgeschaltet.
Erscheint keine Anzeige, ist keine Batterie
eingesetzt oder die eingesetzte Batterie ver-
braucht. Erscheint unten links im Display ein
Batteriesymbol (9), ist die Batterie fast ver-
braucht und sollte ersetzt werden Kapitel 3.
3) Soll der maximal auftretende Pegel angezeigt
und festgehalten werden, die Taste MAX MIN
(2) drücken [Einblendung MAX (6)]. Soll der mi-
nimal auftretende Pegel angezeigt und festge-
halten werden, die Taste erneut drücken [Ein-
blendung MIN (7)]. Mit der Taste kann jetzt zwi-
schen Minimal- und Maximalwert umgeschaltet
werden.
Zum Ausschalten der Funktion die Taste n-
ger gedrückt halten, bis die jeweilige Einblen-
dung erlischt.
4) Nach dem Betrieb das Gerät mit der Taste
ausschalten. Wird das Gerät nicht manuell aus-
geschaltet, schaltet es sich automatisch nach
ca. 15 Minuten aus.
5 Technische Daten
Anzeige: . . . . . . . . 17-mm-LCD, 3-stellig
Frequenzbereich: . 100 8000 Hz
Messbereich: . . . . 40 130 dB
(bei Werten über 130 dB zeigt
das Display „OVER“)
Auflösung: . . . . . . 0,1 dB
Pegelbewertung: . A-Bewertung
Genauigkeit: . . . . . ±3,5 dB bei 94 dB, 1 kHz
Mikrofontyp: . . . . . Elektret-Mikrofon
Stromversorgung: . 9-V-Blockbatterie
(nicht mitgeliefert)
Abmessungen: . . . 53 × 130 × 34 mm
Gewicht: . . . . . . . . 130 g
Änderungen vorbehalten.
Soll das Gerät endgültig aus dem Be-
trieb genommen werden, übergeben Sie
es zur umweltgerechten Entsorgung
einem örtlichen Recyclingbetrieb.
Werfen Sie verbrauchte Batterien oder defekte
Akkus nicht in den Hausmüll, sondern geben Sie
sie nur in den Sondermüll (z. B. Sammelbehälter
bei Ihrem Einzelhändler).
SM-1 Best.-Nr. 29.1980
Sound Level Meter
Please read these operating instructions carefully
prior to operation and keep them for later use.
1 Applications
The meter SM-1 serves for universal sound level
measurement (e. g. to determine the noise level of
a room). It is designed for one-hand operation and
easy to use. The sound level is measured accord -
ing to the sound perceived by the human ear
(A weighting).
2 Important Notes
This unit corresponds to all required directives of
the EU and is therefore marked with .
GThe unit is suitable for indoor use only. Protect it
against humidity and heat (admissible ambient
temperature range 0 40 °C).
GFor cleaning only use a dry, soft cloth; never use
water or chemicals.
GNo guarantee claims for the unit and no liability
for any resulting personal damage or material
damage will be accepted if the unit is used for
other purposes than originally intended, if it is
not correctly operated, or not repaired in an ex-
pert way.
3 Inserting the Battery
For power supply, a 9 V battery is required.
1) Open the cover of the battery compartment on
the rear side: Press down the cover in the area
marked with an arrow while simultaneously re-
moving the cover in a downward direction.
2) Place the battery contacts on the battery and in-
sert the battery into the compartment.
3) Close the cover.
If the meter is not used for a longer period, the bat-
tery should be removed to prevent damage to the
meter due to battery leakage.
4 Operation
Hold the meter in your hand or mount it onto a
stand with 6.3 mm/14thread via the threaded jack
on its rear side.
1) For measuring, direct the meter with the micro-
phone [position (1) in fig. 1 with the windshield
placed] horizontally to the sound source.
2) To switch it on, press the button (3). The dis-
play (5) will indicate the sound level in dB
scurrently measured (8). Via the sensor (4), the
display background illumination is automatically
adjusted to the lighting conditions: if the ambient
light is low, the illumination will be switched on;
in case of sufficient light it will be switched off
again.
If nothing is displayed, no battery is inserted
or the battery inserted is completely discharged.
If a battery symbol (9) is shown at the bottom
on the left of the display, the battery is almost
discharged and should be replaced chapter 3.
3) To indicate and hold the maximum level meas-
ured, press the button MAX MIN (2) [insertion
MAX (6)]. To indicate and hold the minimum
level measured, press the button once again
[insertion MIN (7)]. The button now allows to
switch between the minimum and maximum
values.
To deactivate the function, keep the button
pressed for a longer time until the correspond -
ing insertion will disappear.
4) After operation, switch off the meter with the
button . If the meter is not switched off manu-
ally, it will be switched off automatically after
approx. 15 minutes.
5 Specifications
Display: . . . . . . . . 17 mm LCD, 3 digits
Frequency range: . 100 8000 Hz
Measuring range: . 40 130 dB
(for values exceeding 130 dB,
the display will indicate
“OVER”)
Resolution: . . . . . . 0.1 dB
Level weighting: . . A weighting
Accuracy: . . . . . . . ±3.5 dB at 94 dB, 1 kHz
Type of
microphone: . . . . . electret microphone
Power supply: . . . . 9 V battery
(not supplied)
Dimensions: . . . . . 53 × 130 × 34 mm
Weight: . . . . . . . . . 130 g
Subject to technical modification.
If the unit is to be put out of operation de-
finitively, take it to a local recycling plant
for a disposal which is not harmful to the
environment.
Dead batteries or defective rechargeable batter -
ies do not belong in the household rubbish; al-
ways take them to a special waste disposal (e. g.
collection container at your retailer).
®
1
43
5
6
2
7
8 9
®MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright ©by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-0820.99.02.12.2011
D
A
CH
GB
Sonomètre
Veuillez lire la présente notice avec atten-
tion avant le fonctionnement et conservez-
la pour pouvoir vous y reporter ultérieure-
ment.
1 Possibilités dʼutilisation
Le SM-1 peut être utilisé de manière universelle
pour mesurer les niveaux sonores (par exemple
pour constater le niveau de bruit dans une pièce).
Il peut être facilement manipulé dʼune seule main.
Le niveau sonore est mesuré en fonction de la per-
ception de lʼoreille humaine (pondération A).
2 Conseils importants dʼutilisation
Lʼappareil répond à toutes les directives ces-
saires de lʼUnion européenne et porte donc le
symbole .
GLʼappareil nʼest conçu que pour une utilisation
en intérieur. Protégez-le de lʼhumidité et de la
chaleur (plage de température de fonctionne-
ment autorisée 0 40 °C).
GPour le nettoyer, utilisez un chiffon sec et doux,
en aucun cas de produits chimiques ou dʼeau.
GNous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages corporels ou matériels si lʼappareil
est utilisé dans un but autre que celui pour le-
quel il a éconçu, sʼil nʼest pas correctement
utilisé ou nʼest pas réparé par un technicien ha-
bilité ; en outre, la garantie deviendrait caduque.
3 Insertion de la batterie
Une batterie 9 V est nécessaire pour faire fonc-
tionner lʼappareil.
1) Ouvrez le couvercle du compartiment pile sur la
face arrière : appuyez sur le repère flèche sur le
couvercle et simultanément tirez-le vers le bas.
2) Positionnez les contacts sur la batterie et pla-
cez la batterie dans le compartiment.
3) Refermez le couvercle.
En cas de non utilisation prolongée de lʼappareil, il
convient de retirer la batterie ; elle pourrait couler
et endommager lʼappareil.
4 Utilisation
Lʼappareil peut être tenu dans la main ou être
monté sur un pied avec filetage 6,35 (14) via la
prise filetée sur la face arrière.
1) Orientez le sonomètre à lʼhorizontale, le micro
[position (1) sur le schéma 1, avec bonnette
anti-vent placée], vers la source sonore.
2) Appuyez sur la touche (3) pour allumer lʼap-
pareil. Lʼaffichage (5) indique le niveau sonore
mesuré à lʼinstant en dB (8). Via le capteur (4),
lʼéclairage de lʼarrière plan est automatiquement
adapté aux rapports de luminosité : si la lumière
ambiante est faible, lʼéclairage est allumé, si la
luminosité est suffisante, il est éteint.
Si aucun affichage nʼest visible, aucune bat-
terie est insée ou la batterie insérée est
morte. Si un symbole de batterie (9) est visible
en bas à gauche sur lʼaffichage, la batterie est
presque épuie et doit être remplacée, voir
chapitre 3.
3) Si le niveau maximal doit être affiché et
conservé, appuyez sur la touche MAX MIN (2)
[affichage MAX (6)]. Si le niveau minimal doit
être affiché et conservé, appuyez une nouvelle
fois sur la touche [affichage MIN (7)]. Vous pou-
vez commuter entre la valeur maximale et la va-
leur minimale avec cette touche.
Pour désactiver la fonction, maintenez la
touche enfoncée plus longtemps jusquʼà ce que
lʼaffichage correspondant disparaisse.
4) Après utilisation, éteignez appareil avec la
touche . Si lʼappareil nʼest pas éteint manuel-
lement, il se coupe automatiquement après
15 minutes environ.
5 Caractéristiques techniques
Affichage : . . . . . . LCD 17 mm, 3 positions
Bande passante : . 100 8000 Hz
Plage de mesure : 40 130 dB
(pour des valeurs supérieures
à 130 dB, lʼaffichage indique
“OVER”)
Résolution : . . . . . 0,1 dB
Pondération
de niveau : . . . . . . pondération A
Précision : . . . . . . ±3,5 dB à 94 dB, 1 kHz
Type de
microphone : . . . . microphone électret
Alimentation : . . . . batterie 9 V
(non livrée)
Dimensions : . . . . 53 × 130 × 34 mm
Poids : . . . . . . . . . 130 g
Tout droit de modification réservé.
Lorsque lʼappareil est définitivement re-
tiré du service, vous devez le poser
dans une usine de recyclage adaptée
pour contribuer à son élimination non
polluante.
Ne jetez pas les batteries usagées ou accumu-
lateurs défectueux dans la poubelle domestique ;
rapportez-les à votre revendeur ou posez-les
dans un container spécifique.
SM-1 Best.-Nr. 29.1980
Misuratore del livello sonoro
Vi preghiamo di leggere attentamente le presenti
istruzioni prima della messa in funzione e di con-
servarle per un uso futuro.
1 Possibilità dʼimpiego
Lʼapparecchio SM-1 serve per un uso universale
per misurare il livello sonoro (p. es. per stabilire la
rumorosità di un ambiente). Si usa facilmente con
una sola mano. Il livello sonoro viene misurato se-
condo la percezione dellʼudito umano (valuta-
zione A).
2 Avvertenze importanti per lʼuso
Questʼapparecchio è conforme a tutte le direttive
richieste dellʼUE e pertanto porta la sigla .
GUsare apparecchio solo allʼinterno di locali.
Proteggerlo dallʼumidità e dal calore (tempera-
tura dʼimpiego ammessa fra 0 e 40 °C).
GPer la pulizia usare solo un panno morbido,
asciutto; non impiegare in nessun caso prodotti
chimici o acqua.
GNel caso dʼuso improprio, dʼimpiego scorretto o
di riparazione non a regola dʼarte dellʼapparec-
chio, non si assume nessuna responsabilità per
eventuali danni consequenziali a persone o a
cose e non si assume nessuna garanzia per
lʼapparecchio.
3 Inserire la batteria
Per lʼalimentazione è richiesta una batteria di 9 V.
1) Aprire il coperchio del vano batteria sul retro:
esercitare una pressione sulla freccia del co-
perchio e sfilarlo verso il basso
2) Inserire i contatti sulla batteria e sistemare la
batteria nel vano.
3) Richiudere il coperchio.
Se lʼapparecchio non viene usato per un certo pe-
riodo conviene togliere la batteria per evitare pos-
sibili danni allʼapparecchio nel caso la batteria
perda.
4 Funzionamento
Lʼapparecchio pessere tenuto in mano oppure,
per mezzo della boccola filettata sul retro p
essere montato su uno stativo con filettatura tipo
fotografico (6,3 mm/ 1⁄ ″).4
1) Per la misurazione, tenere lo strumento oriz-
zontale e con il microfono [posizione (1) in fig. 1,
con spugna antivento] in direzione della sor-
gente sonora.
2) Per lʼaccensione premere il tasto (3). Il dis -
play (5) indica in dB il valore misurato in quel
momento (8). Tramite il sensore (4), la luce del
display retroilluminato si adatta automati -
camente alla situazione di luce: con debole luce
ambientale lʼilluminazione si accende e viene
spenta se la luminosità è sufficiente.
Se non si vede nessun valore, significa che
manca la batteria o che la batteria montata e
scarica. Se in basso a sinistra del display si
vede un simbolo di batteria (9), significa che la
batteria è quasi scarica e che dovrebbe esser
sostituita Capitolo 3.
3) Se si deve visualizzare e fissare il livello mas-
simo, premere il tasto MAX MIN (2) [si vede
MAX (6)]. Se si deve visualizzare e fissare il li-
vello minimo, premere nuovamente il tasto [si
vede MIN (7)]. Con questo tasto è ora possibile
cambiare fra il valore minimo e massimo.
Per disattivare la funzione tenere premuto il
tasto finché la relativa indicazione si spegne.
4) Dopo lʼuso spegnere lo strumento con il tasto .
Se lo strumento non viene spento manual-
mente, si spegne automaticamente dopo 15 mi-
nuti ca.
5 Dati tecnici
Display: . . . . . . . . LCD a 17 mm, 3 cifre
Gamma di
frequenze: . . . . . . 100 8000 Hz
Campo di misura: . 40 130 dB
(con valori oltre 130 dB il
display indica “OVER“)
Risoluzione: . . . . . 0,1 dB
Valutazione livello: valutazione A
Precisione: . . . . . . ±3,5 dB con 94 dB, 1 kHz
Tipo di microfono: . a elettrete
Alimentazione: . . . batteria 9 V
(non compresa)
Dimensioni : . . . . . 53 × 130 × 34 mm
Peso: . . . . . . . . . . 130 g
Con riserva di modifiche tecniche.
Se si desidera eliminare lʼapparecchio
definitivamente, consegnarlo per lo
smaltimento ad unʼistituzione locale per
il riciclaggio.
Non gettare le batterie scariche o difettose nelle
immondizie di casa bensì negli app<ositi conte-
nitori (p. es. presso il vostro rivenditore).
®
1
43
5
6
2
7
8 9
®MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright ©by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-0820.99.02.12.2011
F
B
CH
I


Product specificaties

Merk: Monacor
Categorie: Geluidsniveaumeter
Model: SM-1
Soort bediening: Knoppen
Kleur van het product: Black, Grey
Gewicht: 130 g
Breedte: 53 mm
Diepte: 34 mm
Hoogte: 130 mm
Automatisch uitschakelen: Ja
Resolutie: 0.1 dB
Accu/Batterij voltage: 9 V
Nauwkeurigheid: 3.5 dB
Ondersteund aantal accu's/batterijen: 1
Batterij-indicator: Ja
Inclusief batterij: Nee
Frequentiebereik: 100 - 8000 Hz
Bedrijfstemperatuur (T-T): 0 - 40 °C
Type product: Digitaal
Type beeldscherm: LCD
Display met achtergrondverlichting: Ja
Frequentieweging: dB(A)-meting
Meetbereik: 40 - 130 dB
Min-/max-functie: Ja
Inclusief windscherm: Ja

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Monacor SM-1 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden