Janitza KBU 58-812 Handleiding


Bekijk gratis de handleiding van Janitza KBU 58-812 (2 pagina’s), behorend tot de categorie Niet gecategoriseerd. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 2 mensen en kreeg gemiddeld 4.1 sterren uit 5 reviews. Heb je een vraag over Janitza KBU 58-812 of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag

Pagina 1/2
Niederspannungs-Stromwandler
- teilbare Stromwandler -
KBU 58
KBU 812
·Installation
·Technische Daten
Janitza electronics GmbH
Vor dem Polstück 6 • 35633 Lahnau, Deutschland
Support Tel. +49 6441 9642-22
E-Mail: [email protected] • www.janitza.com
Dok.-Nr. 2.002.156.1.a 11/2020
Haftungsausschluss
Die Beachtung der Nutzungsinformationen zu den Geräten ist Vorausset-
zung für den sicheren Betrieb und um angegebene Leistungsmerkmale und
Produkteigenschaften zu erreichen.
Für Personen-, Sach- oder Vermögensschäden, die durch Nichtbeachtung
der Nutzungsinformationen entstehen, übernimmt die Janitza electronics
GmbH keine Haftung.
Sorgen Sie dafür, dass die Nutzungsinformationen zu den Produkten leser-
lich zugänglich sind.
Urheberrechtsvermerk
© 2020 - Janitza electronics GmbH - Lahnau. Alle Rechte vorbehalten.
Jede, auch auszugsweise, Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung und
sonstige Verwertung dieser Nutzungsinformation ist verboten.
Alle Markenzeichen und ihre daraus resultierenden Rechte gehören den
jeweiligen Inhabern dieser Rechte.
Technische Änderungen
·Achten Sie darauf, dass Ihr Gerät mit dieser Anleitung übereinstimmt.
·Diese Anleitung ist gültig für die Niederspannungs-Stromwandler (teilbare
Stromwandler) der Baureihe KBU.
·Lesen und verstehen Sie zunächst produktbegleitende Nutzungsinforma-
tionen.
·Halten Sie produktbegleitende Nutzungsinformationen während der
gesamten Lebensdauer verfügbar und geben Sie diese gegebenenfalls an
nachfolgende Benutzer weiter.
·Informieren Sie sich über Geräte-Revisionen und die damit verbundenen
Anpassungen der produktbegleitenden Nutzungsinformationen auf
www.janitza.de.
INFORMATION
Diese Anleitung beschreibt die Niederspannungs-Stromwandler - teilbare
Stromwandler - der Baureihe KBU und liefert Informationen zum Betrieb der
Geräte.
Beachten Sie zu dieser Anleitung gegebenfalls weiterführende Nutzungsin-
formationen und insbesondere die Sicherheitshinweise.
Defektes Gerät/Entsorgung
Bevor Sie defekte Geräte, Module oder Komponenten zur Überprüfung
zurück an den Hersteller senden:
·Kontaktieren Sie den Support des Herstellers.
·Versenden Sie Geräte, Module oder Komponenten komplett mit Zubehör.
INFORMATION
·Prüfen Sie vor der Montage und Inbetriebnahme das Gerät auf eventuelle
Transportschäden.
·Nehmen Sie defekte Geräte nicht in Betrieb!
·Defekte oder beschädigte Geräte, Module oder Komponenten senden Sie
bitte zurück an die Janitza electronics GmbH unter Berücksichtigung der
Versandvorschriften für Luftfracht und Straße (komplett mit Zubehör).
Versuchen Sie nicht, das Gerät (das Modul, die Komponente) eigenständig
zu öffnen oder zu reparieren, da ansonsten der Anspruch auf Gewährleistung
erlischt!
Für die Entsorgung des Geräts (des Moduls, der Komponente) beachten
Sie bitte nationale Bestimmungen! Entsorgen Sie gegebenenfalls einzelne
Teile, je nach Beschaffenheit und existierende länderspezifische Vorschriften,
z.B. als
·Elektroschrott,
·Batterien und Akkumulatoren,
·Kunststoffe,
·Metalle.
Beauftragen Sie unter Umständen einen zertifizierten Entsorgungsbetrieb mit
der Verschrottung.
English version:
see rear side
Gefahrenstufen
Warn- und Sicherheitshinweise sind durch ein Warnsymbol hervorgehoben
und die Gefahrenstufen sind je nach Gefährdungsgrad wie folgt dargestellt:
GEFAHR
Warnt vor einer unmittelbar drohenden Gefahr, die bei Nichtbe-
achtung zu schweren bzw. tödlichen Verletzungen führt.
WARNUNG
Warnt vor einer möglicherweise gefährlichen Situation, die bei
Nichtbeachtung zu schweren Verletzungen oder Tod führen kann.
VORSICHT
Warnt vor einer unmittelbar gefährlichen Situation, die bei Nichtbe-
achtung zu geringfügigen oder mäßigen Verletzungen führen kann.
ACHTUNG
Warnt vor einer unmittelbar gefährlichen Situation, die bei Nicht-
beachtung zu Sachschäden oder Umweltschäden führen kann.
INFORMATION
Verweist auf Vorgänge bei denen keine Gefahr von Personen-
oder Sachschäden besteht.
Produktsicherheit
Die Geräte entsprechen dem Stand der Technik und den anerkannten sicher-
heitstechnischen Regeln, trotzdem können Gefahren entstehen.
Beachten Sie Sicherheitsvorschriften und Warnhinweise. Sollten Sie den
Hinweisen nicht folgen, kann dies Personenschäden und/oder Schäden am
Produkt hervorrufen.
Jegliche unerlaubte Manipulation oder Verwendung der Geräte,
·die über die angegebenen mechanischen, elektrischen oder anderweitigen
Betriebsgrenzen hinausgeht, kann Personenschäden und/oder Schäden
am Produkt hervorrufen.
·begründet „Missbrauch“ und/oder „Fahrlässigkeit“ im Sinne der Gewähr-
leistung für das Produkt und schließt somit die Gewährleistung für die
Deckung möglicher daraus folgender Schäden aus.
Lesen und verstehen Sie vor der Montage, Installation, dem Betrieb, der
Wartung und dem Gebrauch der Geräte, die Nutzungsinformationen.
·Betreiben Sie die Geräte nur in einwandfreiem Zustand unter Beachtung
dieser Anleitung und der beiliegenden Nutzungsinformationen.
·Senden Sie defekte Geräte unter Beachtung der Transportbedingungen
zurück an den Hersteller.
·Bewahren Sie das Benutzerhandbuch während der gesamten Lebensdauer
Ihres Produkts auf und halten es zum Nachschlagen bereit.
Beachten Sie bei Gebrauch Ihres Geräts, Ihrer Komponente oder Ihres Mo-
duls zusätzlich die für den jeweiligen Anwendungsfall erforderlichen Rechts-
und Sicherheitsvorschriften für Ihre Anlage.
Gefahren im Umgang mit dem Gerät
Beim Betrieb elektrischer Geräte, Komponenten oder Module stehen
zwangsläufig bestimmte Teile dieser Geräte unter gefährlicher Spannung.
Es können deshalb schwere Körperverletzung oder Sachschäden auftreten,
wenn nicht fachgerecht gehandelt wird.
Beachten Sie im Umgang mit den Geräten grundsätzlich:
·die im Benutzerhandbuch und auf dem Typenschild genannten Grenzwerte
nicht überschreiten! Dies ist auch bei der Prüfung und Inbetriebnahme zu
beachten!
·Sicherheits- und Warnhinweise in allen Nutzungsinformationen, die zu den
Geräten, Komponenten oder Modulen gehören!
·geltende Gesetze, Normen und Bestimmungen!
·den Stand und die Regeln der Technik zum Zeitpunkt der Installation.
Elektrotechnisch qualifiziertes Personal
Um Personen- und Sachschäden zu vermeiden, darf nur elektrotechnisch
qualifiziertes Personal an Geräten und deren Komponenten, Modulen, Bau-
gruppen, Systemen und Stromkreisen arbeiten mit Kenntnissen
·der nationalen und internationalen Unfallverhütungsvorschriften.
·in Standards der Sicherheitstechnik.
·in Installation, Inbetriebnahme, Bedienung, Freischalten, Erden und Kenn-
zeichnen von elektrotechnischen Betriebsmitteln.
·in den Anforderungen an die persönliche Schutzausrüstung.
Elektrotechnisch qualifiziertes Personal im Sinne der sicherheitstechnischen
Hinweise aller zum Gerät und deren Komponenten gehörenden Nutzungs-
informationen sind Personen, die eine fachliche Qualifikation als Elektrofach-
kraft nachweisen können.
Gewährleistung bei Schäden
Jegliche unerlaubte Manipulation oder Verwendung des Geräts, der Kompo-
nente oder des Moduls begründet „Missbrauch“ und/oder „Fahrlässigkeit“
im Sinne der Gewährleistung für das Produkt und schließt somit die Gewähr-
leistung für die Deckung möglicher, daraus folgender Schäden aus.
WARNUNG
Warnung vor unerlaubten Manipulationen oder unsachgemäßer Ver-
wendung des Geräts!
Das Öffnen, Zerlegen oder unerlaubtes Manipulieren des Geräts, das über
die angegebenen mechanischen, elektrischen oder anderweitigen Betriebs-
grenzen hinausgeht, kann zu Sachschaden oder Verletzungen bis hin zum
Tod führen.
·Es darf nur elektrotechnisch qualifiziertes Personal an Geräten,
Komponenten, Baugruppen, Systemen und Stromkreisen arbeiten!
·Verwenden Sie Ihr Gerät stets so, wie in den zugehörigen Nutzungs-
informationen beschrieben.
·Senden Sie bei erkennbaren Beschädigungen das Gerät zurück an
den Hersteller!
Sicherheitshinweise zum Umgang mit Stromwandlern
WARNUNG
Verletzungsgefahr durch große Ströme und hohe elektrische Spannun-
gen an den Stromwandlern!
Sekundärseitig offen betriebene Stromwandler (hohe berührungsgefähr-
liche Spannungsspitzen) können schwere Körperverletzungen oder Tod zur
Folge haben.
·Den offenen Betrieb der Stromwandler vermeiden, unbelastete
Wandler kurzschließen!
·Vor Unterbrechung der Stromzuleitung, die Sekundäranschlüsse der
Stromwandler kurzschließen. Prüfschalter, die Sekundärleitungen
der Stromwandler automatisch kurzschließen, in den Status „Prüfen“
bringen (Prüfschalter/Kurzschließer vorher prüfen)!
·Nur Stromwandler mit Basisisolierung gemäß IEC 61010-1:2010 ver-
wenden!
·Vorsicht, auch offensichere Stromwandler können bei offenem Be-
trieb berührungsgefährlich sein!
·Achten Sie darauf, dass Schraubklemmen für den Stromwandleran-
schluss am Gerät, ausreichend befestigt sind!
·Befolgen Sie Hinweise und Bestimmungen in der Dokumentation
Ihrer Stromwandler!
Eingangskontrolle
Der einwandfreie und sichere Betrieb der Geräte setzen sachgemäßen Trans-
port, fachgerechte Lagerung, Aufstellung und Montage sowie sorgfältige
Bedienung und Instandhaltung voraus.
Nehmen Sie das Aus- und Einpacken mit der üblichen Sorgfalt ohne Ge-
waltanwendung und nur unter Verwendung von geeigneten Werkzeugen vor.
Prüfen Sie:
·die Geräte durch Sichtkontrolle auf einwandfreien mechanischen Zustand.
·Ihre gelieferten Geräte auf Vollständigkeit, bevor Sie mit der Montage und
Installation beginnen.
Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb Ihres Geräts nicht mög-
lich ist:
1. Schalten Sie Ihre Anlage (Ihr Gerät) spannungsfrei!
2. Sichern Sie gegen Wiedereinschalten!
3. Spannungsfreiheit feststellen!
4. Anlage (Gerät) Erden und Kurzschließen!
5. Benachbarte, unter Spannung stehende Teile abdecken oder ab-
schranken!
Ein gefahrloser Betrieb ist unmöglich, wenn das Gerät
·sichtbare Beschädigungen aufweist,
·trotz intakter Netzversorgung nicht mehr arbeitet,
·längere Zeit ungünstigen Verhältnissen (z.B. Lagerung außerhalb der zu-
lässigen Klimagrenzen ohne Anpassung an das Raumklima, Betauung o.Ä.)
oder Transportbeanspruchungen (z.B. Fall aus großer Höhe auch ohne
sichtbare äußere Beschädigung o.Ä.) ausgesetzt war.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät
·ist für den Einsatz im industriellen Bereich bestimmt.
·ist für den Einsatz in trockenen, elektrischen Betriebsräumen und ge-
schlossenen Gehäusen, wie Schaltschränke und Installationskleinverteiler
bestimmt.
Das Gerät ist nicht für den Einbau
·in Fahrzeuge bestimmt! Der Einsatz des Geräts in nicht ortsfesten Aus-
rüstungen gilt als außergewöhnliche Umweltbedingung und ist nur nach
gesonderter Vereinbarung zulässig.
·in Umgebungen mit schädlichen Ölen, Säuren, Gasen, Dämpfen, Stäuben,
Strahlungen, usw. bestimmt.
·in explosionsgefährdeten Umgebungen bestimmt.
·auf oder an leichtentzündlichen Materialien bestimmt.
WARNUNG
Verletzungsgefahr durch elektrische Ströme und Spannung!
Schwere Körperverletzungen oder Tod können erfolgen! Beachten Sie deshalb:
·Berühren Sie keine blanken, abisolierten Adern oder berührungsge-
fährliche Eingänge der Geräte, Komponenten und Module.
·Vor Arbeitsbeginn an Ihrer Anlage, die Anlage spannungsfrei schal-
ten! Gegen Wiedereinschalten sichern! Spannungsfreiheit feststellen!
Erden und Kurzschließen! Benachbarte, unter Spannung stehende
Teile abdecken oder abschranken!
·Achten Sie auch bei der Bedienung und Fehlersuche die Umgebung auf
gefährliche Spannungen zu prüfen und gegebenenfalls abzuschalten!
·Tragen Sie für Arbeiten an Elektroanlagen Schutzkleidung und eine
Schutzausrüstung nach geltenden Richtlinien!
·Vor Anschluss von Verbindungen das Gerät/die Komponente/das
Modul am Schutzleiteranschluss, wenn vorhanden, erden!
·Blanke oder abisolierte Adern, die unter Spannung stehen nicht be-
rühren! Leiter aus Einzeldrähten mit Aderendhülsen versehen!
·Gefährliche Spannungen können in allen mit der Spannungsversor-
gung verbundenen Schaltungsteilen anstehen.
·Ihre Leitungen, Kabel und Geräte mit einem geeigneten Leitungs-
schutzschalter/einer Sicherung sichern!
·Sicherheitsvorrichtungen niemals abschalten, demontieren oder
manipulieren!
·Auch nach Abtrennen der Versorgungsspannung können gefähr-
liche Spannungen im Gerät oder in der Komponente vorhanden sein.
Spannungsfreiheit prüfen!
·Betriebsmittel mit Stromwandlerkreisen nicht offen betreiben.
·Nur Schraubklemmen mit gleicher Polzahl und Bauart verbinden!
·Die im Benutzerhandbuch und auf dem Typenschild genannten
Grenzwerte nicht überschreiten! Dies ist auch bei der Prüfung und
der Inbetriebnahme zu beachten.
·Sicherheits- und Warnhinweise in den Nutzungsinformationen, die zu
den Geräten oder Komponenten gehören!
Technische Daten
Betriebsbedingungen
Arbeitstemperatur-5…+40 °C (23 ... 104 °F)
Lagertemperatur-25 … +70 °C (-13 ...158 °F)
relative Feuchte (ohne Betauung)5 … 85 %
Einsatzhöhebis 1000 m (0.62 mi)
Eingang
Primärer Bemessungsstrom Ipr
und Bemessungsleistung
KBU 58KBU 812
250 A1,5 VA600 A 2,5 VA
400 A1 VA800 A2,5 VA
500 A2,5 VA1000 A 5 VA
600 A 2,5 VA1250 A 7,5 VA
1000 A5 VA --
Thermischer Bemessungs-
Dauerstrom Icth
1,0 x Ipr
Thermischer Bemessungs-Kurz-
zeitstrom Ith
60 x Ipr / 1s (max. 100 kA)
Bemessungs-Stoßstrom Idyn2,5 x Ith
Nennfrequenz fR50 Hz
Ausgang
Sekundärer Bemessungsstrom Isr5 A
Genauigkeitsklasse0,5 (KBU 58, 250 A, Klasse 1)
Überstrombegrenzungsfaktor FSsiehe Typenschild
Isolationseigenschaften
Bemessungsisolationspegel Um (in Übereinstimmung mit IEC 61010-1
unter nachfolgenden Bedingungen: - Überspannungskategorie III
- Verschmutzungsgrad 2
- Heterogenes elektrisches Feld)
Max. Betriebsspannung0,72 kV
IsolierstoffklasseE
Sicherheit
SchutzartIP20
GehäusewerkstoffPC
UL-GehäuseklassifizierungUL94-V2
Anschluss
Leiterdurchführung Primärleitersiehe Tabelle Abmessungen
SekundärklemmenSchraubklemmen M5x8
Anschlussquerschnitte max.
4 mm² mit Aderendhülse
6 mm² massiv
Anzugsdrehmoment Sekundärklem-
men max.
2 Nm
Eingehaltene Normen
IEC 61869-1
IEC 61869-2
IEC 61010-1
Produktbeschreibung
Funktionsweise
Stromwandler der Baureihe KBU sind induktive, nach dem Trafoprinzip
arbeitende, Einleiter-Stromwandler. Sie dienen zur Anpassung der primären
Messgröße an die Eingangsnenngrößen der angeschlossenen Messgeräte.
Auf Grund des angewendeten Messprinzips eignen sich diese Stromwandler
zur ausschließlichen Verwendung in Wechselstromnetzen.
Die Baureihe KBU eignet sich für die Montage sowohl auf isolierten als auch
auf nichtisolierten Primärleitern.
Installation
Sorgen Sie während Montage, Wartungs- und Installationsarbeiten für eine
sichere Arbeitsumgebung. Falls nötig, unterbrechen Sie die Stromzufuhr des
Primärleiters und sichern sie gegen unbeabsichtigtes Wiedereinschalten.
Achtung: Falls während der Montage die Stromzufuhr des Primärleiters
nicht unterbrochen wird, muss vorher der Sekundärkreis des Stromwand-
lers geschlossen werden. Schließen Sie das Messgerät an oder brücken
Sie ggf. die Sekundäranschlüsse.
Beachten Sie die Sicherheitshinweise dieser Dokumentation!
• Zum Öffnen des Stromwandlers drücken Sie die beiden Betätigungsknöpfe
zusammen.
• Legen Sie den Stromwandler um den Primärleiter und schließen ihn durch
festes Zusammendrücken. Beachten Sie die Stromflussrichtung, die Fens-
teröffnung ist mit „K-P1“ und „L-P2“ gekennzeichnet. P1 zeigt zur Strom-
quelle, P2 zum Verbraucher (siehe auch Bild Messchaltung).
Achtung: Auf Sauberkeit der Schnittflächen des geteilten Kerns achten,
Handkontakt (Schweiß) vermeiden.
• Die Befestigung des Gerätes kann wahlweise direkt auf dem Primärleiter
oder auf einer Montageplatte erfolgen. Verwenden Sie hierzu die im Liefer-
umfang enthaltenen Befestigungsmittel.
Die direkte Befestigung auf dem Primärleiter erfolgt durch Eindrehen der, im
Beipack enthaltenen, Befestigungsschrauben in die am Wandlergehäuse
befindlichen Schraubdome.
Die Montage auf Montageplatte erfolgt mittels der ebenfalls im Beipack
enthaltenen Fußwinkel.
• Falls nicht bereits geschehen, verbinden Sie jetzt die Sekundärleitungen
des Stromwandlers mit dem Messgerät (Amperemeter, Zähler, ..).
Beachten Sie hierzu dessen Bedienungsanleitung.
• Überprüfen Sie, ob der Stromwandler richtig montiert ist und die Sekundär-
leitungen richtig angeschlossen sind.
• Entfernen Sie ggf. die Brücke an den Sekundäranschlüssen.
• Falls nötig, schalten Sie die Stromzufuhr des Primärleiters wieder ein.
Messschaltung
Wartung und Inspektion
Beachten Sie die Sicherheitshinweise dieser Dokumentation!
• Prüfen Sie, ob die Sekundärleitungen fest am Stromwandler und am Mess
gerät angeschlossen sind.
• Prüfen Sie, ob der Stromwandler richtig geschlossen ist.
• Entfernen Sie grobe Verschmutzungen vom Stromwandlergehäuse.
Kontakt mit Feuchtigkeit, insbesondere mit dem Kern, ist unbedingt zu
vermeiden.
Fehlerbehebung
z.B. bei unerwarteten oder falschen Werte, umgekehrte Leistung
• Prüfen Sie die Einstellungen des Messgerätes anhand dessen Bedienungs-
anleitung.
• Prüfen Sie, ob der Stromwandler auf dem vorgesehenen Leiter in Energie-
flussrichtung montiert ist.
• Prüfen Sie, ob der Stromwandler richtig geschlossen ist.
• Prüfen Sie den Leistungsbedarf der am Stromwandler angeschlossenen
Leitungen und Messgeräte. Dieser darf die Bemessungsleistung des
Stromwandlers (siehe Typenschild) nicht übersteigen.
• Sollten die vorher genannten Punkte das Problem nicht lösen:
Prüfen Sie, ob sich zwischen den beiden Teilen des Kerns Staub oder
andere Verschmutzungen befinden. Falls ja, reinigen Sie die Oberflächen
vorsichtig mit einem fusselfreien Tuch. Handkontakt (Schweiß) vermeiden!
VORSICHT
Verletzungsgefahr oder Beschädigung des Messgeräts durch hohe
Messströme an den Anschlüssen der Stromwandler!
Durch hohe Messströme können an den Anschlüssen der Stromwandler
Temperaturen bis zu 80 °C (176 °F) entstehen.
·Verwenden Sie Leitungen, die für eine Betriebstemperatur von min-
destens 80 °C (176 °F) ausgelegt sind!
·Auch nach dem Ausschalten der Spannungsversorgung können
Stromwandler heiß sein. Anschlüsse der Stromwandler und An-
schlussleitungen vor dem Berühren abkühlen lassen!
AbmessungenKBU 58KBU 812
Breite Maß „A“ [mm] [in]125 (4.92)155 (6.10)
Höhe Maß „B“ [mm] [in]158 (6.22)198 (7.8)
Tiefe Maß „C / C1“ [mm]
[in]
34 / 58
(1.34 / 2.28)
34 / 58
(1.34 / 2.28)
Maß „D“ [mm] [in]55 (2.17)85 (3.35)
Maß „E“ [mm] [in]85 (3.35)125 (4.92)
Maß „F“ [mm] [in]96 (3.78)126 (4.96)
Maß „G“ [mm] [in]56 (2.20)56 (2.20)
Sicherheit
Das Kapitel Sicherheit enthält Hinweise, die Sie zu Ihrer persönlichen Sicher-
heit und zur Vermeidung von Sachschäden beachten müssen.
Darstellung der Warn- und Sicherheitshinweise
Die nachstehend aufgeführten Warnhinweise
·finden Sie in allen Nutzungsinformationen.
·finden Sie gegebenenfalls auf den Geräten selbst.
·verweisen auf potenzielle Risiken und Gefahren.
·bekräftigen Informationen, die Vorgehensweisen verdeutlichen oder verein-
fachen.
Das zusätzliche Symbol auf dem Gerät (Modul/Komponente)
selbst deutet auf eine elektrische Gefahr hin, die zu schweren
Verletzungen oder Tod führen kann.
Das allgemeine Warnsymbol macht Sie auf mögliche Verletzungs
gefahren aufmerksam. Beachten Sie alle unter diesem Symbol
aufgeführten Hinweise, um mögliche Verletzungen oder gar Todes-
fälle zu vermeiden.

Beoordeel deze handleiding

4.1/5 (5 Beoordelingen)

Product specificaties

Merk: Janitza
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: KBU 58-812

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Janitza KBU 58-812 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden