IMIT Techno DPT VR 578127 Handleiding
IMIT
Thermostaat
Techno DPT VR 578127
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor IMIT Techno DPT VR 578127 (4 pagina's) in de categorie Thermostaat. Deze handleiding was nuttig voor 33 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/4
DESCRIZIONE PRODOTTO E SPECIFICHE TECNICHE PRODUCT DESCRIPTION AND TECHNICAL SPECIFICATIONS DESCRIPTION DU PRODUIT ET SPECIFICATIONS TECHNIQUES
BESCHREIBUNG DES PRODUKTS UND TECHNISCHE MERKMALE
Questo prodotto è realizzato secondo le norme EN 60730-2-9, in conformitĂ
con le direttive CE applicabili ed è interamente fabbricato in Italia.
Alimentazione: 230Vac, 50Hz
Potenza massima assorbita: < 0.5W
Funzione orologio in assenza di tensione dâalimentazione >12h
Portata massima contatti: 5A(1A) 250VAC
Temperatura ambiente massima: 50°C
Campo di visualizzazione temperatura: 0°Cá39°C
Campo di regolazione temperatura: 5°Cá35°C
Risoluzione temperatura: 0,1°C
Differenziale temperatura: da 0,1°C a 2,0°C (standard 0,2°C)
Sonda di temperatura: NTC 100K @25°CΊ
Grado di protezione: IP20
Classe di isolamento: Tipo II (doppio isolamento)
Tipo di azione: 1B
Grado dâinquinamento: 2
Software: classe A
Resistenza al calore ed al fuoco: Categoria D
Temperatura di stoccaggio: -25á60°C
Tensione nominale di tenuta adâimpulso: 2,5kV
Montaggio: a parete
Installare il dispositivo lontano da fonti di calore e correnti dâaria, a circa
1,5m dal pavimento.
Aprire il dispositivo premendo il dentino posto sul lato inferiore della base
(Fig.1 A). Ruotare il frontale verso lâalto (Fig.1 B) e sollevarlo leggermente
per sganciarlo (Fig.1 C). Rimuovere la protezione interna che copre i mor-
setti svitando la vite (Fig.2-C) e ruotando il coperchio verso lâalto. Fissare
la base alla parete, usando lâinterasse orizzontale (Fig.2 A-A) o diagonale
(Fig.2 B-B). Infilare i cavi attraverso lâapertura sul fondo e collegarli alla
morsettiera (Fig.3) quindi riposizionare il coperchio interno riavvitando la
vite (Fig.2 C).
Per richiudere il dispositivo procedere come prima invertendo la sequenza
delle operazioni: accoppiare i lati superiori delle due parti (Fig.1 C) quindi
ruotare il frontale verso il basso (Fig.1 B) sino a far scattare il gancio infe-
riore (Fig.1 A) sulla base.
I comandi sono costituiti da un anello a quattro posizioni identificate dalle
frecce -ââşâ˛âź con un tasto centrale OK. Premere lâanello in corrispon
denza delle frecce per attivare un solo tasto alla volta. Premere il tasto OK
al centro.
Usare i tasti freccia per modificare i valori di tempo e temperatura o selezio-
nare le opzioni, il tasto centrale OK normalmente conferma le impostazioni.
PRIMA ACCENSIONE (Fig.4)
Impostare lâorologio
⢠Impostare il formato 24H o 12H con , poi OK.â˛âź
⢠Impostare lâora con , poi OK.â˛âź
⢠Impostare i minuti con , poi OK.â˛âź
Il display visualizza OFF e lâorologio.
MODO OFF (Fig.5)
La funzione antigelo è attiva.
Premere per 3 secondi:
âź per impostare lâorologio (come sopra).
Ⲡper impostare il modo stagione (Estate/Inverno).
â per passare da OFF al modo attivo e vice versa.
Premere per 10 secondi OK per entrare nel Menu Installatore.
MODO ATTIVO (Fig.6)
La temperatura ambiente misurata è sempre in primo piano.
Premere OK per visualizzare in alto a destra lâorologio o la temperatura im-
postata.
Premere per scegliere la temperatura Comfort o Economy (ECO). âş
Premere per modificare i valori impostati e memorizzati. Ⲡâź
MODO STAGIONE INVERNO
La temperatura Comfort è maggiore della temperatura Economy (t1>t2).
Quando Tamb < Tset si attiva il riscaldamento .
MODO STAGIONE ESTATE
La temperatura Comfort è minore della temperatura Economy (t1<t2).
Quando Tamb > Tset si attiva il raffrescamento .
MENU INSTALLATORE (Fig.7)
In modalitĂ OFF premere per 10 secondi OK per entrare nel Menu Installa-
tore.
Premere per scegliere le opzioni; â âş
Premere per modificare i valori;â˛âź
⢠AF = Soglia antigelo (standard 6.0°C);
⢠HYS = Differenziale temperatura (standard 0.2°C);
⢠OFS = Correzione offset temperatura (standard 0.0°C);
⢠°C = Selezione gradi Celsius/Farhenheit;
⢠CLR = Selezionare YES e attendere 4 secondi per reset automatico.
Ripristina i valori di fabbrica.
Premere OK per uscire dal menu installatore.
This product has been designed according to EN60730-2-9, in compliance
with the applicable EC directives, and is made in Italy.
Power supply: 230Vac, 50Hz
Maximum absorbed power: < 0.5W
Clock function in case of power-out >12h
Maximum contact rating: 5A(1A) 250VAC
Maximum ambient temperature: 50°C
Display temperature range: 0°Cá39°C
Regulation temperature range: 5°Cá35°C
Temperature resolution: 0,1°C
Temperature differential: from 0,1°C to 2,0°C (standard 0,2°C)
Temperature sensor: NTC 100K @25°CΊ
Protection degree: IP20
Insulation class: Type II (double insulation)
Action type: 1B
Pollution degree: 2
Software: class A
Heat and fire resistance: Category D
Storage temperature: -25á60°C
Rated impulse withstand voltage: 2,5kV
Installation: on wall
Place this device far from any heat source or air flow, at about a 1,5mt
height from the floor.
Open the device pushing the clip on the base bottom side (Fig.1 A). Rotate
the front cover upward (Fig.1 B) and lift slightly to unfasten it (Fig.1 C).
Remove the inner protection cover for the electrical connections unscrewing
(Fig.2 C) then rotating upward to release it. Fix the base onto the wall, using
the horizontal (Fig.2 A-A) or diagonal (Fig.2 B-B) holes.
Dispose the cables through the window on the bottom and connect the wires
to the terminal block (Fig.3) then put the inner protective cover back and
fix the screw (Fig.2 C) again.
Close the device proceeding like before reversing the operations order:
match the upper side of the two parts (Fig.1 C) then rotate the front cover
downward (Fig.1 B) until the clip on the base clacks (Fig.1 A).
Command keys are accomplished on a four position ring each one identi-
fied by the arrows and an additional key in the middle, hereafter ââşâ˛âź
named OK.
Press the ring exactly on the arrows to avoid multiple keys activations. Press
OK key in the middle.
Use arrow keys to modify time and temperature values or select the available
options. OK key is usually to confirm settings.
FIRST START (Fig.4)
Setting the clock
⢠Set 24H or 12H hours format by then OK.â˛âź
⢠Set hours by then OK.â˛âź
⢠Set minutes by OK.â˛âźthen
The display shows OFF and the clock.
OFF MODE (Fig.5)
Anti-Frost function is active.
Hold the following keys for 3 seconds to:
âź set the clock (see âSetting the clockâ).
Ⲡset the season mode (Winter/Summer).
â switch back and forth between active modes and OFF.
Hold OK for 10 seconds to enter the Installer Menu.
ACTIVE MODE (Fig.6)
Ambient temperature is always in the foreground.
Press OK to show the clock or the set-point temperature in the upper right
corner.
Press to select Comfort or Economy (ECO) temperatures. âş
Press or to change and save the temperature set-pointsⲠâź
SEASON MODE WINTER
Comfort temperature is greater than Economy (t1>t2).
When Tamb < Tset heating turns on .
SEASON MODE SUMMER
Comfort is smaller than Economy (t1<t2). When Tamb > Tset
cooling turns on .
INSTALLER MENU (Fig.7)
In OFF mode, hold OK for 10 seconds to enter the Installer Menu.
Press to select the options;â âş
Press to modify the values; â˛âź
⢠AF = Anti-Frost threshold (standard 6.0°C);
⢠HYS = Switching differential (standard 0.2°C);
⢠OFS = Offset temperature correction (standard 0.0°C);
⢠°C = Celsius/Farhenheit degrees selection;
⢠CLR = Choose YES and wait 4 seconds to reset
and restore factory settings automatically.
Press OK to quit the installer menu.
Ce produit est rĂŠalisĂŠ selon la norme EN60730-2-9 en conformitĂŠ avec les
directives CE applicables et il est entièrement fabriquÊ en Italie.
Alimentation : 230Vac, 50Hz
Puissance maximale absorbĂŠe : < 0,5
Maintien de lâhorloge en cas de coupure > 12h
CapacitĂŠ maximum des contacts : 5A(1A) 250VAC
TempÊrature ambiante maximum : 50°C
Champ dâaffichage de tempĂŠrature : 0°C Ă 39°C
Champ de rÊglage de tempÊrature : 5°C à 35°C
RÊsolution de la tempÊrature : 0,1°C
Ecart de tempÊrature : de 0,1°C à 2,0°C (standard 0,2°C)
Sonde de tempÊrature : NTC 100K à 25°CΊ
DegrĂŠ de protection : IP20
Classe dâisolement : Type II (double isolement)
Type dâaction : 1B
DegrĂŠ de pollution : 2
Logiciel : classe A
RĂŠsistance Ă la chaleur et au feu : CatĂŠgorie D
TempÊrature de stockage : -25° à 60°C
Tension de tenue au choc assignee : 2,5kV
Montage : mural
Installer le dispositif loin de sources de chaleur et des courants dâair, Ă en-
viron 1,5 m du plancher.
Ouvrir lâappareil en enfonçant la dent situĂŠe sur le cĂ´tĂŠ infĂŠrieur de la base
(Fig.1 A). Tourner la partie avant vers le haut (Fig.1 B) et la soulever lÊgère-
ment pour le dĂŠcrocher (Fig.1 C). Retirer la protection interne qui couvre les
bornes en dĂŠvissant la vis (Fig.2-C) et en tournant le couvercle vers le haut.
Fixer la base au mur Ă lâaide de lâentraxe horizontal (Fig.2 A-A) ou diagonal
(Fig.2 B-B). Faire passer les câbles dans lâouverture prĂŠsente sur le fond et les
connecter Ă la plaque Ă bornes (Fig.3), puis replacer le couvercle interne en
revissant la vis (Fig.2 C). Pour refermer lâappareil, procĂŠder comme prĂŠcĂŠdem-
ment, en inversant la sĂŠquence des opĂŠrations : accoupler les cĂ´tĂŠs supĂŠrieurs
des deux parties (Fig. 1C) puis tourner la partie frontale vers le bas (Fig. 1B)
jusquâĂ dĂŠclencher le crochet infĂŠrieur (Fig. 1A) sur la base.
Les commandes sont constituĂŠes dâune bague Ă quatre positions identifiĂŠes
par les flèches avec une touche centrale OK. ââşâ˛âź
Enfoncer la bague en la faisant coïncider avec les flèches pour activer une
touche Ă la fois. Cliquer sur la touche OK au centre.
Utiliser les touches flèches pour modifier les valeurs de temps et de tempÊra-
ture ou sĂŠlectionner les options. La touche centrale OK confirme normale-
ment les configurations.
PREMIER DEMARRAGE (Fig.4)
Configurer lâhorloge
⢠Configurer le format 24H ou 12H avec , puis OK.â˛âź
⢠Configurer lâheure avec , puis OK.â˛âź
⢠Configurer les minutes avec , puis OK.â˛âź
LâĂŠcran affiche OFF et lâhorloge.
MODE OFF (Fig.5)
La fonction antigel est active.
Enfoncer pendant 3 secondes :
âź pour configurer lâhorloge (comme ci-dessus).
Ⲡpour configurer le mode saison (EtÊ/Hiver).
â pour passer de OFF au mode de fonctionnement (ON) et vice-versa.
Enfoncer OK pendant 10 secondes pour accĂŠder au Menu Installateur.
MODE DE FONCTIONNEMENT (Fig.6)
La tempĂŠrature ambiante mesurĂŠe est toujours au premier plan.
Cliquer sur OK pou afficher, en haut Ă droite, lâhorloge et la tempĂŠrature
configurĂŠe.
Cliquer sur pour choisir la tempĂŠrature Comfort ou Economy (ECO).âş
Cliquer sur pour modifier les valeurs configurĂŠes et mĂŠmorisĂŠes. Ⲡâź
MODE SAISON HIVER
La tempĂŠrature Comfort est supĂŠrieure Ă la tempĂŠrature Economy (t1>t2).
Quand Tamb < Tset, le chauffage se dĂŠclenche .
MODE SAISON ETE
La tempĂŠrature Comfort est infĂŠrieure Ă la tempĂŠrature Economy (t1<t2).
Quand Tamb > Tset, la climatisation se dĂŠclenche .
MENU INSTALLATEUR (Fig.7)
En mode OFF, cliquer sur OK pendant 10 secondes pour accĂŠder au Menu
Installateur.
Cliquer sur pour choisir les options ; â âş
Cliquer sur pour modifier les valeurs ;â˛âź
⢠AF = Seuil antigel (standard 6,0°C);
⢠HYS = Ecart de tempÊrature (standard 0,2°C);
⢠OFS = Correction offset tempÊrature (standard 0,0°C);
⢠°C = SÊlection des degrÊs Celsius/Farhenheit ;
⢠CLR = SÊlectionner YES et attendre 4 secondes pour le rÊinitialisation
automatique. RĂŠtablissement des valeurs dâusine.
Cliquer sur OK pour sortir du menu installateur.
Dieses Produkt wurde gemäà der RichtlinienEN60730-2-9 und in Ăbere-
instimmung mit den anwendbaren EG-Richtlinien hergestellt. Das Produkt
wurde vollständig in Italien hergestellt.
Versorgung: 230Vac, 50 Hz
Absorbierte HĂśchstleistung: < 0,5W
Aufrechterhaltung der Uhr bei ausgefallener Spannung >12h
Max. Leistung der Kontakte: 5A(1A) 250VAC
Maximale Raumtemperatur: 50°C
Anzeigebereich der Temperatur: 0°Cá39°C
Einstellbarer Temperaturbereich: 5°Cá35°C
TemperaturauflÜsung: 0,1°C
Differenztemperatur: von 0,1°C bis 2,0°C (Standard 0,2°C)
Temperaturfßhler: NTC 100K @25°CΊ
Schutzklasse: IP20
Isolierklasse: Typ II (doppelte Isolierung)
Aktionstyp: 1B
Verschmutzungsgrad: 2
Software: Klasse A
Widerstandsfähigkeit gegen Wärme und Feuer: Kategorie D
Lagertemperatur: -25á60°C
BemessungsstoĂspannungsfestigkeit: 2,5kV
Montage: auf der Wand
Das Gerät muss von Wärmequellen und Luftzßgen entfernt montiert werden. Die
MontagehĂśhe beträgt 1,5 Meter Ăźber dem Bodenniveau. Ăffnen Sie das Gerät,
indem Sie auf den kleinen Zahn auf der Unterseite der Basis (Abb. 1A) drĂźcken.
Drehen Sie das Vorderteil nach oben (Abb. 1B) und heben Sie es leicht an, um es
auszuhaken (Abb. 1C). Entfernen Sie die innere Schutzabdeckung, die die Klem-
men abdeckt, indem Sie den die Schraube (Abb. 2-C) entfernen und den Deckel
nach oben drehen. Befestigen Sie die Basis mit Hilfe der horizontalen (Abb. 2
A-A) oder der diagonalen (Abb. 2 B-B) Befestigungspunkte an der Wand. FĂźhren
Sie die Kabel Ăźber die untere Ăffnung ein und schlieĂen Sie sie an der Klemmen-
leiste (Abb. 3) an. Setzen Sie nun den Deckel wieder hinauf und Schrauben Sie die
Schraube (Abb. 2C) wieder an. Um das Gerät wieder zu schlieĂen, mĂźssen Sie dem
eben beschriebenen Vorgang in umgekehrter Reihenfolge folgen: setzen Sie die
oberen Seiten der beiden Teile zusammen (Abb. 1C) und drehen Sie das Vorderteil
nach unten (Abb. 1B) bis sich der untere Haken (Abb. 1A) in der Basis einhakt.
Die Befehle bestehen aus einem Ring mit 4 Positionen, d. h. Pfeiltasten
ââşâ˛âź und einer OK-Taste in der Mitte.
DrĂźcken Sie den Ring auf HĂśhe der Pfeile, um eine Taste nach der anderen zu
aktivieren. DrĂźcken Sie die OK-Taste in der Mitte. Verwenden Sie die Pfeil-
tasten, um die Zeit- und Temperaturwerte zu ändern oder um die Optionen
auszuwählen. Die zentrale OK-Taste bestätigt in der Regel die Einstellungen.
ERSTE INBETRIEBNAHME (Abb.4)
Uhreinstellung
⢠Stellen Sie mit Hilfe der das gewĂźnschte Format (24H oder 12H) ein â˛âź
und drĂźcken Sie dann OK.
⢠Stellen Sie mit Hilfe der die Stunde ein und drĂźcken Sie dann OK.â˛âź
⢠Stellen Sie mit Hilfe der die Minute ein und drĂźcken Sie dann OK.â˛âź
Am Display erscheint OFF und die Uhrzeit.
OFF MODUS (Abb.5)
Die Antifrost-Funktion ist aktiv. DrĂźcken Sie 3 Sekunden lang:
âź zur Einstellung der Uhrzeit (siehe oben).
Ⲡzur Einstellung des Jahreszeitenmodus (Sommer/Winter).
â um von OFF zum aktiven Modus und umgekehrt zu wechseln.
DrĂźcken Sie die Taste OK 10 Sekunden lang, um auf das InstallationsmenĂź
zuzugreifen.
AKTIV-MODUS (Abb.6)
Die gemessene Raumtemperatur befindet sich immer an erster Stelle.
DrĂźcken Sie auf OK, um rechts oben die Uhrzeit oder die eingestellte Tempe-
ratur anzuzeigen. DrĂźcken Sie , um die Temperatur âComfortâ oder âEcoâş-
nomyâ (ECO) auszuwählen.
DrĂźcken Sie , um die eingestellten und gespeicherten Werte zu ändern. Ⲡâź
WINTER MODUS
Die Temperatur âComfortâ ist hĂśher als die Temperatur âEconomyâ (t1>t2).
Wenn Tumgb. < Teingest. schaltet sich die Heizung ein .
SOMMER MODUS
Die Temperatur âComfortâ ist niedriger als die Temperatur âEconomyâ
(t1<t2). Wenn Tumgb. > Teingest. schaltet sich die KĂźhlung ein .
INSTALLATIONSMENĂ (Abb.7)
Im OFF-Modus mĂźssen Sie die Taste OK 10 Sekunden lang drĂźcken, um auf
das InstallationsmenĂź zuzugreifen.
â âş drĂźcken, um die Option auszuwählen;
â˛âź drĂźcken, um die Werte zu ändern;
⢠AF = Frostschutzwert (Standard 6,0°C);
⢠HYS = Differenztemperatur (Standard 0,2°C);
⢠OFS = Ănderung der Ausgleichstemperatur (Standard 0,0°C);
⢠°C = Auswahl zwischen Grad Celsius/Fahrenheit;
⢠CLR = Wählen Sie YES aus und warten Sie 4 Sekunden fßr
das automatische Reset ab. Werkseinstellungen wiederherstellen.
DrĂźcken Sie die OK-Taste, um aus dem InstallationsmenĂź auszusteigen.
ATTENZIONE! Si raccomanda di eseguire lâinstallazione del di-
spositivo rispettando scrupolosamente le norme di sicurezza e
le disposizioni di legge vigenti. Prima di effettuare qualsiasi
collegamento, accertarsi che lâinterruttore generale sia stato
disattivato.
ATTENTION! We strictly recommend to install this device
according to the safety regulations in force in the European
Community and local countries.
The mains circuit breaker must be off before carrying out any
electrical connections.
ATTENTION ! Il est recommandĂŠ dâexĂŠcuter lâinstallation du di-
spositif en respectant scrupuleusement les normes de sĂŠcuritĂŠ et
les lĂŠgislations en vigueur.
Avant dâeffectuer tout branchement, sâassurer que lâinterrupteur
gĂŠnĂŠral a ĂŠtĂŠ dĂŠsactivĂŠ.
ACHTUNG! Bei der Montage das Gerät mßssen die Sicherheit-
svorschriften und geltenden Gesetze unbedingt befolgt werden.
Bevor Sie das Gerät anschlieĂen, mĂźssen Sie sicherstellen, dass
der Hauptstromschalter abgeschaltet ist.
INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION MONTAGE
DESCRIZIONE COMANDI E FUNZIONAMENTO DESCRIPTION OF COMMANDS AND OPERATIONS DESCRIPTION DES COMMANDES ET FONCTIONNEMENT BESCHREIBUNG DER BEFEHLE UND DER FUNKTIONSWEISE
IT EN FR DE
RT V
IMIT CONTROL SYSTEM s.r.l.
Via Varallo Pombia,19 - Castelletto Sopra Ticino (NO)
Tel (+39)0331941600 - Fax (+39)0331973100
www.imit.it - info@controlsys.it
Fig. 1
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 3
Fig. 2
A A
B
B
A-A=60mm
B-B=90mm
C
AB
C
076792 Rev1115
Termostato Ambiente - Room Thermostat - Thermostat ambiant
Raumtermostat - Termostato Ambiente - Omgevingsthermostaat
ÎÎľĎΟοĎĎÎŹĎÎˇĎ Î ÎľĎΚβΏΝΝονĎÎżĎ - ĐОПнаŃĐ˝ŃĐš ŃĐľŃПОŃŃĐ°Ń
NC
C
NO
NC
C
NO
C
NC
NO
L N
NL
230 Vac
Manuale RT V multilingue.indd 1 16/12/15 18:25
DESCRIPCIĂN PRODUCTO Y ESPECIFICACIONES TĂCNICAS PRODUCTBESCHRIJVING EN TECHNISCHE SPECIFICATIES
Î ÎÎĄÎÎÎĄÎÎŚÎ Î ÎĄÎÎŞÎÎΤÎÎŁ ÎÎΠΤÎΧÎÎÎÎÎŁ Î ÎĄÎÎÎÎÎÎĄÎÎŚÎÎŁ ĐĐĐĐĄĐĐĐĐ ĐĐĐĐĐĐĐŻ РТĐĐĽĐĐЧĐĐĄĐĐĐ ĐĽĐĐ ĐĐТĐĐ ĐХТĐĐĐ
Este producto estĂĄ realizado segĂşn las normas EN60730-2-9, en conformi-
dad con las directivas CE aplicables y estĂĄ completamente fabricado en Italia.
AlimentaciĂłn: 230 Vac, 50Hz
Potencia mĂĄxima absorbida: < 0,5W
Mantenimiento reloj en caso de falta de tensiĂłn >12h
Alcance mĂĄximo contactos: 5A(1A) 250VAC
Temperatura ambiente måxima: 50°C
Campo de visualización temperatura: 0°Cá39°C
Campo de regulación temperatura: 5°Cá35°C
Resolución temperatura: 0,1°C
Diferencial temperatura: da 0,1°C a 2,0°C (eståndar 0,2°C)
Sonda de temperatura: NTC 100K @25°CΊ
Grado de protecciĂłn: IP20
Clase de aislamiento: Tipo II (doble aislamiento)
Tipo de acciĂłn: 1B
Grado de contaminaciĂłn: 2
Software: clase A
Resistencia al calor y al fuego: CategorĂa D
Temperatura de almacenamiento: -25á60°C
Resistencia al impulso de tensiĂłn: 2,5kV
Montaje: en pared
Instalar el dispositivo alejado de fuentes de calor y corrientes de aire, aproxi-
madamente a 1,5m del pavimento.
Abrir el dispositivo oprimiendo el pestillo ubicado sobre el lado inferior de la
base (Fig.1 A). Rotar el frontal hacia arriba (Fig.1 B) y levantarlo ligeramente
para desengancharlo (Fig.1 C). Remover la protecciĂłn interna que cubre los
bornes desenroscando el tornillo (Fig.2-C) y rotando la cubierta hacia arriba.
Fijar la base a la pared, usando la distancia entre ejes horizontal (Fig.2 A-A)
o diagonal (Fig.2 B-B). Enfilar los cables a travĂŠs de la apertura hasta el fon-
do y conectarlos a la caja de conexiones (Fig.3) y volver a colocar la cubierta
interna enroscando el tornillo (Fig.2 C). Para cerrar el dispositivo proceder
como antes invirtiendo la secuencia de las operaciones: emparejar los lados
superiores de las dos partes (Fig.1 C) y rotar el frontal hacia abajo (Fig.1 B)
hasta hacer saltar el gancho inferior (Fig.1 A) sobre la base.
Los mandos estĂĄn constituidos por un anillo a cuatro posiciones identifica-
das por las flechas con una tecla central OK. ââşâ˛âź
Oprimir el anillo de acuerdo con las flechas para activar una tecla a la vez.
Oprimir la tecla OK al centro.
Usar las teclas flecha para modificar los valores de tiempo y temperatura
o seleccionar las opciones. La tecla central OK normalmente confirma las
configuraciones.
PRIMER ENCENDIDO (Fig.4)
Configurar el reloj
⢠Configurar el formato 24H o 12H con , luego OK.â˛âź
⢠Configurar la hora con , luego OK.â˛âź
⢠Configurar los minutos con , luego OK.â˛âź
La pantalla muestra OFF y el reloj.
MODO OFF (Fig.5)
La funciĂłn anti congelaciĂłn estĂĄ activa.
Oprimir por 3 segundos:
âź para configurar el reloj (como arriba).
Ⲡpara configurar el modo estación (Verano/Invierno).
â para pasar de OFF al modo activo y viceversa.
Oprimir por 10 segundos OK para entrare en el MenĂş Instalador.
MODO ACTIVO (Fig.6)
La temperatura ambiente medida estĂĄ siempre en primer plano.
Oprimir OK para visualizar arriba a la derecha el reloj o la temperatura con-
figurada.
Oprimir para escoger la temperatura Comfort o Economy (ECO).âş
Oprimir para modificar los valores configurados y memorizados. Ⲡâź
MODO ESTACIĂN INVIERNO
La temperatura Comfort es mayor que la temperatura Economy (t1>t2).
Cuando Tamb < Tset se activa la calefacciĂłn .
MODO ESTACIĂN VERANO
La temperatura Comfort es menor que la temperatura Economy (t1<t2).
Cuando Tamb > Tset se activa el refrescamiento .
MENĂ INSTALADOR (Fig. 7)
En modalidad OFF, oprimir por 10 segundos OK para entrar en el MenĂş
Instalador.
Oprimir para escoger las opciones;â âş
Oprimir para modificar los valores; â˛âź
⢠AF = Umbral anti congelación (eståndar 6.0°C);
⢠HYS = Diferencial temperatura (eståndar 0.2°C);
⢠OFS = Corrección offset temperatura (eståndar 0.0°C);
⢠°C = SelecciĂłn grados CentĂgrados/Farhenheit;
⢠CLR = Seleccionar YES y esperar 4 segundos para reset automåtico.
Reinicia los valores de fĂĄbrica.
Oprimir OK para salir del menĂş instalador.
Dit product is vervaardigd in ItaliĂŤ conform de normen EN60730-2-9 en de
toepasselijke EG-richtlijnen.
Voeding : 230VAC, 50Hz
Maximaal geabsorbeerd vermogen : < 0,5W
Behoud instelling klok in geval van stroomuitval >12 uur
Maximaal bereik contacten: 5A(1A) 250VAC
Maximale omgevingstemperatuur: 50°C
Temperatuur weergavebereik: 0°Cá39°C
Temperatuur regelbereik: 5°Cá35°C
Resolutie temperatuur: 0,1°C
Temperatuurverschil: van 0,1°C tot 2,0°C (standaard 0,2°C)
Temperatuursonde: NTC 100K @25°CΊ
Beschermingsgraad: IP20
Isolatieklasse: Type II (dubbele isolatie)
Type werking: 1B
Vervuilingsgraad: 2
Software: klasse A
Vuur- en warmtebestendigheid: Categorie D
Bewaartemperatuur: -25á60°C
Beoordeeld stoothoudspanning: 2,5kV
Montage: aan de muur
Installeer het apparaat buiten bereik van warmtebronnen en uit de tocht, op
circa 1,5m boven de grond. Open het apparaat door op het tandje aan de
onderkant van de basis te drukken (Afb.1 A). Draai het voorpaneel naar boven
(Afb.1 B) en haak het los door het voorzichtig op te tillen (Afb.1 C). Verwijder
de inwendige bescherming die de aansluitklemmen afdekt door de schroef
(Afb.2-C) los te draaien en het klepje naar boven te draaien. Bevestig de basis
aan de muur met een horizontale (Afb.2 A-A) of diagonaal (Afb.2 B-B) opstel-
ling. Haal de kabels door de opening aan de onderkant en sluit ze aan op het
klemmenbord (Afb.3). Breng vervolgens het inwendige klepje weer aan door
de twee schroeven (Afb.2-C) weer vast te draaien. Sluit het apparaat door de
beschreven procedure in omgekeerde volgorde uit te voeren: breng de bovenzi-
jden van de twee delen samen (Afb.1-C) en draai het voorpaneel naar beneden
(Afb.1 B) tot de haak aan de onderkant (Afb.1 A) aan de basis vastklikt.
De bedieningen bestaan uit een ring met vier standen die worden aangeduid
met pijlen , een centrale toets OK. ââşâ˛âź
Druk op de pijlen op de ring om een toets per keer te activeren. Druk op de
toets OK in het midden.
Wijzig de tijd en de temperatuur of selecteer de opties met de pijltoetsen.
Doorgaans bevestigt de centrale toets OK de instellingen.
EERSTE INSCHAKELING (Afb.4)
De klok instellen
⢠Stel het formaat 24H of 12H in met . Druk vervolgens op OK.â˛âź
⢠Stel het uur in met . Druk vervolgens op OK.â˛âź
⢠Stel de minuten in met . Druk vervolgens op OK.â˛âź
Op het display worden OFF en de klok weergegeven.
MODUS OFF (Afb.5)
De antivriesfunctie is geactiveerd.
Druk 3 seconden lang op:
âź om de klok in te stellen (zie hierboven).
Ⲡom de modus seizoen (Zomer/Winter) in te stellen.
â om van OFF naar de actieve modus en omgekeerd over te schakelen.
Open het Menu Installateur door 10 seconden lang op OK te drukken.
ACTIEVE MODUS (Afb.6)
De gemeten omgevingstemperatuur wordt altijd duidelijk weergegeven.
Geef rechts bovenaan de klok of de ingestelde temperatuur weer door op
OK te drukken.
Kies de temperatuur Comfort of Economy (ECO) door op te drukken.âş
Wijzig de ingestelde en opgeslagen waarden door op te drukken. Ⲡâź
MODUS WINTERSEIZOEN
De temperatuur Comfort is hoger dan de temperatuur Economy (t1>t2). De
verwarming wordt geactiveerd als Tamb < Tset .
MODUS ZOMERSEIZOEN
De temperatuur Comfort is lager dan de temperatuur Economy (t1<t2). De
airco wordt geactiveerd als Tamb > Tset .
MENU INSTALLATEUR (Afb. 7)
Open het Menu Installateur door in de modus OFF 10 seconden lang op OK
te drukken.
Kies de opties met een druk op ;ââş
Wijzig de waarden met een druk op ; â˛âź
⢠AF = Drempelwaarde antivries (standaard 6.0°C);
⢠HYS = Temperatuurverschil (standaard 0,2°C);
⢠OFS = Correctie offset temperatuur (standaard 0.0°C);
⢠°C = Keuze graden Celsius/Fahrenheit;
⢠CLR = Selecteer YES en wacht 4 seconden voor de automatische reset.
Herstel de fabrieksinstellingen.
Sluit het menu installateur af met een druk op OK.
Το ĎĎ
γκξκĎΚΟÎνο ĎĎÎżĎĎν ινιĎĎĎĎθΡκξ βΏĎξΚ ĎĎν κινονΚĎÎźĎν EN60730-2-9 κιΚ ĎĎν
οδΡγΚĎν ĎÎˇĎ Î.Î. ΧĎĎÎą κιĎÎąĎκξĎ
ÎŽĎ: ÎĎιΝίι.
ΤĎÎżĎοδοĎÎŻÎą: 230Vac, 50Hz
ÎξγΚĎĎΡ ÎąĎÎżĎĎÎżĎÎżĎΟξνΡ ΚĎĎĎĎ: < 0,5W
Το ĎοΝĎΚ ĎĎ
νξĎίΜξΚ νι ΝξΚĎÎżĎ
Ďγξί ικĎΟΡ κιΚ ĎĎΡν ĎÎľĎÎŻĎĎĎĎΡ δΚικοĎÎŽĎ ĎÎżĎ
ΡΝξκĎĎΚκοĎ
ĎÎľĎΟιĎÎżĎ >12ĎĎÎľĎ
ÎÎγΚĎĎΡ ξΟβÎΝξΚι ÎľĎÎąĎĎν: 5A(1A) 250VAC
ÎÎγΚĎĎΡ θξĎΟοκĎÎąĎÎŻÎą ĎÎľĎΚβΏΝΝονĎÎżĎ: 50°C
ÎĎĎÎżĎ Î¸ÎľĎΟοκĎÎąĎÎŻÎąĎ: 0°Cá39°C
ÎĎĎÎżĎ ĎĎθΟΚĎÎˇĎ Î¸ÎľĎΟοκĎÎąĎÎŻÎąĎ: 5°Cá35°C
ÎνΏΝĎ
ĎΡ θξĎΟοκĎÎąĎÎŻÎąĎ: 0,1°C
ÎĎĎÎżĎ ÎąĎοκΝΚĎÎˇĎ Î¸ÎľĎΟοκĎÎąĎÎŻÎąĎ: ÎąĎĎ 0,1°C ÎĎĎ 2,0°C (ĎĎ
ĎΚκΎ 0,2°C)
ÎνΚĎνξĎ
ĎÎŽĎ Î¸ÎľĎΟοκĎÎąĎÎŻÎąĎ: NTC 100KΊ@25°C
ÎĎÎŻĎξδο ĎĎÎżĎĎÎąĎÎŻÎąĎ: IP20
ÎÎąĎΡγοĎÎŻÎą ÎźĎνĎĎΡĎ: ΤĎĎÎżĎ 2 (δΚĎΝΎ ÎźĎνĎĎΡ)
ΤĎĎÎżĎ Î´ĎÎŹĎΡĎ: 1B
ÎιθΟĎĎ ĎĎĎινĎΡĎ: 2
ÎογΚĎΟΚκĎ: κιĎΡγοĎÎŻÎą A
ÎνĎÎżĎÎŽ ĎĎΡ θξĎÎźĎĎΡĎÎą ÎŽ ĎΡ ĎĎĎΚΏ: ÎÎąĎΡγοĎÎŻÎą D
ÎÎľĎΟοκĎÎąĎÎŻÎą ÎąĎοθΎκξĎ
ĎΡĎ: -25á60°C
ÎνοΟιĎĎΚκΎ ÎşĎÎżĎ
ĎĎΚκΎ ĎÎŹĎΡ ινĎÎżĎÎŽĎ: 2,5kV
ÎγκιĎÎŹĎĎÎąĎΡ: ĎÎľ ĎοίĎÎż
ÎγκιĎÎąĎĎÎŽĎĎÎľ ĎΡ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ ΟικĎΚΏ ÎąĎĎ ĎΡγÎĎ Î¸ÎľĎÎźĎĎΡĎÎąĎ ÎŽ ĎÎľĎΟιĎÎą ÎąÎĎÎą, ĎÎľ ĎĎÎżĎ
1,5Îź ÎąĎĎ ĎÎż ĎÎŹĎĎΟι. ÎνοίΞĎÎľ ĎΡ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ ĎΚÎΜονĎÎąĎ ĎÎż δονĎΏκʝ ĎÎżĎ
βĎÎŻĎκξĎιΚ
ĎÎżĎοθξĎΡΟÎνο ĎĎΡν κΏĎĎ ĎΝξĎ
ĎÎŹ ĎÎˇĎ Î˛ÎŹĎÎˇĎ (ÎΚκ.1 A). Î ÎľĎΚĎĎĎÎĎĎÎľ ĎÎż ξΟĎĎĎĎθΚο ĎΟΎΟι
ĎĎÎżĎ ĎÎą ĎÎŹÎ˝Ď (ÎΚκ.1 B) κιΚ ĎΡκĎĎĎÎľ ĎÎż ξΝιĎĎÎŹ, ÎĎĎΚ ĎĎĎÎľ νι ÎąĎιγκΚĎĎĎĎθξί (ÎΚκ.1
C). ÎĎιΚĎÎĎĎÎľ ĎΡν ÎľĎĎĎÎľĎΚκΎ ĎĎÎżĎĎÎąĎÎŻÎą ĎÎżĎ
κιΝĎĎĎξΚ ĎÎżĎ
Ď ÎąÎşĎοδÎÎşĎÎľĎ ÎžÎľÎ˛ÎšÎ´ĎνονĎÎąĎ
ĎΡ βίδι (ÎΚκ.2-C) κιΚ ĎÎľĎΚĎĎĎÎĎονĎÎąĎ ĎÎż κιĎΏκΚ ĎĎÎżĎ ĎÎą ĎΏνĎ. ÎŁĎιθξĎÎżĎοΚΎĎĎÎľ ĎΡ
βΏĎΡ ĎĎον ĎοίĎÎż, ĎĎΡĎΚΟοĎοΚĎνĎÎąĎ ĎÎż ÎżĎΚΜĎνĎΚο (ÎΚκ.2 A-A) ÎŽ ĎÎż δΚιγĎνΚο (ÎΚκ.2 B-B)
ΏΞονι. Î ÎľĎÎŹĎĎÎľ ĎÎą κιΝĎδΚι ÎźÎĎÎą ÎąĎĎ ĎÎż ΏνοΚγΟι ĎĎÎż ĎĎον ĎĎ
θΟÎνι κιΚ ĎĎ
νδÎĎĎÎľ ĎÎą
ĎĎΡν ĎΝικÎĎÎą ικĎοδξκĎĎν (ÎΚκ.3). Îν ĎĎ
νξĎξίι, ĎÎżĎοθξĎÎŽĎĎÎľ ΞινΏ ĎÎż ÎľĎĎĎÎľĎÎšÎşĎ ÎşÎąĎΏκΚ
βΚδĎνονĎÎąĎ ÎľÎş νÎÎżĎ
ĎÎšĎ Î˛ÎŻÎ´ÎľĎ (ÎΚκ.2 C). ÎΚι νι κΝξίĎĎÎľ ξκ νÎÎżĎ
ĎΡ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ ικοΝοĎ
θΎĎĎÎľ
ĎΡν ĎĎοΡγοĎΟξνΡ δΚιδΚκιĎÎŻÎą ινĎÎŻĎĎĎÎżĎÎą: ΜξĎ
γιĎĎĎĎÎľ ĎÎšĎ ÎŹÎ˝Ď ĎΝξĎ
ĎÎĎ ĎĎν δĎÎż
κοΟΟιĎΚĎν (ÎΚκ.1 C) κιΚ, ξν ĎĎ
νξĎξίι, ĎÎľĎΚĎĎĎÎĎĎÎľ ĎÎż ξΟĎĎĎĎθΚο ĎΟΎΟι ĎĎÎżĎ ĎÎą κΏĎĎ
(ÎΚκ.1 B) ÎźÎĎĎΚ νι κΏνξΚ κΝΚκ ĎÎż κΏĎĎ ÎŹÎłÎşÎšĎĎĎÎż (ÎΚκ.1 A) ÎľĎÎŹÎ˝Ď ĎĎΡ βΏĎΡ.
ÎΚ ξνĎοΝÎĎ ÎąĎÎżĎξΝοĎνĎιΚ ÎąĎĎ Î´ÎąÎşĎĎΝΚο 4Ďν θÎĎÎľĎν κιΚ ĎÎąĎ
ĎÎżĎοΚοĎνĎιΚ Οξ ĎÎą ικĎΝοĎ
θι
βξΝΏκΚι ââşâ˛âź- κιΚ ĎÎż κξνĎĎÎšÎşĎ ĎΝΎκĎĎÎż OK.
ΠΚÎĎĎÎľ Ďoν δικĎĎΝΚο ĎĎÎż ĎĎÎżĎ ĎĎν ĎĎοινιĎÎľĎθÎνĎĎν ĎĎ
ΟβĎÎťĎν γΚι νι ξνξĎγοĎοΚΎĎÎľĎÎľ
Îνι ĎΝΎκĎĎÎż κΏθξ ĎÎżĎÎŹ. ΠΚÎĎĎÎľ ĎÎż ĎΝΎκĎĎÎż OK ĎĎÎż ÎşÎνĎĎÎż.
ΧĎΡĎΚΟοĎοΚΎĎĎÎľ ĎÎą βξΝΏκΚι γΚι ĎΡ ĎĎθΟΚĎΡ ĎÎżĎ
ĎĎĎνοĎ
κιΚ ĎÎˇĎ Î¸ÎľĎΟοκĎÎąĎÎŻÎąĎ ÎŽ γΚι νι
ÎľĎΚΝÎΞξĎÎľ κΏĎΚ. Το κξνĎĎÎšÎşĎ ĎΝΎκĎĎÎż OK ÎľĎΚβξβιΚĎνξΚ, ĎĎ
νΎθĎĎ, ĎÎšĎ ĎĎ
θΟίĎξΚĎ.
ΠΥΊΤΠÎÎÎÎĄÎÎÎ ÎÎÎÎŁÎ (ÎΚκ.4)
ÎĄĎθΟΚĎΡ ĎÎżĎ
ĎοΝογΚοĎ
â˘
ÎĎΚΝÎΞĎÎľ Ďον ĎĎĎĎÎż ξΟĎΏνΚĎÎˇĎ ĎÎˇĎ ĎĎÎąĎ: 24H ÎŽ 12H Οξ ĎÎą â˛âź, κΚ ξν ĎĎ
νξĎξίι OK.
â˘
ÎĄĎ
θΟίĎĎÎľ ĎΡν ĎĎÎą Οξ ĎÎą â˛âź, κΚ ξν ĎĎ
νξĎξίι OK.
â˘
ÎĄĎ
θΟίĎĎÎľ ĎÎą ΝξĎĎÎŹ Οξ â˛âź, κΚ ξν ĎĎ
νξĎξίι Îľ OK.
ÎŁĎΡν οθĎνΡ θι ξΟĎινΚĎĎξί ĎÎż OFF κιΚ ĎÎż ĎοΝĎΚ.
ΤΥÎÎ ÎÎŁ ÎÎÎΤÎÎĽÎĄÎÎÎÎŁ OFF (ÎΚκ.5)
ΠΝξΚĎÎżĎ
Ďγίι ινĎΚĎĎΞΡĎÂť ξίνιΚ ξνξĎγοĎοΚΡΟÎνΡ.
ΠΚÎĎĎÎľ γΚι 3 δξĎ
ĎÎľĎĎΝξĎĎÎą:
⟠γΚι ĎΡν ξνξĎγοĎοίΡĎΡ ĎÎżĎ
ĎÎżÎťÎżÎłÎšÎżĎ (βΝÎĎÎľ ĎΏνĎ).
ⲠγΚι ĎΡν ÎľĎΚΝογΎ ĎÎˇĎ ÎľĎÎżĎÎŽĎ (ÎιΝοκιίĎΚ/ΧξΚΟĎνιĎ).
â γΚι νι ĎÎľĎÎŹĎÎľĎÎľ ÎąĎĎ ÎşÎąĎÎŹĎĎÎąĎΡ OFF ĎĎον ξνξĎÎłĎ ĎĎĎĎÎż ΝξΚĎÎżĎ
ĎÎłÎŻÎąĎ ÎşÎąÎš ινĎÎŻĎĎĎÎżĎÎą.
ΠΚÎĎĎÎľ γΚι 10 δξĎ
ĎÎľĎĎΝξĎĎÎą ĎÎż OK γΚι νι ξΚĎÎΝθξĎÎľ ĎĎÎż ÎÎľÎ˝ÎżĎ ÎγκιĎÎąĎĎÎŹĎΡ.
ÎÎÎÎĄÎÎÎŁ ΤΥÎÎ ÎÎŁ ÎÎÎΤÎÎĽÎĄÎÎÎÎŁ (ÎΚκ.6)
Î ÎźÎĎĎΡĎΡ ĎÎˇĎ Î¸ÎľĎΟοκĎÎąĎÎŻÎąĎ ĎĎĎÎżĎ
βĎÎŻĎκξĎιΚ ĎΏνĎÎą ĎÎľ ĎĎĎĎÎż ĎΝΏνο.
ΠΚÎĎĎÎľ OK γΚι ĎΡν ξΟĎΏνΚĎΡ ĎÎżĎ
ĎÎżÎťÎżÎłÎšÎżĎ ÎŽ ĎÎˇĎ Î¸ÎľĎΟοκĎÎąĎÎŻÎąĎ ĎÎŹÎ˝Ď Î´ÎľÎžÎšÎŹ.
ΠΚÎĎĎÎľ ⺠γΚι ĎΡν ÎľĎΚΝογΎ ĎÎˇĎ Î¸ÎľĎΟοκĎÎąĎÎŻÎąĎ Comfort (ÎνξĎΡ) ÎŽ Economy (ECO).
ΠΚÎĎĎÎľe Ⲡ⟠γΚι ĎΡν ĎĎÎżĎÎżĎοίΡĎΡ ĎĎν ĎΚΟĎν ĎÎżĎ
ÎĎÎżĎ
ν ĎĎ
θΟΚĎĎξί κιΚ ÎąĎοΟνΡΟονξĎ
θξί.
ΧÎÎÎÎÎĄÎÎÎÎŁ ΤΥÎÎ ÎÎŁ ÎÎÎΤÎÎĽÎĄÎÎÎÎŁ
ΠθξĎΟοκĎÎąĎÎŻÎą Comfort (ÎνξĎΡĎ) ξίνιΚ ΟξγιΝĎĎÎľĎΡ ÎąĎĎ ĎΡ θξĎΟοκĎÎąĎÎŻÎą Economy
(ÎΞοΚκονĎΟΡĎΡĎ) (t1>t2). ÎĎιν Ρ θξĎΟοκĎÎąĎÎŻÎą ĎĎĎÎżĎ
âTambâ ξίνιΚ ΟΚκĎĎĎÎľĎΡ < ÎąĎĎ ĎΡ
θξĎΟοκĎÎąĎÎŻÎą ĎĎθΟΚĎÎˇĎ âTsetâ ξνξĎγοĎοΚξίĎιΚ Ρ θÎĎΟινĎΡ
.
ÎÎÎÎÎÎÎÎĄÎÎÎÎŁ ΤΥÎÎ ÎÎŁ ÎÎÎΤÎÎĽÎĄÎÎÎÎŁ
ΠθξĎΟοκĎÎąĎÎŻÎą Comfort (ÎνξĎΡĎ) ξίνιΚ ΟΚκĎĎĎÎľĎΡ ÎąĎĎ ĎΡ θξĎΟοκĎÎąĎÎŻÎą Economy
(ÎΞοΚκονĎΟΡĎΡĎ) (t1<t2). ÎĎιν Ρ θξĎΟοκĎÎąĎÎŻÎą ĎĎĎÎżĎ
âTambâ ξίνιΚ ΟξγιΝĎĎÎľĎΡ > ÎąĎĎ ĎΡ
θξĎΟοκĎÎąĎÎŻÎą ĎĎθΟΚĎÎˇĎ âTsetâ ξνξĎγοĎοΚξίĎιΚ Ρ ĎĎΞΡ
.
ÎÎÎÎÎĽ ÎÎÎÎΤÎΣΤÎΤΠ(ÎΚκ.7)
ÎŁĎον ĎĎĎĎÎż ΝξΚĎÎżĎ
ĎÎłÎŻÎąĎ OFF, ĎΚÎĎĎÎľ γΚι 10 δξĎ
ĎÎľĎĎΝξĎĎÎą OK γΚι νι ξΚĎÎΝθξĎÎľ ĎĎÎż ÎξνοĎ
ÎγκιĎÎąĎĎÎŹĎΡ.
ΠΚÎĎĎÎľ â ⺠γΚι ĎΡν ÎľĎΚΝογΎ ĎĎν ĎĎ
θΟίĎÎľĎν,
ΠΚÎĎĎÎľ â˛âź γΚι ĎΡν ĎĎÎżĎÎżĎοίΡĎΡ ĎĎν ĎΚΟĎν;
â˘
AF = ÎĎΚο ινĎΚĎĎÎžÎˇĎ (ĎĎ
ĎΚκΎ 6.0°C);
â˘
HYS = ÎĎĎÎżĎ ÎąĎοκΝΚĎÎˇĎ Î¸ÎľĎΟοκĎÎąĎÎŻÎąĎ (ĎĎ
ĎΚκΎ 0.2°C);
â˘
OFS = ÎΚĎĎθĎĎΡ offset θξĎΟοκĎÎąĎÎŻÎąĎ (ĎĎ
ĎΚκΎ 0.0°C);
â˘
°C = ÎĎΚΝογΎ βιθΟĎν ÎξΝĎÎŻÎżĎ
/ÎŚÎąĎξνΏΚĎ;
â˘
CLR = ÎĎΚΝÎΞĎÎľ YES κιΚ ĎÎľĎΚΟÎνξĎÎľ γΚι 4 δξĎ
ĎÎľĎĎΝξĎĎÎą γΚι ÎąĎ
ĎĎΟιĎΡ ÎľĎινιĎÎżĎÎŹ
(reset). ÎĎινιĎÎĎξΚ ĎÎšĎ ÎľĎγοĎĎÎąĎΚικÎĎ ĎĎ
θΟίĎξΚĎ.
ΠΚÎĎĎÎľ OK γΚι νι ξΞÎΝθξĎÎľ ÎąĎĎ ĎÎż ÎźÎľÎ˝ÎżĎ ĎÎżĎ
ξγκιĎÎąĎĎÎŹĎΡ.
ĐаннОо иСдоНио пОНнОŃŃŃŃ Đ¸ĐˇĐłĐžŃОвНонО в ĐŃаНии ŃОгНаŃнО ŃŃандаŃŃŃ EN60730-2-
9, в ŃООŃвоŃŃŃвии Ń ŃŃойОваниŃПи ŃООŃвоŃŃŃвŃŃŃиŃ
диŃокŃив ĐĐĄ.
ĐНокŃŃОпиŃанио: 230 РпоŃоП. ŃОка, 50 ĐŃ
ĐĐ°ĐşŃиПаНŃĐ˝Đ°Ń ĐżĐžŃŃойНŃĐľĐźĐ°Ń ĐźĐžŃнОŃŃŃ: < 0,5 ĐŃ
ĐиŃанио ŃĐ°ŃОв ĐżŃи ĐžŃŃŃŃŃŃвии напŃŃĐśĐľĐ˝Đ¸Ń >12 Ń
ĐĐ°ĐşŃиПаНŃĐ˝Đ°Ń Đ˝Đ°ĐłŃŃСка на кОнŃĐ°ĐşŃĐ°Ń
: 5A(1A) 250 РпоŃ. ŃОка
ĐĐ°ĐşŃиПаНŃĐ˝Đ°Ń ŃоПпоŃĐ°ŃŃŃĐ° ОкŃŃМаŃŃоК ŃŃодŃ: 50 °C
ĐиапаСОн ĐžŃОйŃĐ°ĐśĐľĐ˝Đ¸Ń ŃоПпоŃĐ°ŃŃŃ: 0 °Cá39 °C
ĐиапаСОн ŃогŃНиŃОвки ŃоПпоŃĐ°ŃŃŃŃ: 5 °Cá35 °C
ЧŃвŃŃвиŃоНŃнОŃŃŃ: 0,1 °C
Шаг ŃоПпоŃĐ°ŃŃŃŃ: ĐžŃ 0,1 °C Đ´Đž 2,0 °C (пО ŃПОНŃĐ°Đ˝Đ¸Ń 0,2 °C)
ĐĐ°ŃŃик ŃоПпоŃĐ°ŃŃŃŃ: NTC 100KΊ@25 °C
ĐНаŃŃ ĐˇĐ°ŃиŃŃ: IP20
ĐНаŃŃ Đ¸ĐˇĐžĐťŃŃии: Ńип II (Đ´Đ˛ĐžĐšĐ˝Đ°Ń Đ¸ĐˇĐžĐťŃŃиŃ)
Тип доКŃŃвиŃ: 1B
ĐНаŃŃ ĐˇĐ°ĐłŃŃСнониŃ: 2
ĐĐ: кНаŃŃ A
ТопНОŃŃОКкОŃŃŃ Đ¸ ОгноŃŃОКкОŃŃŃ: каŃогОŃĐ¸Ń D
ТоПпоŃĐ°ŃŃŃĐ° Ń
ŃанониŃ: -25á60 °C
ĐОПинаНŃнОо иПпŃĐťŃŃнОо напŃŃМонио: 2,5kV
ĐŁŃŃанОвка: наŃŃоннаŃ
ĐŁŃŃанОвиŃĐľ
ŃŃŃŃОКŃŃвО вдаНи ĐžŃ Đ¸ŃŃĐžŃникОв ŃопНа и пОŃОкОв вОСдŃŃ
а на
ŃĐ°ŃŃŃĐžŃнии ĐżŃиПоŃнО 1,5 Đź ĐžŃ ĐżĐžĐťĐ°.
ĐŃĐşŃОКŃĐľ ŃŃŃŃОКŃŃвО, наМав СаŃĐľĐťĐşŃ Đ˝Đ° ниМноК ŃŃĐžŃОно ĐžŃĐ˝ĐžĐ˛Đ°Đ˝Đ¸Ń (ŃиŃ.1 A).
ĐŃОвоŃниŃĐľ ĐşŃŃŃĐşŃ Đ˛Đ˛ĐľŃŃ
(ŃиŃ.1 B) и ŃНогка пОдниПиŃĐľ оо, ŃŃĐžĐąŃ ŃĐ˝ŃŃŃ (ŃиŃ.1 C).
ХниПиŃĐľ внŃŃŃоннŃŃ ĐşŃŃŃĐşŃ, кОŃĐžŃĐ°Ń ĐˇĐ°ĐşŃŃĐ˛Đ°ĐľŃ ĐˇĐ°ĐśĐ¸ĐźŃ, ĐžŃĐşŃŃŃив Đ˛Đ¸Đ˝Ń (ŃиŃ. 2-C)
и пОвоŃĐ˝Ńв ĐşŃŃŃĐşŃ Đ˛Đ˛ĐľŃŃ
. ĐĐ°ĐşŃопиŃĐľ ĐžŃнОванио на ŃŃоно, пО гОŃиСОнŃĐ°ĐťŃнОК (ŃиŃ.
2 A-A) иНи диагОнаНŃнОК ĐžŃи (ŃиŃ. 2 B-B).
ĐŃŃавŃŃĐľ ĐżŃОвОда ŃĐľŃоС ĐžŃвоŃŃŃио Đ˛Đ˝Đ¸ĐˇŃ Đ¸ пОдŃОодиниŃĐľ иŃ
Đş СаМиПаП (ŃиŃ. 3),
СаŃоП ŃŃŃанОвиŃĐľ внŃŃŃоннŃŃ ĐşŃŃŃĐşŃ, СакŃŃŃив Đ˛Đ¸Đ˝Ń (ŃиŃ. 2 ĐĄ).
ĐĐťŃ ŃОгО, ŃŃĐžĐąŃ ĐˇĐ°ĐşŃŃŃŃ ŃŃŃŃОКŃŃвО, вŃпОНниŃĐľ доКŃŃвиŃ, ОпиŃаннŃĐľ Ńаноо, в
ОйŃĐ°ŃнОП пОŃŃдко: ŃОвПоŃŃиŃĐľ воŃŃ
нио ŃŃĐžŃĐžĐ˝Ń Đ´Đ˛ŃŃ
Đ´ĐľŃаНоК (ŃиŃ. 1 ĐĄ), СаŃоП
ĐżŃОвоŃниŃĐľ ĐşŃŃŃĐşŃ Đ˛Đ˝Đ¸Đˇ (ŃиŃ. 1 Đ) Đ´Đž ŃŃайаŃŃĐ˛Đ°Đ˝Đ¸Ń Đ˝Đ¸ĐśĐ˝ĐľĐš СаŃоНки (ŃиŃ. 1 Đ) на
ĐžŃнОвании.
ĐŃĐłĐ°Đ˝Ń ŃĐżŃĐ°Đ˛ĐťĐľĐ˝Đ¸Ń ĐżĐľŃĐ´ŃŃĐ°Đ˛ĐťĐľĐ˝Ń Đ˛ видо кОНŃŃĐ° Ń ŃĐľŃŃŃŃĐźŃ ĐżĐžĐťĐžĐśĐľĐ˝Đ¸ŃПи,
ОйОСнаŃоннŃПи ŃŃŃоНкаПиââşâ˛âź, и ŃонŃŃĐ°ĐťŃнОК кнОпки OK.
ĐаМПиŃĐľ ŃŃŃĐľĐťĐşŃ Đ˝Đ° кОНŃŃĐľ Đ´ĐťŃ Đ°ĐşŃиваŃии ОднОК кнОпки Са ŃаС. ĐаМПиŃĐľ кнОпкŃ
OK в ŃонŃŃĐľ.
ĐŃпОНŃСŃĐšŃĐľ кнОпки ŃĐž ŃŃŃоНкаПи Đ´ĐťŃ Đ¸ĐˇĐźĐľĐ˝ĐľĐ˝Đ¸Ń ĐˇĐ˝Đ°ŃĐľĐ˝Đ¸Ń Đ˛ŃоПони и ŃоПпоŃĐ°ŃŃŃŃ
иНи вŃйОŃĐ° ŃŃнкŃиК. ЌонŃŃĐ°ĐťŃĐ˝Đ°Ń ĐşĐ˝ĐžĐżĐşĐ° OK ОйŃŃнО ŃĐťŃĐśĐ¸Ń Đ´ĐťŃ ĐżĐžĐ´ŃвоŃМдониŃ
ŃŃŃанОвОк.
ĐĐĐ ĐĐĐ ĐĐĐЎЧĐĐĐĐ (ŃиŃ.4)
ĐŁŃŃанОвка ŃĐ°ŃОв
â˘
ĐŁŃŃанОвиŃĐľ ŃĐžŃĐźĐ°Ń 24H иНи 12H Ń ĐżĐžĐźĐžŃŃŃ ĐşĐ˝ĐžĐżĐžĐş â˛âź, СаŃоП наМПиŃĐľ OK.
â˘
ĐŁŃŃанОвиŃĐľ вŃĐľĐźŃ Ń ĐżĐžĐźĐžŃŃŃ ĐşĐ˝ĐžĐżĐžĐş â˛âź, СаŃоП наМПиŃĐľ OK.
â˘
ĐŁŃŃанОвиŃĐľ ПинŃŃŃ Ń ĐżĐžĐźĐžŃŃŃ ĐşĐ˝ĐžĐżĐžĐş â˛âź, СаŃоП наМПиŃĐľ OK.
ĐиŃпНоК ĐąŃĐ´ĐľŃ ĐžŃОйŃаМаŃŃ Đ˝Đ°Đ´ĐżĐ¸ŃŃ OFF и вŃоПŃ.
Đ ĐĐĐĐ OFF (ĐĐŤĐĐ.) ( ŃиŃ.5)
ФŃнкŃĐ¸Ń ĐˇĐ°ŃиŃŃ ĐžŃ ĐˇĐ°ĐźĐľŃĐˇĐ°Đ˝Đ¸Ń Đ°ĐşŃивиŃОвана
ĐаМПиŃĐľ на 3 ŃокŃндŃ:
âź Đ´ĐťŃ ŃŃŃанОвки ŃĐ°ŃОв (как ŃкаСанО вŃŃĐľ).
â˛ Đ´ĐťŃ ŃŃŃанОвки вŃоПони гОда (НоŃĐž/СиПа).
â Đ´ĐťŃ ĐżĐľŃĐľŃ
Ода ĐžŃ ŃоМиПа OFF (ĐĐŤĐĐ.) Đş Đ°ĐşŃĐ¸Đ˛Đ˝ĐžĐźŃ ŃĐľĐśĐ¸ĐźŃ Đ¸ наОйОŃĐžŃ.
ĐŁĐ´ĐľŃМиваКŃĐľ в ŃĐľŃонио 10 ŃокŃнд ĐşĐ˝ĐžĐżĐşŃ OK, ŃŃĐžĐąŃ Đ˛ĐžĐšŃи в ĐźĐľĐ˝Ń ŃŃŃанОвŃика.
ĐĐТĐĐĐĐŤĐ Đ ĐĐĐĐ (ŃиŃ.6)
ĐСПоŃŃĐľĐźĐ°Ń ŃоПпоŃĐ°ŃŃŃĐ° вОСдŃŃ
Đ° вŃогда ĐžŃОйŃаМаоŃŃŃ Đ˝Đ° поŃвОП пНано.
ĐаМПиŃĐľ ĐşĐ˝ĐžĐżĐşŃ OK Đ´ĐťŃ ĐžŃОйŃĐ°ĐśĐľĐ˝Đ¸Ń ŃĐżŃава ввоŃŃ
Ń Đ˛ŃоПони иНи ŃŃŃанОвНоннОК
ŃоПпоŃĐ°ŃŃŃŃ.
ĐаМПиŃĐľ âşĐ´ĐťŃ вŃйОŃĐ° кОПŃĐžŃŃнОгО иНи ŃкОнОПиŃнОгО (ĐĐĄĐ) ŃоМиПОв.
ĐаМПиŃĐľ â˛ âź Đ´ĐťŃ Đ¸ĐˇĐźĐľĐ˝ĐľĐ˝Đ¸Ń ŃŃŃанОвНоннŃŃ
и вноŃоннŃŃ
в паПŃŃŃ ĐˇĐ˝Đ°ŃониК.
ĐĐĐĐĐĐ Đ ĐĐĐĐ
ТоПпоŃĐ°ŃŃŃĐ° в кОПŃĐžŃŃнОП ŃоМиПо вŃŃĐľ ŃоПпоŃĐ°ŃŃŃŃ Đ˛ ŃкОнОПиŃнОП ŃоМиПо
(t1>t2). ĐŃНи Tamb < Tset, вкНŃŃĐ°ĐľŃŃŃ ĐžĐąĐžĐłŃов
.
ĐĐТĐĐĐ Đ ĐĐĐĐ
ТоПпоŃĐ°ŃŃŃĐ° в кОПŃĐžŃŃнОП ŃоМиПо ниМо ŃоПпоŃĐ°ŃŃŃŃ Đ˛ ŃкОнОПиŃнОП ŃоМиПо
(t1<t2). ĐŃНи Tamb > Tset, вкНŃŃĐ°ĐľŃŃŃ ĐžŃ
НаМдонио
.
ĐĐĐĐŽ УХТĐĐĐĐĐŠĐĐĐ (ŃиŃ.7)
Đ ŃоМиПо OFF (ĐĐŤĐĐ.) ŃĐ´ĐľŃМиваКŃĐľ в ŃĐľŃонио 10 ŃокŃнд ĐşĐ˝ĐžĐżĐşŃ OK, ŃŃĐžĐąŃ Đ˛ĐžĐšŃи
в ĐźĐľĐ˝Ń ŃŃŃанОвŃика.
ĐаМПиŃĐľ â âş Đ´ĐťŃ Đ˛ŃйОŃĐ° ŃŃнкŃиК;
ĐаМПиŃĐľ â˛âź Đ´ĐťŃ Đ¸ĐˇĐźĐľĐ˝ĐľĐ˝Đ¸Ń ĐˇĐ˝Đ°ŃониК;
â˘
AF = пОŃОг ŃŃайаŃŃĐ˛Đ°Đ˝Đ¸Ń ĐˇĐ°ŃиŃŃ ĐžŃ ĐˇĐ°ĐźĐľŃĐˇĐ°Đ˝Đ¸Ń (пО ŃПОНŃĐ°Đ˝Đ¸Ń 6.0°C);
â˘
HYS = ŃĐ°Đł ŃоПпоŃĐ°ŃŃŃŃ (пО ŃПОНŃĐ°Đ˝Đ¸Ń 0.2°C);
â˘
OFS = кОŃŃокŃĐ¸Ń ŃоПпоŃĐ°ŃŃŃŃ (пО ŃПОНŃĐ°Đ˝Đ¸Ń 0.0°C);
â˘
°C = вŃĐąĐžŃ ĐłŃĐ°Đ´ŃŃОв ЌоНŃŃиŃ/ФаŃонгоКŃĐ°;
â˘
CLR = вŃйоŃиŃĐľ YES и пОдОМдиŃĐľ 4 ŃокŃĐ˝Đ´Ń Đ´ĐťŃ Đ°Đ˛ŃОПаŃиŃĐľŃкОгО ŃĐąŃĐžŃĐ°.
ĐОСвŃĐ°Ń Đş СавОдŃкиП наŃŃŃОКкаП.
ĐаМПиŃĐľ ĐşĐ˝ĐžĐżĐşŃ OK Đ´ĐťŃ Đ˛ŃŃ
Ода иС ĐźĐľĐ˝Ń ŃŃŃанОвŃика.
ATENCIĂN! Se recomienda realizar la instalaciĂłn del dispo-
sitivo respetando cuidadosamente las normas de seguridad y
las disposiciones de ley vigentes. Antes de efectuar cualquier
conexiĂłn, asegurarse que el interruptor general haya sido de-
sactivado.
OPGELET! Het wordt aanbevolen om het apparaat te installeren
conform de toepasselijke veiligheidsnormen en de wettelijke
voorschriften. Verzeker u ervan dat de hoofdschakelaar is uit-
geschakeld, alvorens een willekeurige aansluiting te verrichten.
Î ÎĄÎÎŁÎΧÎ! ΠξγκιĎÎŹĎĎÎąĎΡ ĎÎżĎ
ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ θι ĎĎÎĎξΚ νι
ĎĎιγΟιĎÎżĎοΚξίĎιΚ ικοΝοĎ
θĎνĎÎąĎ ĎΚĎĎÎŹ ĎÎżĎ
Ď ÎşÎąÎ˝ĎÎ˝ÎľĎ ÎąĎĎιΝξίιĎ
κιΚ ĎÎšĎ ÎšĎĎĎÎżĎ
ĎÎľĎ Î˝ÎżÎźÎżÎ¸ÎľĎΚκÎĎ Î´ÎšÎąĎΏΞξΚĎ. Î ĎΚν ĎΡν ĎĎιγΟιĎÎżĎοίΡĎΡ
ÎżĎοΚιĎδΎĎÎżĎÎľ ĎĎνδξĎΡĎ, ĎΚγοĎ
ĎÎľĎ
ĎξίĎÎľ ĎĎΚ Îż γξνΚκĎĎ Î´ÎšÎąÎşĎĎĎÎˇĎ ÎĎξΚ
ÎąĎξνξĎγοĎοΚΡθξί.
ĐĐĐĐĐĐĐĐ! ĐŁŃŃĐ°Đ˝ĐžĐ˛ĐşŃ ŃŃŃŃОКŃŃвО ŃокОПондŃĐľŃŃŃ Đ˛ŃпОНнŃŃŃ
Ń ŃŃĐ°ŃоНŃĐ˝ŃĐź ŃОйНŃдониоП ĐżŃавиН ŃĐľŃ
ники йоСОпаŃнОŃŃи и
ŃŃойОваниК доКŃŃвŃŃŃогО СаОнОдаŃоНŃŃŃва. ĐĐľŃод вŃпОНнониоП
ĐťŃйОгО пОдкНŃŃĐľĐ˝Đ¸Ń ŃйодиŃĐľŃŃ Đ˛ ŃОП, ŃŃĐž Đ˝Đ°ĐśĐ°Ń ĐłĐťĐ°Đ˛Đ˝ŃĐš
вŃкНŃŃĐ°ŃоНŃ.
INSTALACIĂN INSTALLATIE
ÎÎÎÎΤÎΣΤÎΣΠУХТĐĐĐĐĐĐ
DESCRIPCIĂN MANDOS Y FUNCIONAMIENTO BESCHRIJVING BEDIENINGEN EN WERKING
Î ÎÎĄÎÎÎĄÎÎŚÎ ÎÎΤÎÎΊΠÎÎÎ ÎÎÎΤÎÎĽÎĄÎÎÎ ĐĐĐĐĄĐĐĐĐ ĐĐ ĐĐĐĐĐ ĐŁĐĐ ĐĐĐĐĐĐĐŻ Đ Đ ĐĐĐТĐ
ES NL GR RU
Fig. 1
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 3
Fig. 2
A A
B
B
A-A=60mm
B-B=90mm
C
AB
C
IMIT CONTROL SYSTEM s.r.l.
Via Varallo Pombia,19 - Castelletto Sopra Ticino (NO)
Tel (+39)0331941600 - Fax (+39)0331973100
www.imit.it - info@controlsys.it
Termostato Ambiente - Room Thermostat - Thermostat ambiant
Raumtermostat - Termostato Ambiente - Omgevingsthermostaat
ÎÎľĎΟοĎĎÎŹĎÎˇĎ Î ÎľĎΚβΏΝΝονĎÎżĎ - ĐОПнаŃĐ˝ŃĐš ŃĐľŃПОŃŃĐ°Ń
076792 Rev1115
RT V
NC
C
NO
NC
C
NO
C
NC
NO
L N
NL
230 Vac
Manuale RT V multilingue.indd 2 16/12/15 18:25
Product specificaties
Merk: | IMIT |
Categorie: | Thermostaat |
Model: | Techno DPT VR 578127 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met IMIT Techno DPT VR 578127 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Thermostaat IMIT
23 Oktober 2023
23 Oktober 2023
23 Oktober 2023
23 Oktober 2023
23 Oktober 2023
23 Oktober 2023
23 Oktober 2023
23 Oktober 2023
23 Oktober 2023
23 Oktober 2023
Handleiding Thermostaat
- Thermostaat Bosch
- Thermostaat Panasonic
- Thermostaat Bticino
- Thermostaat AEG
- Thermostaat ATAG
- Thermostaat Honeywell
- Thermostaat Junkers
- Thermostaat Nefit
- Thermostaat Remeha
- Thermostaat Siemens
- Thermostaat Vaillant
- Thermostaat ACV
- Thermostaat Agpo Ferroli
- Thermostaat Alecto
- Thermostaat Amfra
- Thermostaat Arnold Rak
- Thermostaat AVM
- Thermostaat AWB
- Thermostaat Basetech
- Thermostaat Berker
- Thermostaat Boneco
- Thermostaat Brennenstuhl
- Thermostaat Brink
- Thermostaat Bryant
- Thermostaat Buderus
- Thermostaat Bulex
- Thermostaat Daikin
- Thermostaat Danfoss
- Thermostaat De Dietrich
- Thermostaat Devi
- Thermostaat Devolo
- Thermostaat Dimplex
- Thermostaat Drayton
- Thermostaat Drayton Erie
- Thermostaat Easy Timer
- Thermostaat EasyTemp
- Thermostaat EBERLE
- Thermostaat Econo-Heat
- Thermostaat Elco
- Thermostaat Elektrobock
- Thermostaat Elgato
- Thermostaat Eliwell
- Thermostaat Elro
- Thermostaat ELV
- Thermostaat Emerson
- Thermostaat Emmeti
- Thermostaat Eneco
- Thermostaat EQ-3
- Thermostaat Eqiva
- Thermostaat Essent
- Thermostaat Etherma
- Thermostaat Eurotronic
- Thermostaat Extraflame
- Thermostaat Ferroli
- Thermostaat Finder
- Thermostaat GE
- Thermostaat Gira
- Thermostaat Go Green
- Thermostaat Google
- Thermostaat Grasslin
- Thermostaat Grohe
- Thermostaat Hager
- Thermostaat Helios (Amfra)
- Thermostaat HomeMatic
- Thermostaat Hornbach
- Thermostaat HQ
- Thermostaat Hugo Muller
- Thermostaat Hunter
- Thermostaat ICY
- Thermostaat Intergas
- Thermostaat IR-V
- Thermostaat Itho
- Thermostaat Itho-Daalderop
- Thermostaat Landis Gyr
- Thermostaat Levica
- Thermostaat Lowes
- Thermostaat Magnum
- Thermostaat Max
- Thermostaat Muller
- Thermostaat Nest
- Thermostaat Netatmo
- Thermostaat Niko
- Thermostaat Nobo
- Thermostaat Noma
- Thermostaat Perel
- Thermostaat Plieger
- Thermostaat Plugwise
- Thermostaat Profile
- Thermostaat Radson
- Thermostaat REMKO
- Thermostaat Renkforce
- Thermostaat RWE
- Thermostaat Salus
- Thermostaat Saunier Duval
- Thermostaat Schneider
- Thermostaat Silvercrest
- Thermostaat Somfy
- Thermostaat Stiebel Eltron
- Thermostaat Sygonix
- Thermostaat Tado
- Thermostaat Taurus
- Thermostaat Techno Line
- Thermostaat Technoline
- Thermostaat Tesla
- Thermostaat TFA
- Thermostaat Theben
- Thermostaat THERMAFLEX
- Thermostaat Thermy
- Thermostaat TP Link
- Thermostaat Trotec
- Thermostaat Truma
- Thermostaat UPM
- Thermostaat Vasco
- Thermostaat VDH
- Thermostaat Velleman
- Thermostaat Viessmann
- Thermostaat Wachendorff
- Thermostaat Watts
- Thermostaat Webasto
- Thermostaat Westfalia
- Thermostaat Wolf
- Thermostaat Worcester-Bosch
- Thermostaat Xavax
- Thermostaat Z-Wave
- Thermostaat Zehnder
- Thermostaat Johnson Control
- Thermostaat Jung
- Thermostaat Oertli
- Thermostaat OJ ELECTRONICS
- Thermostaat Orbis
- Thermostaat Oregon Scientific
- Thermostaat Otio
- Thermostaat Schwaiger
- Thermostaat Fenix
- Thermostaat Conrad
- Thermostaat CorberĂł
- Thermostaat EMOS
- Thermostaat King
- Thermostaat Cotech
- Thermostaat Hive
- Thermostaat Kemot
- Thermostaat Coati
- Thermostaat Nexa
- Thermostaat SPC
- Thermostaat Baxi
- Thermostaat Aube
- Thermostaat Carrier
- Thermostaat Cepra
- Thermostaat Delta Dore
- Thermostaat ELKO
- Thermostaat Fantini Cosmi
- Thermostaat Heatmiser
- Thermostaat Heimeier
- Thermostaat Horstmann
- Thermostaat Oventrop
- Thermostaat Seitron
- Thermostaat TrickleStar
- Thermostaat TylĂś
- Thermostaat Vemer
- Thermostaat Warmup
- Thermostaat Fibaro
- Thermostaat Energenie
- Thermostaat Mikoterm
- Thermostaat Ariston Thermo
- Thermostaat Carel
- Thermostaat Busch-Jaeger
- Thermostaat EVE
- Thermostaat Optima
- Thermostaat Frico
- Thermostaat EQ3
- Thermostaat Homematic IP
- Thermostaat Computherm
- Thermostaat Wattio
- Thermostaat Crestron
- Thermostaat POER
- Thermostaat Heatit
- Thermostaat 2Heat
- Thermostaat Veria
- Thermostaat ThermoSmart
- Thermostaat Yokis
- Thermostaat Vimar
- Thermostaat PECO
- Thermostaat H-Tronic
- Thermostaat Intertechno
- Thermostaat Tru Components
- Thermostaat Emko
- Thermostaat Innogy
- Thermostaat Wallair
- Thermostaat Maico
- Thermostaat Ouellet
- Thermostaat ChiliTec
- Thermostaat Tellur
- Thermostaat Jumo
- Thermostaat Qubino
- Thermostaat STI
- Thermostaat Gewiss
- Thermostaat Sinustec
- Thermostaat Rose LM
Nieuwste handleidingen voor Thermostaat
20 April 2024
16 April 2024
13 April 2024
8 April 2024
20 Maart 2024
20 Maart 2024
20 Maart 2024
17 Maart 2024
14 Maart 2024
12 Maart 2024