IMIT Chronomix 578070 Handleiding

IMIT Thermostaat Chronomix 578070

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor IMIT Chronomix 578070 (4 pagina's) in de categorie Thermostaat. Deze handleiding was nuttig voor 30 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
il suffit de déplacer les cavaliers à segment vers l’intérieur. Sur une journée,
toutes les combinaisons d’horaires souhaitées sont possibles.
- Positionner le sélecteur de modali (voir fig. 1- 'C'), sur le symbole de
l’horloge en position centrale.
- Positionner la touche de confort (voir fig. 1- 'B'), sur une valeur de
température de 10°C à 30°C. Avec cette touche, la température de
confort désirée est réglée généralement durant les heures diurnes.
- Positionner la touche de réduction, (voir fig. 1- 'A'), sur une valeur de
température comprise entre 10°C et 26°C, indiquée sur l’échelle.
Cette touche régule la température en mode “économie” (réduction de
température) et est principalement utilisée durant les heures nocturnes.
- Positionner les cavaliers à segment vers l’extérieur dans les phases
horaires la régulation en mode confort” est souhaitée, (la
température de référence est celle de la touche confort) alors que les
phases horaires dans lesquels se trouvent les cavaliers positionnés
vers l’intérieur seront en mode “économie” (la température de référence
sera celle de la touche économie).
- Positionner le sélecteur de modalité sur le symbole de la main (sélecteur 'C'
extrême droite).
- La fonction de l’horloge et du bouton de réduction de temrature sont sactivés.
- Positionner la touche de confort sur la température désirée. Dans cette
modalité, le thermostat fonctionne 24h sur 24h en mode confort.
- Positionner le sélecteur 'C' de modalité sur le symbole off, (extrême
gauche).
- le thermostat est éteint.
- Seule le fonction hors-gel est activée afin d’éviter que l’eau ne gèle dans les
tuyauteries, en cas de température inférieure à 5°C.
D
Dans l’optique dun développement continu de ses produits, le constructeur se
réserve le droit dapporter sans préavis, des modifications aux données techniques
et aux prestations de ces derniers.
Para la instalación proceder como se indica a continuación:
Inserir el destornillador y hacer una ligera presión en el orificio ubicado al
lado del termostato, como se indica en Fig. 2, luego quitar la tapa,
separándola de la base.
Destornillar el tornillo, indicado en A de Fig. 3, relativo al cubre bornes y quitarlo.
Pasar los cables a través de la ventana de la base, indicada en C Fig. 3 y
utilizando los dos tornillos en dotación, B de Fig. 3 jar la base del
termostato a la caja de empotrar o directamente a la pared.
Para facilitar las conexiones eléctricas, extraer la bornera a tres vías, D
de Fig. 3 haciendo una pequeña presión hacia el externo en la pestaña, E
de Fig. 3, que tiene fija la bornera a la base.
Como se indica en el esquema de Fig. 4 conectar los cables de la
caldera a los bornes 1 y 2, (el relé intercambia el contacto por aumento/
disminución de temperatura). Inserir la bornera en el compartimiento
original, presionándola delicadamente hacia la base hasta que la pestaña
haga, clic.
Inserir por la izquierda el cubre borne para que encaje perfectamente con la
base, luego atornillar el tornillo quitado anteriormente.
Inserir las 2 baterías de1,5V AA en la caja, prestando atención a la
polaridad, ver Fig. 5.
Inserir la tapa, inclinada de 45°, hacia la derecha, ver Fig. 6, para que
los dientes, indicados por las flechas, encajen perfectamente a la base.
Presionar la tapa hacia la base, prestando atención a hacer coincidir
la bornera de la base con la de la tapa; Cuando la tapa toca el seguro, A
en Fig. 7 presionarlo levemente hacia el interno, haciendo siempre
presión sobre la tapa hasta que esta no encaje con la base.
Para poner el reloj en hora basta girar el disco del reloj en sentido horario
haciendo corresponder el índice del reloj con la hora actual (ver Fig. 1- 'D').
D
En el disco del reloj hay interruptores a segmento, los cuales pueden se
pueden mover hacia el interno o hacia el externo, y a cada uno corresponde
un cuarto de hora.
Interruptores ubicados hacia el externo: está activada la modalidad confort en
funcionamiento automático.
Interruptores ubicados hacia el interno: está activada la modalidad reducción
nocturna en funcionamiento automático.
Cuando se desea que el termostato funcione en modalidad de confort, por Ej.
durante las horas diurnas, será necesario ubicar todos los interruptores de
corredera a segmento de esa franja hacia el externo. Si en cambio se desea
que el termostato funcione en modalidad de reducción, por ejemplo durante
las horas nocturnas, bastará ubicar todos los interruptores de corredera a
segmento hacia el interno. En el arco de un día se pueden obtener todas las
combinaciones de horario que se deseen.
- Posicionar el selector de modalidad (ver Fig. 1- 'C') en el mbolo del reloj,
en posición central.
- Posicionar el mando de confort (ver Fig. 1- 'B'), en el valor de
temperatura de los 10°C a los 30°C. Con este mando se regula la
temperatura de confort deseada generalmente durante las horas diurnas.
- Posicionar el mando de reducción (ver Fig. 1- 'A') en un valor de
temperatura comprendido entre los 10°C y los 26°C, indicado en la
escala. Este mando regula la temperatura en modalidad de reducción,
por lo tanto de ahorro, y es principalmente usada en las horas nocturnas.
- Posicionar los interruptores de correderas a segmento hacia el externo
en las franjas horarias en las que se desea la regulación en modalidad
confort, (la temperatura de referencia es la del mando de confort), mientras
en las franjas horarias en las que se encuentran los interruptores de
correderas posicionados hacia el interno el termostato funcionará en
modalidad reducción, (la temperatura de referencia será la del mando de
reducción).
- Posicionar el selector de modalidad en el símbolo de la mano, (selector 'C'
todo hacia la derecha).
- Está desactivada la función del reloj y el mando de reducción.
- Posicionar el mando de confort en la temperatura deseada.
En esta modalidad el termostato funciona 24h al día en modalidad confort.
- Posicionar el selector 'C' de modalidad en el símbolo off, (todo hacia la derecha).
- El termostato está apagado.
- Está activada sólo la función anti-hielo, esto para evitar el
congelamiento del agua en las tuberías, si la temperatura
descendiera por debajo de los 5°C.
D
En la óptica de un continuo desarrollo de los propios productos, el fabricante, se
reserva el derecho de aportar modificaciones a los datos técnicos y prestaciones
sin previo aviso.
Este aparato es un cronotermostato electrónico diario muy
simple y de fácil utilización.
Se alimenta mediante dos baterías de 1.5V, y regula la temperatura ambiente
con un sensor interno.
El reloj incorporado con un sistema de interruptores a segmento permite
efectuar la regulación de la temperatura en dos niveles: Confort y Reducido.
El selector con tres posiciones permite elegir la modalidad de funcionamiento:
- Funcionamiento manual.
- Funcionamiento automático.
- Apagado, función anti- hielo activada.
Alimentación: Baterías 2 x 1,5V AA
Tipo sensor: NTC 100k 1%
Capacidad contactos: 5 A @ 250v~
Histéresis: 0,5°C
Anti-hielo: 5°C
Rango temp. Confort: 10°C .. 30°C
Rango temp. Reducción: 10°C .. 26°C
Paso reloj: 15 minutos
Duración baterías: 12 meses
Temp. de funcionamiento: 0°C .. 40°C
Temp. de almacenaje: -10°C .. +50°C
Límites de humedad: 20% .. 80% RH que no condensa
Grado di protección: IP 20
Contenedor:
Material: ABS
Color: Blanco
Dimensiones: 145 x 82 x 35 mm(A x H X P)
Peso: ~ 160 gr.
F Made in Italy (EU)
A = Mando de reducción
B = Mando de Confort
C = Selector de modalidad
D = Indice horario
E = Interruptores a segmentos
F = Temperatura de confort
Temperatura de reducción
(
TCE GIO BI1 3IM 012908D4 010806
&52127(50267$72(/(77521,&2*,251$/,(52
DAILY ELECTRONIC CHRONOSTAT
&+52127+(50267$7(/(&7521,48(-2851$/,(5
CRONOTERMOSTATO ELECTRONICO DIARIO
TCE GIO BI1 3IM 012908A4 010806
D E
A
B
C
A
F A
B
C
D
E
Questo dispositivo è un cronotermostato elettronico
giornaliero molto semplice e di facile utilizzo.
Viene alimentato tramite due batterie da 1,5V, e regola la temperatura
ambiente tramite un sensore interno.
L’orologio incorporato tramite un sistema di cavalieri a segmento consente di
effettuare la regolazione della temperatura su due livelli: Comfort e Ridotto.
Il selettore a tre posizioni permette di scegliere la modalità di funzionamento:
- Funzionamento manuale.
- Funzionamento automatico.
- Spento, funzione antigelo attivata.
Alimentazione: Batterie 2 x 1,5V AA
Tipo sensore: NTC 100k 1%
Portata contatti: 5 A @ 250v~
Isteresi: 0,5°C
Antigelo: 5°C
Range temp. Comfort: 10°C .. 30°C
Range temp. Riduzione: 10°C .. 26°C
Step orologio: 15 minuti
Durata batterie: 12 mesi
Temp. di funzionamento: C .. 40°C
Temp. di stoccaggio: -10°C .. +50°C
Limiti di umidità: 20% .. 80% RH non condensante
Grado di protezione: IP 20
Contenitore:
Materiale: ABS
Colore: Bianco
Dimensione: 145 x 82 x 35 mm(L x A X P)
Peso: ~ 160 gr.
F Made in Italy (EU)
A = Manopola temperatura ridotta
B = Manopola temperatura comfort
C = Selettore di modalità
D = Indice orario
E = Cavalieri a segmenti
F = Temperatura di comfort
Temperatura di riduzione
Per l’installazione procedere come segue:
Inserire il cacciavite e fare una lieve pressione nel foro posto sul fianco del
termostato, come indicato in fig. 2, quindi sfilare la calotta,
separandola dalla base.
Svitare la vite, indicata in A di fig. 3, relativa al coprimorsetto e sfilare lo stesso.
Passare i fili attraverso la finestra della base, indicata in C di fig. 3 e
utilizzando le due viti in dotazione, B di fig. 3 fissare la base del
termostato sulla scatola da incasso oppure direttamente sulla parete.
Per agevolare i collegamenti elettrici, estrarre la morsettiera a 3 vie, D
di fig. 3, facendo una piccola pressione verso l’esterno sulla levetta, E
di fig. 3, che tiene fissata la morsettiera alla base.
Come indicato nello schema di fig. 4 collegare i fili della caldaia ai morsetti 1
e 2, (il re scambia il contatto per aumento/diminuzione di temperatura).
Inserire la morsettiera nella sede originale, premendola delicatamente verso
la base finchè non scatta la levetta.
Inserire da sinistra il coprimorsetto affinché si incastri perfettamente
alla base, quindi avvitare la vite precedentemente tolta.
Inserire 2 batterie da 1,5V AA nella calotta, facendo attenzione alle
polarità, vedi fig. 5.
Inserire la calotta, inclinata di 45°, verso destra, vedi fig. 6, affinché i
dentini, indicati dalle frecce, si incastrano perfettamente alla base.
Premere la calotta verso la base, facendo attenzione di far
coincidere la morsettiera della base con quella della calotta; Quando la
calotta tocca il fermo, A in fig. 7, premerlo leggermente verso l’interno,
facendo sempre pressione sulla calotta, finchè quest’ultima non si
incastra alla base.
Per impostare l’ora corrente basta ruotare il disco dell’orologio in senso orario
facendo corrispondere l’indice dell’orologio con l’ora attuale (vedi Fig. 1 'D').
D
Sul disco dell’orologio sono presenti dei cavalieri a segmento, i quali si
possono spostare verso l’interno oppure verso l’esterno, e ad ognuno
corrisponde un quarto d’ora.
Cavalieri posti verso l’esterno: E’ attivata la modalità comfort in funzionamento
automatico.
Cavalieri posti verso l’interno: E’ attivata la modali di riduzione notturna in
funzionamento automatico.
Quando si vuole che il termostato funzioni in modalità di comfort, per esempio
durante le ore diurne, sarà necessario spostare tutti i cavalieri a segmento di
quella fascia verso l’esterno.
Se invece si desidera che il termostato funzioni in modalità di riduzione, per
esempio durante le ore notturne, basterà spostare tutti i cavalieri a segmento
verso l’interno. Nell’arco di una giornata si possono ottenere tutte le
combinazioni d’orario che si desiderano.
- Posizionare il selettore di modalità (vedi fig. 1- 'C') sul simbolo
dell’orologio, in posizione centrale.
- Posizionare la manopola di comfort (vedi fig. 1- 'B') su un valore di
temperatura dai 10°C ai 30°C.
Con questa manopola si regola la temperatura di comfort desiderata
generalmente durante le ore diurne.
- Posizionare la manopola di riduzione (vedi fig. 1- 'A') in un valore di
temperatura compreso tra i 10°C e i 26°C, indicato sulla scala. Questa
manopola regola la temperatura in modalidi riduzione, quindi di risparmio,
ed è principalmente usata durante le ore notturne.
- Posizionare i cavalieri a segmento verso l’esterno nelle fascie orarie in
cui si desidera la regolazione in modali comfort, (la temperatura di
riferimento è quella della manopola di comfort), mentre nelle fascie orarie in
cui si trovano i cavalieri posizionati verso linterno il termostato funzionerà in
modalità riduzione, (la temperatura di riferimento sarà quella della manopola
di riduzione).
- Posizionare il selettore di modali sul simbolo della mano, (selettore
'C' tutto a destra).
- E’ disattivata la funzione dell’orologio e la manopola di riduzione.
- Posizionare la manopola di comfort sulla temperatura desiderata.
In questa modalità il termostato funziona 24h su 24h in modalità di comfort.
- Posizionare il selettore di modalità 'C' sul simbolo off, (tutto a sinistra).
- Il termostato è spento.
- E’ attivata la sola funzione di antigelo, questo per evitare il
congelamento dell’acqua nelle tubazioni, quando la temperatura dovesse
scendere al di sotto dei 5°C.
D
Nell’ottica di un continuo sviluppo dei propri prodotti, il costruttore si riserva il diritto
di apportare modifiche a dati tecnici e prestazioni senza preavviso.
,
This appliance is an electronic daily chronostat featuring a very easy
operation. It is operated with two 1.5V AA type batteries and it is
equipped with an internal temperature sensor.
The time switch gives the user the possibility to choose the temperature
regulation over two different levels:
Comfort and Economy.
A three position slide switch gives three operating modes:
- Manual operation.
- Automatic operation (time-based).
- Off, with antifreeze option activated.
Power supply: 2 x 1,5V AA batteries
Sensor type: NTC 100k 1%
Contacts rating: 5 A @ 250V~
Hysteresis: 0,5°C
Antifreeze: 5°C
Comfort temp. range: 10°C .. 30°C
Economy temp. range: 10°C .. 26°C
Time switch step: 15 minute
Batteries autonomy: 12 months
Operating temperature: 0°C .. 40°C
Storage temperature: -10°C .. +50°C
Humidity limits: 20% .. 80% RH non condensating
Protection grade: IP 20
Case:
Material: ABS
Color: White
Dimensions: 145 x 82 x 35 mm (W x H X D)
Weight: ~ 160 gr.
F Made in Italy (EU)
A = Economy knob
B = Comfort knob
C = Mode selector
D = Current time indicator
E = Selection pins
F = Comfort temperature
Economy temperature
*%
TCE GIO BI1 3IM 012908B4 010806
With the help of a screwdriver apply a slight pressure in the hole located on
the clock side, as shown in fig. 2, then pull the plastic cover, thus opening
the appliance.
Remove the screw, shown as 'A' in fig. 3, fixing the plastic cap and remove it.
Pass the wires through the hole in the base, shown as 'C' in fig. 3 and
using the two screws included in the package, ('B' in fig. 3) fix the
thermostat base on the junction box or directly on the wall.
In order to easy the electrical wiring, remove the 3-poles wiring block ('D' in
fig. 3), applying a little pressure towards the external on the lever 'E' in fig. 3,
which actually fixes it to the base.
As shown in fig. 4 diagram wire the heater cables to terminals 1 and
2, (the relay performs a changeover according to a the temperature
raising/falling).
Re-insert the terminal block in the original place, pressing it slightly
towards the base until the plastic tooth snaps.
Insert from the left the plastic cap in order to perfectly couple it to the
base, then screw the screw formerly removed.
Insert 2 1,5V AA batteries in the thermostat body, paying attention to
the polarity (see fig. 5).
Couple the thermostat, inclined by 45° on the right side as in g. 6, so
that the plastic teeth, shown with the arrows, fit in the relevant slots in the base.
Press the thermostat body towards the plastic base, paying attention
to couple the pins on the thermostat with the terminal block on the base.
When the thermostat body reaches the plastic tooth 'A' in fig. 7, slightly
press it with a movement to the internal side, still pressing the thermostat
body towards the base, until the tooth snaps in the relevant hole.
In order to set the actual hour just turn the outer clock ring clockwise until the
arrow points to the actual hour (see fig. 1 'D'). Per impostare l’ora corrente
basta ruotare il disco dell’orologio in senso orario facendo corrispondere
l’indice dell’orologio con l’ora attuale.
D
On the clock ring are located several plastic pins, which can be moved
towards the center of the clock (inner) or towards the external (outer): each of
these sets the chronostat operation for 15 minutes.
Pins set to the outer: When in automatic mode (clock symbol) the room
temperature is regulated on the 'comfort' level.
Pins set to the inner: When in automatic mode (clock symbol) the room
temperature is regulated on the 'economy' level.
When the user wants the room temperature to be regulated on the 'comfort'
temperature, as an example during day time, the relevant pins in that time
interval should be moved to the outer.
On the other hand if a regulation on the 'economy' level is desired, as an
example during night time, then all the pins in that time interval should be
moved to the inner. Any desired combination of 'economy' and 'comfort'
temperatures can be obtained with a proper setting of the clock pins.
- Set the mode selector (see Fig. 1 'C') on the 'clock' symbol, i.e. in the central
position.
- Set the 'comfort' temperature knob (see Fig. 1. 'B') on the desired 'comfort'
temperature level, from 10°C to 30°C. This knob sets the 'comfort'
temperature, which is usually the temperature set during day time.
- Set the 'economy' temperature knob (see Fig. 1. 'A') on the desired
'economy' temperature level, from 10°C to 26°C. This knob sets the
'economy' temperature, which is usually the temperature set during night time.
- Set the plastic pins on the clock towards the outer for those time intervals in
which the 'comfort' temperature is desired and to the inner for those time
intervals in which the 'economy' temperature is desired.
- Set the mode selector to the 'hand' symbol, i.e. 'C' in the right most position.
- Both the clock and the 'economy' knob functionalities are disabled.
- Set the 'comfort' temperature knob on the desired 'comfort'
temperature level, from 10°C to 30°C. In this mode the thermostat regulates
the room temperature on the 'comfort' temperature 24h/24h.
- Set the mode selector to the 'off' symbol, i.e. 'C' in the left most position.
- The thermostat is now off.
- In this mode the 'anti-freeze' function remains active. This is done in
order to avoid water freezing in the pipes, in case the temperature
should fall below 5°C.
D
In the view of a constant development of their products, the manufacturer reserves
the right for changing technical data and features without prior notice.
Ce dispositif est un chronothermostat électronique journalier
d’utilisation simple et facile. Il est alimenté au moyen de deux piles de
1,5V, et régule la température d’ambiance au moyen d’un capteur interne.
L’horloge incorporée, grâce à un système de cavaliers à segments, permet
d’effectuer la régulation de la température sur deux niveaux: confort et
économie.
Le sélecteur à trois positions permet de choisir la modalité de fonctionnement:
- Fonctionnement manuel,
- Fonctionnement automatique.
- Eteint, fonction hors-gel activée.
Alimentation: Piles 2 x 1,5V AA
Type de capteur: NTC 100k 1%
Puissance de coupure: 5 A @ 250v~
Ecart / consigne: 0,5°C
Hors-gel: 5°C
Plage temp. Confort: 10°C .. 30°C
Plage temp. Economie: 10°C .. 26°C
Segment horaire: 15 minutes
Durée des piles: 12 mois
Temp. de fonctionnement: 0°C .. 40°C
Temp. de stockage: -10°C .. +50°C
Limites d’humidité: 20% .. 80% RH sans condensation
Degré de protection: IP 20
Boitier:
Matériau: ABS
Couleur: Blanc
Dimensions: 145 x 82 x 35 mm(L x H X P)
Poids : ~ 160 gr.
F Made in Italy (EU)
A = Touche de réduction
B = Touche de confort
C = Sélecteur de modalité
D = Indice horaire
E = Cavaliers à segment
F = Température de confort
Température de réduction
Pour l'installation, procéder de la façon suivante:
Insérer le tournevis et effectuer une légère pression dans le trou situé
sur le du thermostat, comme indiq en fig. 2. Défaire le capot en
le séparant de la base.
Dévisser la vis indiquée en A de la fig. 3, relative au cache bornier et
défaire celui-ci.
Passer les fils à travers la fenêtre de la base indiquée en C de la fig. 3
et en utilisant les deux vis fournies B de la fig. 3, fixer la base du
thermostat sur la boîte d’encastrement ou directement sur la cloison.
Pour faciliter les branchements électriques, extraire le bornier à 3 voies, D
de la fig. 3 en faisant une légère pression vers l’extérieur sur le petit levier E
de la fig. 3, qui tient fixé le bornier à la base.
Comme indiqué dans le schéma de la fig. 4, raccorder les fils de la
chaudière aux borniers 1 et 2 (le relais change la position du contact par
augmentation/diminution de la température).
Insérer le bornier dans son emplacement initial en pressant
délicatement vers la base jusqu’à enclenchement.
Insérer par la gauche le cache bornier afin qu’il s’encastre
parfaitement à la base puis revisser la vis précédemment retirée.
Insérer 2 piles de 1,5V AA dans le boîtier en faisant attention aux polarités,
voir fig. 5.
Insérer le capot, incliné de 45°, vers la droite, voir fig. 6 afin que les
petites dents, indiquées par les flèches s’encastrent parfaitement dans
les encoches du boîtier. Appuyer le capot sur la base en faisant attention de
faire coïncider le bornier de la base avec celui du capot. Quand ce dernier
touche le bloc A de la g. 7 appuyer légèrement vers l’intérieur, en faisant
pression sur le capot afin qu’il se clipse bien.
Pour régler l’heure correctement, il suffit de tourner le disque de l’horloge dans
le sens des aiguilles d’une montre en faisant correspondre l’indice avec
l’heure actuelle (voir fig. 1- 'D').
D
Sur le disque de l’horloge, des cavaliers à segment sont présents. Ils peuvent
être placés vers l’intérieur ou l’extérieur. Chaque segment correspond à un
quart d’heure.
Cavaliers situés vers l’extérieur: le mode confort en fonctionnement
automatique est activé.
Cavaliers situés vers l’intérieur: le mode économie (réduction de température
nocturne) en fonctionnement automatique est activé.
Si on souhaite faire fonctionner le thermostat en mode confort, par exemple
durant la journée, il faut déplacer tous les cavaliers à segment de cette phase
vers l’extérieur. Si au contraire, on désire que le thermostat fonctionne en
mode de réduction de température, par exemple durant les heures nocturnes,
)
TCE GIO BI1 3IM 012908C4 010806


Product specificaties

Merk: IMIT
Categorie: Thermostaat
Model: Chronomix 578070

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met IMIT Chronomix 578070 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Thermostaat IMIT

Handleiding Thermostaat

Nieuwste handleidingen voor Thermostaat