Drean RZB520IJARX0 Handleiding
Bekijk gratis de handleiding van Drean RZB520IJARX0 (2 pagina’s), behorend tot de categorie Koelkast. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 2 mensen en kreeg gemiddeld 4.7 sterren uit 7 reviews. Heb je een vraag over Drean RZB520IJARX0 of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag
Pagina 1/2

No. de parte
294D3199P002 Rev. 1
Celaya, Guanajuato
México
RFC: CMA811126AW9
Hecho en México por (): made in Mexico by
CONTROLADORA MABE S.A. de C.V.
Carretera Federal 51 Km 110 Poblado Ojo Seco,
C.P. 38158 Tramo Salvatierra-Celaya
Argentina
Símbolo
Rango de temperaturas
Templada extendidaSN
+10°C a +32°C
TempladaN
+16°C a +32°C
SubtropicalST
+18°C a +38°C
TropicalT
+18°C a +43°C
Energy Saver/eco: La luz Energy Saver se
ilumina y se apaga de manera automática para
indicar que el consume de energia es Óptimo.
Este no es un sistema controlado por el usuarlo,
el equipo lo activara o desactivara de acuerdo a
su uso.
CONTROL EXTERIOR
Importante:Las imágenes corresponden a los
modelos más equipados.
Fridge Temp.:Controla la temperatura del
refrigerador. Coldest indica el punto más frío, Cold
indica el punto menos frío.
Power Cool/Turbo Cool:Acelera el enfriamiento
de todo el equipo. Úselo tras almacenar una carga
grande de alimentos recién comprados.
Alarm: Le avisa si la puerta se p1-ha quedado abierta
por más de un minuto. Para desactivarla, presione
el botón hasta que se apague.
Holiday:Le permitirá ahorrar energía cuando
salga de vacaciones.
Lock: Bloquea el control exterior e impide cambiar
la conguración. Se activa o desactiva presionan-
do el botón durante tres segundos.
Energy Saver/eco:Light turns on/o automatically
when the energy consumption is optimum. This is not
a system controlled by the user, the refrigerator will
turn it on/o according to use.
CONTROL EXTERIOR
Important:The pictures correspond to the Most highly
equipped models.
Fridge Temp.: Controls the temperature of the refrigera-
tor. Coldest indicates the coldest point, Cold indicates the
least cold point.
Power Cool/Turbo Cool:Speeds up the cooling of the
entire equipment. Use it after storing a large supply of
food that comes at room temperature.
Alarm: Alerts you when the door has been left open for
more than a minute. To deactivate it, press the button
until the lights turns o.
Allows you to save energy when the refrigera-Holidays:
tor is not going to be used for several days.
Lock:Blocks the external control. Activate or deactivate
it by pressing the button for three seconds.
NOTA: Si el refrigerador opera fuera del rango de su clase climática, entonces puede no ser capaz de
mantener satisfactoriamente las temperaturas internas.
Clasicación
Capacidad bruta (lts)
Capacidad neta (lts)
Capacidad neta freezer (lts)
Consumo kWh/año*
Nivel de ruido dB (A)
Tipo de gas
Clase climática
Sistema de deshielo
Categoría del aparato
Elevación de temperatura(hs)
Capacidad de congelamiento kg/24h
541
486
348
138
344
55
R600a/51g
C
ST
15.8
3.5
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
RZB400IRZB300I
REFRIGERATOR LIGHT
The LED lights have to be replaced only by the
manufacturer, an or authorized service agent.
To Models with light on the handle: The light on display
and handles stays at medium intensity all the time and
only will change to high intensity when the door is
opened, or the display is manipulated.
To turn the handle´s light on or o press simultaneously
and hold the “Fridge Temp.” and "Turbo Cool" buttons for
5 seconds.
When the door is open for more than one minute, the
display will emit an audible alarm and the handles will
begin to ash; once the door is closed, the alarm will stop
and the handles will return to their normal state (light on).
MOVING, TRIPS AND ABSENCES
If you are going to be away more than two weeks,
disconnect the refrigerator. Leave it empty & clean,
including the ice trays. If is possible, leave the doors open
to prevent an accumulation of smells.
During a move, tilt the refrigerator to the back and
thread in the leveling screws to avoid damage. If you
need to lay down the refrigerator: (seen it from the front).
• Do it only on the left side on the models RZB520I and
RZB400I.
•Do it only on the right side on the model RZB300I.
After having positioned the refrigerator in its new
location, follow the installation instructions so that the
refrigerant gas and the oil in the compressor have time to
settle.
THE PRODUCT IS CONSIDERED NOT TO BE USED IN A
NORMAL WAY WHEN:
•When there is presence of rust caused by hit,
scratches, extreme saline environments, etc. (our
authorized services centers oer mantenance and
repair services with reasonable prices).
•The product shows signs of damage caused by
improper use by the client, animal attacks (rodents,
insects or others) or extreme environmental
conditions where the product has been installed such
as humidity , excessive salinity or dust.
•It has been damaged while being transported by the
buyer.
POWER FAILURES
Follow the next instruction to avoid an inappropriate rise
of temperature on the frozen food while is been defreeze.
Close doors as soon as possible when placing or
removing items from the refrigerator.
During the rst four hours, the temperature in the
refrigerator will not change much. If the power outage
lasts for more than six hours, put bags of ice in the
refrigerator compartments (fresh food and freezer). Try
to keep the doors close. If the electrical voltage uctuates,
unplug the refrigerator power cord until the supply
normalizes.
Energy shootdown stops and Power CoolHolidays
functions, you will have to reset after the shutdown.
Damages caused by electric shock, voltage uctuations,
dierent power source connections than those specied,
and catastrophe are not considered normal usage for the
product.
If your refrigerator stays o during long time, check the
state of food, the elevation of the temperature of frozen
food can reduce their useful life.
3. After removing the hinge, unplug the cables routed in
the hinge, lift the door to remove it & take out the
bushing from the door.
4. Remove the middle hinge with the Torx screwdriver.
5. After removing the middle hinge lift the freezer door to
remove it. (you will need to unplug the cables for the
illuminated handle on the models equipped with it).
3. Una vez retirada la bisagra superior, desconecte
los cables que pasan atreves de ella, remueva la
puerta levantándola hacia arriba y retire el buje
inferior de la puerta de la bisagra intermedia.
4.Proceda a remover la bisagra intermedia con
ayuda del desarmando de tipo Torx.
5.Una vez removida la bisagra intermedia
remueva la puerta congelador levantándola
hacia arriba (algunos modelos requerirán de
desconectar el cable de alimentación de la luz
para la jaladera).
LUZ DEL REFRIGERADOR
Las luces LED solo deben sustituirse por el
fabricante o por un agente de servicio autorizado.
Para los modelos con luz en la jaladera: La luz en el
display y la jaladera permanece encendida en
intensidad media y solo cambia a intensidad alta
cuando se abre la puerta o se manipula el display.
Para apagar o encender la luz en las jaladeras,
presionar simultáneamente los botones
“FridgeTemp.” y “Turbo Cool” por 5 segundos.
Cuando la puerta este abierta por más de un
minuto, el display emitirá una alarma sonora y las
jaladeras comenzaran a parpadear; una vez que se
cierre la puerta, la alarma sonora se detendrá y las
jaladeras volverán a su estado normal (luz
prendida).
MUDANZAS, VIAJES Y AUSENCIAS
Si se va a ausentar por más de dos semanas,
desconecte el refrigerador. Déjelo vacío y limpio,
incluyendo las hieleras. Conviene que las puertas
queden entre abiertas, pues eso evitará una
concentración de olores.
Durante una mudanza, incline el refrigerador hacia
atrás y enrosque un poco los tornillos niveladores
para evitar daños. Si necesita acostar el refrigera-
dor hágalo únicamente: (viéndolo de frente).
•Sobre el costado izquierdo para los modelos
RZB520I y RZB400I.
•Sobre el lado derecho para el modelo RZB300I.
Tras haber colocado el refrigerador en el nuevo
lugar, siga las instrucciones de instalación para
que el gas refrigerante y el aceite del compresor se
asienten.
SE CONSIDERA QUE EL APARATO NO HA SIDO
USADO DE MANERA NORMAL CUANDO:
•Presenta oxidaciones causadas por golpes,
raspaduras, ambientes salinos, etc. (nuestros
centros de servicio o talleres autorizados
pueden prestar servicios de preservación y
reparación a costos razonables).
•Exhibe daños ocasionados por malos manejos
del cliente, por ataques de animales (roedores,
insectos u otros), por polvo o por las
condiciones ambientales del sitio en que se
haya instalado el producto, tales como
humedad o salinidad excesivas.
•Se p1-ha dañado en un transporte hecho por
cuenta del comprador.
FALLAS DE ENERGÍA
Siga las siguientes recomendaciones para evitar la
elevación indebida de la temperatura de los
alimentos congelados mientras se descongelan.
Abra las puertas el menor tiempo posible.
Durante las primeras 4 horas, la temperatura no
varía de manera importante. Si el apagón persiste
por más de 6 horas, meta bolsas de hielo en ambos
compartimientos. En cualquier caso, evite abrir las
puertas del aparato. Si la tensión eléctrica uctúa,
desconecte el refrigerador hasta que el suministro
se normalice.
Las interrupciones de energía eléctrica desactivan
las funciones y , por lo que Power CoolHolidays
tendrá que reactivarlas manualmente.
Los daños provocados por descargas eléctricas,
uctuaciones de voltaje, conexiones a fuentes
eléctricas distintas a las especicadas y catástrofes
no se consideran como condiciones de uso normal
del aparato.
En caso de que su refrigerador este apagado por
un periodo prolongado de tiempo verique el
estado de los alimentos, p1-ya que la elevación de la
temperatura de los productos congelados puede
acortar la vida de los mismos.
(cm)(cm)(cm)Con as puertasbierta
140.7129.39122Profundidad
116.0103.8592Anchura
520 L400 L300 LCapacidad
(cm)(cm)(cm)Con cerradas puertas
76.072.6971Profundidad
74.366.5159Anchura
ModelosRZB520IRZB400IRZB300I
RIESGO DE QUE UN NIÑO PUEDA
QUEDAR ATRAPADO.
CALENTAMIENTOS Y CONDENSACIONES
EXTERIORES
El sistema contra la condensación puede causar
calentamientos en el exterior. Esto es normal. No
obstante, en condiciones de alta temperatura y
alta humedad en el ambiente, es posible que se
forme una condensación ligera. Séquela con un
trapo suave y limpio.
CONSEJOS DE GUARDADO
1.Al acomodar los alimentos, cuide que nada
obstruya las salidas de aire.
2.No almacene latas, traspase el contenido a otros
envases; todos los alimentos que almacena en
su refrigerador deben de estar empacados en
papel aluminio, plástico o recipientes con tapa.
Esto ayudará a conservar su frescura y evitar la
contaminación cruzada de alimentos y olores.
3. Para ahorrar energía, deje que los alimentos se
enfríen un poco antes de guardarlos.
4.Guarde las bebidas en depósitos tapados para
que no se contaminen con otros olores y
sabores.
5.No lave las frutas ni las verduras antes de
meterlas en el refrigerador. Póngalas dentro de
bolsas y lávelas hasta antes de prepararlas.
6. Guarde las cebollas en bolsas de plástico.
7.La oscuridad y el frío favorecen la germinación
del ajo. No es conveniente refrigerar esta
hortaliza.
8. Abra las puertas el menor tiempo posible.
9.Haga porciones pequeñas para congelar.
Distribúyalas dentro del congelador, esto
ayuda a que circule el aire.
10.Antes de guardar sus productos, revise las
fechas de caducidad de los alimentos y no
exceda el tiempo de almacenamiento
recomendado por los fabricantes.
11.Evite guardar bebidas gaseosas o efervescentes
en el congelador.
12. Cuando meta algo en el congelador por primera
vez, evite el contacto con lo que p1-ya este
congelado.
13.Los alimentos que van a ser congelados no
deben de ser colocados en contacto directo
con los alimentos que están solamente
almacenados. Puede ser necesario reducir la
cantidad que va a ser congelada si la congelación
de cada día es anticipada.
14.Para evitar que los alimentos congelados
aumenten su temperatura de manera
inadecuada durante el proceso de descogela-
ción, es recomendaable envolverlos en papel
absorbente.
15. Algunos productos, como los helados de agua,
no deben consumirse demasiado fríos.
16. Algunos tipos de frutas y verduras frescas son
sensibles al frío y por lo tanto estas no son
adecuadas para el almacenamiento en el
refrigerador/congelador.
PRECAUCIONES GENERALES
La temperatura ambiente afecta el rendimiento
del equipo. Seleccione una temperatura más fría si
abre frecuentemente las puertas del refrigerador.
Al guardar sus alimentos asegúrese que no
obstruyan las salidas de aire.
No toque el interior del congelador con las manos
mojadas.
En ocasiones, después de cerrar la puerta, cuesta
trabajo abrirla de nuevo inmediatamente, esto se
debe al intercambio de aire a diferentes tempera-
turas que crean un vacío. Espere de 10 a 15
segundos e intente de nuevo.
ADVERTENCIA:No utilice dispositivos
mecánicos ni otros medios para acelerar el
proceso de deshielo, salvo los que recomiende el
fabricante.
ADVERTENCIA: No utilice aparatos eléctricos
dentro de los compartimientos de almacena-
miento de alimento del aparato, a menos que
sean del tipo que recomienda el fabricante.
ADVERTENCIA: No almacene sustancias
explosivas tales como latas de aerosol con un
agente inamable dentro de este aparato.
ADVERTENCIA: No dañar el circuito de
refrigeración.
ADVERTENCIA: Si el cable de alimentación es
dañado, éste debe sustituirse por el fabricante,
por su agente de servicio autorizado con el n de
evitar un peligro.
ADVERTENCIA:
• Se considera que el aparato no p1-ha sido usado de
manera normal cuando:
Su instalación u operación no se han hecho
conformeal presente instrucvo de uso en
español.
• Ha sido ulizado para fines comerciales,
industriales o de cualquier forma que sea
diferente a las explicadas en las instrucciones de
manejo.
•Ha sido reparado por personas o talleres de
servicio no autorizados.
• Ha sufrido dañosen actos de fuerza mayor o
casos fortuitos.
No permita que los niños se cuelguen de las
puertas ni que jueguen cerca de un refrigera-
dor que tenga la puerta abierta, p1-ya que
pueden lastimarse o quedarse atrapados.
Si su modelo cuenta con puertas de cerradura
y llaves, estas deben de mantenerse fuera del
alcance de los niños y de la vecindad al
refrigerador, para prevenir que los niños sean
encerrados dentro del mismo.
DISPOSICIÓN FINAL DEL APARATO
Este refrigerador utiliza GAS ESPUMANTE
INFLAMABLE CICLOPENTANO (C-PENTANO) para el
aislamiento y GAS REFRIGERANTE INFLAMABLE
R600a. La disposición nal de este producto debe
realizarse de acuerdo con las regulaciones locales o
federales, en caso de duda, contactar al fabricante.
Antes de deshacerse de su viejo refrigerador o
congelador:
• Quite las puertas.
• Deje las bandejas en su posición de tal forma
que los niños no puedan fácilmente escalar
por ellas.
Para desmontar la puerta para su disposición
nal siga los siguientes pasos:
Para remover las puertas necesitará de:
• Un Destornillador hexagonal de 5/16.
• Un Destornillador de tipo TorxT20.
Esta actividad debe realizarse por 2 personas.
Para remover las puertas:
1. Retire la tapa plástica de la bisagra superior de
la puerta alimentos frescos.
2.Mientras una persona sostiene la puerta
superior rme en su lugar, la otra debe
desatornillar la bisagra con el destornilldor
hexagonal de 5/16.
ADVERTENCIA:
Mantener libres de obstrucción las aberturas de
ventilación envolvente del aparato o en la
estructura de ensamble.
PELIGRO
HEATING OF AREAS NEAR THE FREEZER
The anti-condensation system can cause heating on
the exterior of the refrigerator; this is normal.
Nevertheless, on conditions of high heat and high
humidity it is possible to have a light condensation.
Remove it with a clean soft cloth.
FOOD STORAGE ADVICE
1.When placing items in the refrigerator, be sure that
nothing is blocking the air vents.
2. Do not storage cans, transfer its content to other
containers. All food stored in your refrigerator
should be wrapped with paper aluminum, plastic
or stored in containers with top. This will help to
preserve its freshness and to avoid mixing odors.
3. To save energy, let food cool before storing it.
4. Store juice in containers with lids so that it does not
contaminate other food with odors and avors.
5. Do not wash fruit or vegetables before putting
them in the refrigerator. Put them in a bag and
wash them before using them.
6. Store onions in plastic bags.
7. Darkness and cold promote garlic germination. It
is not advisable to refrigerate this vegetable.
8. Close doors as soon as possible when placing or
removing items from the refrigerator.
9.Divide food into small portions for freezing. Spread
them on the compartment or shelves, this helps
air to circulate.
10.Before storing products, check the expiration
dates and don’t exceed the recommended
storage time .
11.Avoid storing soda or sparkling beverages in the
freezer.
12.When putting something in the freezer for the
rst time, do not place it next to something that is
already frozen.
13. All food that is going to be freezed, should not be
in direct contact with food that is simply stored.
Might be necessary to reduce the amount of food
that is going to be freezed, if the freezed food is
anticipated daily.
14.To avoid undesired increments on temperature
while the food is been unfreeze. Cover the frozen
food with blank newspaper.
15.Some products, like ice pops, should not be
consumed at too cold temperatures.
16. Some fruits and vegetables don’t tolerate low
temperatures therefore they don’t have to be
stored in the refrigerator.
GENERAL PRECAUTION
The room temperature aects the refrigerator's
eciency. If the doors are frequently opened select a
colder temperature setting on the refrigerator.
When storing food, do not block the air vents.
Do not touch the inside of the freezer with wet
hands.
Short after closing the doors, it may become dicult
to open the doors again. The exchange of air at
dierent temperatures creates a vacuum eect. Wait
10 to 15 seconds prior to opening the door again.
WARNING: Do not use mechanical devices to
accelerate the defrost process.
WARNING: Do not use electrical devices inside
of the store compartments of the appliance.
WARNING: Do not store explosive substances
such as aerosol cans with a ammable agent in
this appliance.
WARNING:Do not damage the refrigeration
system.
WARNING: If the power cord has been dama-
ged, it has to be replaced by the manufacturer, an
authorized service agent or to avoid any damage.
WARNING:
The product is not considered used in a normal
way when:
• The installation or operation has not been carried
out according to these user and care instructions.
• It has been used for commercial, industrial or any
other means apart from those stipulated in the
operating instructions.
•It has been repaired by unauthorized Service
center.
•It has been damaged by a natural disaster or
unforeseen circumstances.
FINAL DISPOSAL OF THE APPLIANCE
This refrigerator uses a FLAMMABLE GAS FOAMING
AGENT CYCLOPENTANE (C-PENTANE) for the
insulation and a FLAMMABLE REFRIGERANT GAS
R600a. The nal disposal of this product shall do
according to the local or federal regulations, if you
have any doubt, contact with the manufacturer.
Before dispose your old refrigerator or freezer:
• Take o the doors.
• Leave the shelves in place so that children may
not easily climb inside.
To remove the door for nal disposal, follow the
next steps:
To remove the doors, you will need:
• 1 Hexagonal head screwdriver 5/16.
• 1 Torx T20 screwdriver.
This operation has to be performed by 2 people.
Follow the next steps to remove the doors:
1. Remove the plastic hinge cover at the top of the
fresh food door.
2. While 1 person holds the door, remove the screws
from the top hinge with the hexagonal head
screwdriver.
Do not allow children to hang on the doors or
play near the refrigerator when the door is
open as they can hurt themselves or become
trapped.
If your refrigerator has lockable doors and
keys, keys must be out of reach of the
children and kept away of the refrigerator,
to avoid the children get locked inside of the
refrigerator.
RISK OF CHILD ENTRAPMENT.
DANGER
WARNING:
Keep clear all ventilation openings, in the
appliance enclosure or in the built-in structure.
BM Sirius
Modelos: (models)RZB520I, RZB400I, RZB300I.
Instructivo y advertencias / Instructions and Warnings
WELCOME
Everything you need to know for running your
refrigerator correctly can be found here. We invite
you to get to know its features and take full advanta-
ge of what it has to oer.
WARNINGUse this appliance just for the purpose
described in this user manual.
You will need the model number of your refrigerator.
The number is inside of the refrigerator on the
information label. After scanning the code, key your
model on the search bar and select it, You will nd a
digital version of your manual in the documentation
section.
BIENVENIDO
Todo lo que desea saber de su refrigerador para su
correcto funcionamiento se encuentra en este
manual. Lo invitamos a conocerlo y sacar el
máximo provecho de su artefacto.
ADVERTENCIA Use este artefacto solo para los
nes que se describen en este manual del propietario.
Necesitaras tener tu número de modelo a la mano,
este se encuentra en la etiqueta de información
pegada en el interior de tu refrigerador. Una vez
en la pagina coloca en la barra de búsqueda tu
modelo, selecciónalo y encontraras una copia de
tu manual en la sección de documentación.
GUÍA DE USO RÁPIDO
IMPORTANTE:
Si no sigue las advertencias y pasos anteriores,
usted es enteramente responsable de los daños
personales o materiales que pueda sufrir con el
uso de este producto.
1. Seleccione un área amplia, limpia y sin humedad.
2.Quite todo el material de empaque: cintas,
cartones, bolsas de plástico, etc.
3. Colocación: Para que el aire circule, deje espacios
de 5 cm en ambos lados; 10 cm detrás, y de 5 a
10 cm en la parte de arriba. De no respetar estos
espacios, el producto consumirá más energía.
4. Antes de conectarlo, deje reposar el refrigera-
dor de 6 a horas para que asiente el gas.
5. Antes de conectarlo, limpie el artefacto con un
trapo o esponja suave y jabón neutro.
6. Conéctelo. Deje que funcione vacío y cerrado
durante 4 horas. (Límpielo antes de colocar
alimentos en su interior).
INSTRUCCIONES GENERALES
Importante:
a) Leer las instrucciones técnicas antes de instalar
este artefacto.
b) Leer las instrucciones de uso antes de encender
este artefacto.
Este aparato no se destina para utilizarse por
personas (incluyendo niños) cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o
estén reducidas, o carezcan de experiencia o
conocimiento, a menos que dichas personas
reciban una supervisión o capacitación para el
funcionamiento del aparato por una persona
responsable de su seguridad.
Los niños deben supervisarse para asegurar que
ellos no empleen los aparatos como juguete.
Este aparato está destinado únicamente para
aplicaciones domésticas.
USO DE EXTENSIONES ELÉCTRICAS
Siga las siguientes recomendaciones para prevenir
incendios y descargas eléctricas.
• Por su propia seguridad, no use ningún tipo de
prolongadores eléctricos, no use adaptadores
que eliminen la tierra; no utilice contactos
múltiples.
• No conecte otros aparatos en el mismo contacto.
•Sujete el conector por la cha, nunca lo
desconecte tirando por el cable.
• Su refrigerador está provisto de un tomacorriente
polarizado “tipo Y” con cable a tierra integrado.
No elimine la terminal de tierra ni use adaptadores.
• Si en su región suele haber variaciones de voltaje,
use un regulador de voltaje acorde al equipo.
• Asegúrese de que el cable de alimentación no se
doble, quede atrapado o sufra daño en la
integridad del revestimiento.
• El equipo debe conectarse a una puesta de tierra
correcta. Pida que un electricista calicado
verique el tomacorrientes y el circuito, para
asegurarse que la salida esté debidamente
conectada a tierra.
• La puesta a tierra no debe conectarse a tubería
de gas, agua o plásticas.
• Si el contacto del muro esta ojo, no conecte el
enchufe del aparato. Esto puede generar corto
circuito, descarga eléctrica o incendio.
•Cuando se disponga solo de un contacto de
pared con salida para dos contactos, es
responsabilidad y obligación del consumidor
reemplazarlo por un contacto polarizado de tres
contactos con conexión a tierra.
• Conecte el refrigerador a un enchufe instalado en
forma vertical en la pared.
El enchufe macho de conexión, debe ser
conectado solamente a un enchufe hembra de las
mismas características técnicas del enchufe
macho en materia.
ADVERTENCIA
Indicaciones de conexión para el adecuado funcionamiento
Características eléctricas nominales
MODELOS/ MODELS
RZB520I
RZB400I
RZB300I
TENSIÓN / FRECUENCIA / SUPPLY VOLTAGEFRECUENCY
ADVERTENCIA:No retire el tornillo
nivelador por ningún motivo, hacerlo
puede provocar la inestabilidad y caída
del aparato.
NIVELACIÓN
Coloque el refrigerador sobre una superficie
plana. Los tornillos niveladores están al frente del
equipo, en la parte inferior. Debe ajustarlos para
que el aparato no se mueva durante el uso normal.
Para nivelar el refrigerador se necesitan dos
personas. Mientras una lo inclina
un poco hacia atrás, la otra debe
girar los tornillos en el sentido de
las agujas del reloj.
Al terminar, entre el piso y la arista
delantera debe haber 48 mm,
aproximadamente.
Tras la nivelación, deje que el
refrigerador repose de 6 a 8 horas.
Antes de conectarlo, limpie el
interior con una esponja suave y
jabón neutro o bicarbonato de
sodio disuelto en agua.
Instalación
vertical
No utilice prolongadores
eléctricos
No elimine la
terminal de tierra
No utilice
adaptadores
1.15 A
-
-
CORRIENTE / CURRENT
No conecte varios aparatos
en el mismo enchufe
COLOCACIÓN
Para que su refrigerador funcione bien, debe circular
aire alrededor. Revise el punto 3 de la Guía Rápida.
No coloque el refrigerador cerca de fuentes de calor
(cocina, hornos, aparatos de calefacción) ni lo
exponga al sol.
Nota:Las puertas de estos modelos no son
reversibles.
WARNING:
Ignoring the following advices entitles the
responsibility of any personal or material risk or
damage caused by this product, entirely to the
customer.
QUICK START GUIDE
1. Select a clean, damp-free, spacious area.
2. Remove all packaging materials: tape, cardboard,
plastic bags, Styrofoam, etc.
3. Installation Clearances: Allow 5 cm (2in) of space on
each side, 10 cm (4in) behind, and 5 - 10 cm (2 to 4 in)
on top so that air can circulate. The product will going
to consume more energy without these gaps.
4.Before connecting it, let the refrigerator rest 6 to
8 hours for the gas to settle.
5. Clean the refrigerator with a cloth or soft sponge
and mild soap before plugging it to the power.
6. Plug the refrigerator. Let it operate empty and
with doors closed for four hours. (Clean it inside
before use).
GENERAL INSTRUCTIONS
Important:
a)Read the technical instructions before installing
this product.
b) Read the operating instructions before plugging
in this product.
This product is not meant to be used by persons
(including children) with physical, sensory or mental
disabilities or those with a lack of experience and
knowledge, except when they are under supervision
or if they have received training regard to the use of
the product by a person responsible for their safety.
Children must be under supervision at all time to
ensure they do not play with the refrigerator. This
appliance is intended to be used only on household.
This appliance is intended to be used only on
household.
USE OF EXTENSION CORDS
Follow the next advices to prevent electrical
discharges and res.
• Because of potential safety hazards don’t use any
kind of extension cord or multi contacts.
• Do not plug any other appliances or devices in the
same outlet.
•Take the cord by the plug. Do never unplug it,
pulling from the cable.
•The refrigerator has a Y-shaped polarized outlet
with an integrated ground wire. Do not remove the
ground wire neither use any kind of adaptors.
• If there are voltage variations in the power source,
use a voltage regulator.
• Do not twist the cord & be sure to don´t damage his
cover.
• The refrigerator has to be connected to a ground
installation, before connect your refrigerator
review your installations with a qualied
electrician.
• The ground installation must NOT be connected to
a gas tube, a water tube or a plastic tube
• If the outlet on the wall is damaged do not connect
the refrigerator.
•Only plug the refrigerator on outlets with 3 pins
with ground installation. Any damage caused by
not follow this indication is a customer responsibi-
lity.
•Plug the refrigerator on outlets with vertical
orientation.
The male plug must be connected only on a female
plug with the same technical characteristics.
WARNING
Vertical
installation
Do not use
adaptors
Do not remove
the ground pin
Do not use
extension cords
Do not plug several components
on the same connector
WARNING:
Do not remove the leveling screw. It can
cause the device to tilt and fall.
LEVELING
Place the refrigerator on a at surface. The leveling
screws are located on the bottom of the refrigerator
at the front. Adjust them so that the product does
not move during normal usage.
Two people are needed to level the refrigerator.
While one person tilts it backward, the
other must turn the screws clockwise.
Between the oor and the edge of the
case there must be approximately 48
millimeters (1.9 inches).
After leveling, allow the refrigerator to
stand for six to eight hours.
Before plugging it to the power source,
clean the inside using a soft sponge
and mild soap or baking powder
dissolved in water.
PLACEMENT
Air must circulate around the refrigerator to work
well. Review topic number 3 of the Quick Start Guide.
Do not place the refrigerator near a heat source
(stove, oven, heater or similar) or expose it to the sun.
Note:These models are not door swing reversible.
50 Hz
-
-
220 V
-
-
ADVERTENCIA
WARNING
RZB520IJARX0
RZB520IBARP0
Volumen útil del compartimento de
alimentos frescos (lts)
Volumen útil del compartimento de
alimentos congelados (lts)
Clasicación por estrellas del
compartimento de alimentos congelados
-
Ficha técnica
Refrigerador -
congelador
Automático / Sin
escarcha
Clase de eciencie energética - A (más
eciente) a G (menos eciente)
★(★★★)
*El consumo de energía real depende de las condiciones de uso del aparato y de su localización
Product specificaties
| Merk: | Drean |
| Categorie: | Koelkast |
| Model: | RZB520IJARX0 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Drean RZB520IJARX0 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Koelkast Drean
5 Mei 2026
6 Maart 2026
Handleiding Koelkast
Nieuwste handleidingen voor Koelkast
5 Mei 2026
5 Mei 2026
5 Mei 2026
5 Mei 2026
5 Mei 2026
5 Mei 2026
5 Mei 2026
5 Mei 2026
5 Mei 2026
5 Mei 2026