Delta Dore RF 6630 Handleiding


Bekijk gratis de handleiding van Delta Dore RF 6630 (2 pagina’s), behorend tot de categorie Receiver. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 14 mensen en kreeg gemiddeld 4.5 sterren uit 7 reviews. Heb je een vraag over Delta Dore RF 6630 of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag

Pagina 1/2
RF 6630 - RF 6640
230V~, 50 Hz - 2 VA
868,7 MHz 869,2 MHz Õ
Puissance maximale radio < 10 mW
Récepteur de catégorie 2
100 à 300 m
54 x 120 x 25 mm
16A, 230Veff Cos =1j
IP 44
0°C --> +40°C
Important product information ()ËÍ
Installation / Installation / Installation /
Instalación / Installazione /
Instalação / Installatie
1
2
3
4
5
230V~
50 Hz
OFF
or
L1 L2
16A
max.
RF 6630
Réf. : 6050640
RF 6640
Réf. : 6050641
Association /Association / Verbindung / Asociación / Associazione / Associação / Koppelen
...... ...
> 3s
OK
OFF
230V~
50 Hz
ON
... ...
...
X3D
X2D
L2 L1
3 5
1 2
4
FRÊ Mettez l’installation sous tension.
Ë Attendez que le voyant clignote 2 fois(X2D) ou 3 fois(X3D).
ÌAppuyez 3 secondes sur la touche du récepteur jusqu’à ce
que son voyant clignote. Relâchez.
Dans le cas du Tydom 1.0 X3D (pilotage smartphone), appuyez
à nouveau brièvement sur la touche. Relâchez. Le voyant
clignote plus rapidement.
ENÊ Switch on the installation.
ËWait until the LED flashes 2 times (X2D) or 3 times (X3D).
ÌPress the receiver button for 3 seconds until its LED flashes.
Release.
When associating a Tydom 1.0 X3D (smartphone control), press
again but briefly the receiver button. Release. The LED flashes
quickly.
DEÊ Setzen Sie die Anlage unter Spannung.
ËWarten Sie, bis die Kontrollleuchte 2-mal (X2D) oder 3 mal
(X3D) blinkt.
ÌDrücken Sie 3 Sekunden lang auf die Taste des Empfängers,
bis dessen Kontrollleuchte blinkt. Lassen Sie die Taste los.
Beim Zuordnen eines Tydom 1.0 X3D (Steuerung über
Smartphone), drücken Sie erneut und kurz die Empfängertaste.
Lassen Sie die Taste los. Die Kontrollleuchte blinkt schneller.
ESÊConecte la alimentación.
ËEspere hasta que el LED parpadea 2 veces (X2D) o 3 veces
(X3D).
ÌPulse 3 segundos la tecla del receptor hasta el testigo
parpadee. Deje de pulsar.
Para asociar in Tydom 1.0 X3D (para el control por teléfono
inteligente),pulsar brevemente sobre la tecla. Dejar de pulsar.
El indicador LED parpadea más rápidamente.
IT Ê Mettere l’installazione sotto tensione.
ËAttendere che il LED lampeggia 2 volte (X2D) o 3 volte(X3D).
ÌPremete per 3 secondi il tasto del ricevitore fino a quando la
sua spia lampeggia. Rilasciate.
Per associare un TYDOM 1.0 X3D (comandato da smartphone)
premere nuovamente, brevemente, sul tasto. Rilasciare. il LED
lampeggia piu rapidamente.
PTÊColoque a instalação sob tensão.
ËEsperar até que o LED pisca 2 vezes (X2D) ou 3 vezes (X3D).
ÌPrima a tecla do receptor durante 3 segundos até que o respe-
tivo indicador luminoso comece a piscar. Solte.
No caso do Tydom 1.0 X3D (controlo via smartphone), prima de
novo a tecla brevemente. Solte. O indicador luminoso começa a
piscar mais rapid.
NLÊZet de installatie onder spanning.
ËWacht totdat het lampje 3 keer knippert (X3D) of 2 keer
knippert (X2D).
ÌDruk gedurende 3 seconden op de toets van de ontvanger tot
het lampje knippert. Laat de toets los. In geval van Tydom 1.0
(besturing met smartphone), druk opnieuw kortstondig op de
toets. Laat de toets los. Het lampje knippert sneller.
ÍSur l’émetteur,
envoyez l’ordre d’as-
sociation
(voir sa notice).
Í
Send the association
command to the
transmitter (refer to
the user guide).
Í
Geben Sie über den
Sender die Zuord-
nungsanweisung
(siehe entsprechende
Anleitung).
Í
En el emisor, envíe la
orden de asociación
(ver las instruc-
ciones).
Í
Sull’emettitore, inviate
l’ordine di associ-
azione (vedere le
relative istruzioni).
Í
No emissor, envie a
ordem de associação
(ver o respetivo
aviso).
Í Op de zender, stuur
de volgorde van
het verbinden (zie
handleiding)
.
Î
Vérifiez que le voyant
du récepteur ne
clignote plus. Les pro-
duits sont associés.
Î
Make sure that the
receiver LED has
stopped flashing.
The products are
associated.
Î
Achten Sie darauf,
dass die Kontroll-
leuchte am Empfänger
jetzt nicht mehr blinkt.
Die Geräte sind nun
miteinander
verbunden.
Î
Compruebe que el tes-
tigo del receptor haya
dejado de parpadear.
Los productos se
asocian.
Î
Verificate che la spia
del ricevitore non
lampeggi più. I prodotti
sono associati.
Î
Verifique se o indi-
cador luminoso do
receptor deixou de
piscar.
Os produtos estão
associados.
ÎControleer of het
controlelampje van de
ontvanger niet meer
knippert. De apparaten
zijn gekoppeld.
www.deltadore.com
Power
supply
230V~
FR Récepteur radio 16A
EN Radio-controlled receiver 16A
DE Funkempfänger 16A
ES Receptor vía radio 16A
IT Ricevitore via radio 16A
PT Radiorreceptor de 16 A
NL Draadloze ontvanger 16A

Beoordeel deze handleiding

4.5/5 (7 Beoordelingen)

Product specificaties

Merk: Delta Dore
Categorie: Receiver
Model: RF 6630

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Delta Dore RF 6630 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden