Delta Dore RF 6620 Handleiding
Delta Dore Receiver RF 6620
Bekijk gratis de handleiding van Delta Dore RF 6620 (2 pagina’s), behorend tot de categorie Receiver. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 13 mensen en kreeg gemiddeld 4.1 sterren uit 6 reviews. Heb je een vraag over Delta Dore RF 6620 of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag
Pagina 1/2

RF 6620 - 6630 - 6640
230V~, 50 Hz - 2 VA
868,7 MHz 869,2 MHz Õ
Maximum radio power < 10 mW
Receiver category 2
100 to 300 m
54 x 120 x 25 mm
16A, 230Veff Cos =1ϕ
IP 44
0°C --> +40°C
Important product information
( )❷❹
Installation / Installation / Installation /
Instalación / Installazione /
Instalação /
Installatie
1
2
3
230V~
50 Hz
OFF
4
or
5
L1 L2
16A
max.
16A
max.
RF 6620
Réf6050638.
RF 6630
Réf6050640.
RF 6640
Réf6050641.
1 23
N L
16A
Max
Association /Association / Verbindung / Asociación / Associazione / Associação /
Koppelen
...... ...
> 3s
OK
OFF
230V~
50 Hz
ON
... ...
... ...
X3D
X2D
L2 L1
3 5
1 2
4
FR ❶Mettez l’installation sous tension.
❷1ère association : Le voyant L2 clignote 3 fois(X3D).
Appuyez brièvement sur la touche pour passer, si nécessaire, en X2D (2 clignotements) ou X3D (3 clignotements).
Récepteur déjà associé : Passez directement à l’étape .❸
❸ Appuyez 3 secondes sur la touche du récepteur jusqu’à ce que le voyant L1 clignote lentement. Relâchez.
Pour associer un Tydom 1.0 ou 2.0 X3D (pilotage smartphone), appuyez à nouveau brièvement sur la touche.
Le voyant clignote plus rapidement.
❹ Sur l’émetteur, envoyez l’ordre d’association (voir sa notice).
❺
Vérifiez que le voyant du récepteur ne clignote plus. Les produits sont associés.
EN❶ Switch on the installation.
❷ 1st association:The L2 indicator flashes 3 times(X3D).
Press briefly on the button, if necessary, to go to X2D (2 flashes) X3D (3 flashes).
Receiver already associated: Go directly to stage ❸.
❸ Press the receiver button for 3 seconds until the L1 indicator flashes slowly. Release.
To associate a Tydom 1.0 or 2.0 X3D (smartphone control), press again briefly on the button.
The indicator flashes more quickly.
❹ On the transmitter, send the association command (see its user guide).
❺
Make sure that the receiver LED has stopped flashing. The products are now associated.
DE❶ Schalten Sie die Anlage ein.
❷1. Zuordnung: Die Kontrollleuchte L2 blinkt dreimal (X3D).
Drücken Sie kurz auf die Taste, um ggf. zu X2D (2-maliges Blinken) oder X3D (3-maliges Blinken) zu wechseln.
Bereits zugeordneter Empfänger: Fahren Sie unmittelbar mit Schritt fort.❸
❸ Drücken Sie 3 Sekunden lang die Taste am Empfänger, bis die Kontrollleuchte L1 langsam blinkt. Lassen Sie die
Taste wieder los.
Drücken Sie erneut kurz die Taste, um eine Tydom 1.0 oder 2.0 X3D (Steuerung über das Smartphone) zuzuordnen.
Die Kontrollleuchte blinkt nun schneller.
❹ Senden Sie den Zuordnungsbefehl über den Sender (siehe entsprechende Anleitung).
❺
Vergewissern Sie sich, dass die Kontrollleuchte am Empfänger nicht mehr blinkt. Die Produkte wurden miteinander
verknüpft.
ES ❶Conecta la instalación a la red.
❷1.ª asociación:El testigo L2 parpadea 3 veces (X3D).
Pulsa la tecla brevemente para pasar, si es necesario, a X2D (2 parpadeos) o X3D (3 parpadeos).
Receptor p1-ya asociado: Pasa directamente al paso .❸
❸ Pulsa durante 3 segundos la tecla del receptor hasta que el testigo L1 parpadee lentamente. Suelta.
Para asociar un Tydom 1.0 o 2.0 X3D (control con smartphone), vuelve a pulsar brevemente la tecla.
El testigo parpadea más rápido.
❹ En el emisor, envía la orden de asociación (ver instrucciones).
❺
Comprueba que el testigo del receptor p1-ha dejado de parpadear. Los productos están asociados.
IT ❶Mettere l'impianto sotto tensione.
❷1a associazione: La spia L2 lampeggia 3 volte (X3D).
Se necessario, premere brevemente il tasto per passare a X2D (2 lampeggiamenti ) o X3D (3 lampeggiamenti ).
Ricevitore già associato:passare direttamente al punto .❸
❸ Premere per 3 secondi il tasto del ricevitore finché la spia L1 non lampeggia lentamente. Rilasciare.
Per associare Tydom 1.0 o 2.0 X3D (comando smartphone), premere di nuovo il tasto brevemente.
La spia lampeggia più velocemente.
❹ Sull’emettitore, inviare l’ordine di associazione (vedere le relative istruzioni).
❺
Verificare che la spia del ricevitore non lampeggi più. I prodotti sono associati.
www.deltadore.com
Power
supply
230V~
Power
supply
230V~
FR Récepteur radio 16A
EN Radio-controlled receiver 16A
DE Funkempfänger 16A
ES Receptor vía radio 16A
IT Ricevitore via radio 16A
PT Radiorreceptor de 16 A
NL Draadloze ontvanger 16A
❶ Bleu / Blue / Blau / Azul /
Blu / Azul / Blauw
❷ Marron / Brown / Braun / Marrón /
Marrone / Castanho / Bruin
❸ Rouge / Red / Rot / Rojo /
Rosso / Vermelho / Rood
Product specificaties
| Merk: | Delta Dore |
| Categorie: | Receiver |
| Model: | RF 6620 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Delta Dore RF 6620 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Receiver Delta Dore
23 September 2025
18 Juni 2023
14 Juni 2023
14 Juni 2023
12 Juni 2023
10 Juni 2023
9 Juni 2023
8 Juni 2023
8 Juni 2023
6 Juni 2023
Handleiding Receiver
Nieuwste handleidingen voor Receiver
23 April 2026
22 April 2026
21 April 2026
19 April 2026
18 April 2026
16 April 2026
13 April 2026
13 April 2026
13 April 2026
11 April 2026