Cecotec FaceCare Smooth Handleiding
Cecotec TV szekrény FaceCare Smooth
Bekijk gratis de handleiding van Cecotec FaceCare Smooth (2 pagina’s), behorend tot de categorie TV szekrény. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 2 mensen en kreeg gemiddeld 4.5 sterren uit 7 reviews. Heb je een vraag over Cecotec FaceCare Smooth of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag
Pagina 1/2

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar el producto.
Guarde este manual para referencias futuras o nuevos usuarios.
-Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico
quedando excluido su uso en bares, restaurantes, granjas, hoteles,
moteles y ocinas.
- No utilice el dispositivo si alguna de sus partes está dañada.
- Mantenga a los niños alejados del material de embalaje. Riesgo de
asxia.
- ADVERTENCIA: mantenga seco el aparato.
- PRECAUCIÓN: no utilice este aparato cerca de bañeras, duchas, lavabos
u otros recipientes que contengan agua.
- Las partes deben ser jadas de forma que no caigan en el agua.
- Compruebe frecuentemente que no haya signos de desgaste y que el
dispositivo no está dañado. Si se presentaran daños visibles o se hubiera
utilizado el dispositivo de forma inapropiada, póngase en contacto con el
Servicio de Atención Técnica ocial de Cecotec.
- En caso de defecto o mal funcionamiento, apague el dispositivo
inmediatamente.
- No utilice accesorios ni piezas que no hayan sido proporcionadas por
Cecotec.
- No deje el producto sin supervisión durante su funcionamiento.
- Mantenga el dispositivo lejos de fuentes de calor.
- No lo utilice en el exterior ni cerca de sustancias inamables, por
ejemplo, aerosoles.
- No coloque el dispositivo directamente sobre supercies sensibles al
calor mientras esté en funcionamiento.
- No intente abrir, desmontar o reparar el producto por su cuenta. Ninguna
de las partes de dentro del dispositivo pueden repararse.
- Este dispositivo está diseñado exclusivamente para cortar pelo natural.
No lo utilice para cortar pelo articial o de animales.
- Cecotec no se hará responsable de ningún daño causado por el mal uso
del producto.
- No utilice el dispositivo sobre piel dañada o que presente algún tipo de
lesión o enfermedad.
- Si la piel presenta alguna anomalía durante o después de utilizar el
aparato, deje de utilizarlo y consulte a un médico.
- No comparta el mismo producto con otras personas.
- Apague el dispositivo antes de montar o desmontar alguna de sus
partes o accesorios.
- El aparato puede ser utilizado por niños de 3 años bajo supervisión.
- Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años o más y por
personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o
falta de experiencia y conocimiento, si han sido sometidos a vigilancia o
instrucciones relativas al uso del aparato con total seguridad y siempre
que comprendan los peligros que entrañan. Los niños no deben jugar con
el aparato. La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no
deben realizarlos los niños sin supervisión.
Instrucciones de las pilas.
- Mantenga las pilas fuera del alcance de niños y animales, podrían
resultar dañinas en caso de ser ingeridas. En caso de ingestión acuda a
un médico inmediatamente.
- La ingestión de pilas puede provocar quemaduras, perforación de partes
blandas y la muerte. Pueden provocar quemaduras graves en las dos
horas siguientes a la ingesta.
- En caso de ingerir pilas acuda rápidamente a su centro médico más
cercano.
- Las pilas pueden presentar fugas en condiciones extremas. Si las pilas
gotean, no toque el líquido. Si el líquido entra en contacto con la piel,
lávese inmediatamente con agua y jabón. Si el líquido entra en contacto
con los ojos, láveselos de forma inmediata con abundante agua limpia por
un mínimo de 10 minutos y busque asistencia médica. Utilice guantes para
manejar la pila y deséchela inmediatamente de acuerdo con la normativa
local.
- Evite el contacto entre las pilas y pequeños objetos metálicos como
clips, monedas, llaves, clavos o tornillos.
- Las baterías no recargables no deben ser recargadas.
- Los bornes de alimentación no deben ser cortocircuitados.
- Asegúrese de que los contactos de las pilas dentro del dispositivo están
limpios antes de insertarlas. Límpielos si fuera necesario.
- Utilice únicamente el tipo de pilas indicado en las especicaciones
técnicas.
- Cambie siempre todas las pilas a la vez. No utilice pilas de diferente tipo
o capacidad.
- La batería debe ser insertada según la polaridad correcta. Fíjese en la
polaridad a la hora de reemplazar las pilas (+/-).
- Retire las pilas del dispositivo de forma segura cuando estén
descargadas o cuando el cepillo no vaya a ser utilizado en un tiempo.
- Este dispositivo utiliza 1 pila de 1,5 V, tipo AA.
1. PIEZAS Y COMPONENTES
Fig. 1
1. Tapa protectora
2. Cabezal rotativo
3. Cuerpo principal
4. Posición de apertura del compartimento para la pila
ES
5. Posición de apagado
6. Posición de encendido
7. Indicador de posición
8. Tapa del compartimento para la pila
9. Cepillo de limpieza
NOTA:
Los grácos de este manual son representaciones esquemáticas y puede
que no coincidan exactamente con los del producto.
2. ANTES DE USAR
- Este aparato presenta un embalaje diseñado para protegerlo durante
su transporte. Saque el aparato de su caja y retire todo el material de
embalaje. Si desea deshacerse del embalaje original, asegúrese de
reciclar todos los elementos correctamente.
- Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en
buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte
de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica ocial de Cecotec.
3. FUNCIONAMIENTO
1. Retire la tapa protectora y gire la tapa del compartimento para la pila
para alinear el indicador de posición con la posición de encendido, para
encender el aparato (Fig. 2).
2. Coloque la cuchilla sobre la piel en un ángulo de 90°, muévala lenta y
suavemente en dirección contraria al crecimiento del vello. No presione
demasiado la cuchilla contra su piel para evitar irritaciones.
3. Evite que el dispositivo se obstruya, vaya limpiando y retirando el
exceso de pelo de manera periódica.
4. Cuando haya terminado de utilizar el aparato, gire la tapa del
compartimento para la pila para alinear el indicador de posición con la
posición de apagado, para apagar el aparato (Fig. 3).
Instalación o sustitución de las pilas (Fig. 4)
- Abra el compartimento de la pila
- Retire la pila gastada y sustitúyala por una nueva. Compruebe siempre
la polaridad de las pilas.
- Vuelva a colocar la tapa del compartimento para la pila en su lugar.
4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
- Asegúrese de que el aparato está apagado antes de empezar a limpiarlo.
- Retire el cabezal del cuerpo principal girándolo y tirando de él
suavemente (Fig. 5).
- Retire el vello del cabezal con ayuda del cepillo de limpieza y límpielo
después bajo el grifo.
- Utilice un paño suave y húmedo para limpiar la supercie del producto
después de cada uso.
- Nunca sumerja el dispositivo en agua o en otros líquidos.
- No utilice esponjas, polvos o productos de limpieza abrasivos para
limpiar el producto.
- No utilice toallas, toallitas de papel ni esponjas de bola de alambre para
limpiar el cabezal rotativo.
- Deje que el cabezal se seque antes de volverlo a montar.
- Para volver a colocar el cabezal, alinee las marcas del cabezal y del
cuerpo del dispositivo y gire el cabezal hasta escuchar un “click”.
- Compruebe regularmente que el dispositivo se encuentra en buen
estado, preste especial atención a las piezas móviles.
- Si no va a utilizar el dispositivo durante un largo periodo de tiempo,
retire la pila y guárdelo en su caja original.
Lubricación de la cuchilla
- Si lava el cabezal rotativo con agua, este requerirá que lo lubrique al
menos una vez al mes.
- Utilice únicamente aceites de petróleo ligero p1-ya que estos no se
evaporarán y ralentizarán la velocidad de las cuchillas.
- No utilice aceite para el pelo, grasa ni ninguna mezcla de aceite con
queroseno ni disolventes p1-ya que estos se evaporarán rápidamente.
5. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Referencia del producto: 04447
Producto: Bamba FaceCare Smooth
Alimentación: 1 pila tipo AA (1.5 V)
Las especicaciones técnicas pueden cambiar sin noticación previa
para mejorar la calidad del producto.
Fabricado en China | Diseñado en España
6. RECICLAJE DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Este símbolo indica que, de acuerdo con las normativas
aplicables, el producto y/o la batería deberán desecharse de
manera independiente de los residuos domésticos. Cuando
este producto alcance el nal de su vida útil, deberás extraer las pilas/
baterías/acumuladores y llevarlo a un punto de recogida designado por
las autoridades locales.
Para obtener información detallada acerca de la forma más adecuada de
desechar sus aparatos eléctricos y electrónicos y/o las correspondientes
baterías, el consumidor deberá contactar con las autoridades locales.
El cumplimiento de las pautas anteriores ayudará a proteger el medio
ambiente.
7. GARANTÍA Y SAT
Cecotec responderá ante el usuario o consumidor nal de cualquier falta
de conformidad que exista en el momento de la entrega del producto en
los términos, condiciones y plazos que establece la normativa aplicable.
Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal
especializado.
Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase
en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica ocial de Cecotec a
través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Read these instructions thoroughly before using the device. Keep this
instruction manual for future reference or new users.
- This device is designed for domestic use only and is not intended for
bars, restaurants, farmhouses, hotels, motels, and oces.
- Do not use the appliance if the cable or any other part is damaged.
- Keep all packaging materials away from children. Risk of suocation.
- WARNING: keep the appliance dry.
- PRECAUTION: do not use this appliance near bathtubs, showers, sinks,
or other water containers.
- The parts must be xed in such a way that they do not fall into the water.
- This device must be checked frequently for signs of wear or damage. If
there is visible damage or the device has been used improperly, please
contact the ocial Cecotec Technical Support Service.
- Switch o the device immediately in the event of defects or malfunctions.
- Do not use attachments or parts that have not been provided by Cecotec.
- Never leave the device unattended during use.
- Keep the device away from heat sources.
- Do not use outdoors or operate it near ammable substances such as
sprays.
- Do not place the device directly on any non-heatproof surfaces while
plugged in or in operation.
- Do not try to open, disassemble, or repair the device by yourself. There
are no serviceable parts inside the device.
- The device is exclusively designed for trimming natural hair. Do not use
it to cut articial or animal hair.
- Cecotec accepts no liability for damage caused by improper or incorrect
use.
- Do not use the device if your skin is injured or suers from any type of
illness.
- If the skin develops any abnormality during or after use, discontinue use
and consult a doctor.
- Do not share the same appliance with other people.
- Switch o the device before assembling or disassembling any of its
parts or accessories.
- The appliance can be used by children from 3 years old under supervision.
- The appliance can be used by children aged 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory, or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning the safe use of the appliance and understand the
hazards involved. Children must not play with the device. Cleaning and
user maintenance should not be carried out by unsupervised children.
Battery instructions
- Keep batteries away from children and animals, they could be harmful
if swallowed. In case of ingestion, seek medical assistance immediately.
- Battery ingestion can cause burns, soft-tissue perforation, and death. It
can cause severe burns within two hours of the ingestion.
- In case of battery ingestion, please seek medical attention immediately.
- Leaks from the batteries can occur under extreme conditions. Do not
touch any liquid that leaks from the batteries. If the liquid gets into
contact with skin, wash immediately with soap and water. If the liquid gets
into the eyes, wash them immediately with clean water for a minimum of
10 minutes and seek medical attention. Wear gloves to handle the battery
and dispose of it immediately in accordance with local regulations.
- Avoid contact between the batteries and small metal objects such as
paper clips, coins, keys, nails, or screws.
- Non-rechargeable batteries should not be recharged.
- The supply terminals must not be short-circuited.
- Make sure the battery contacts in the device are clean before inserting
batteries; if they are not, clean them.
- Use only the battery type specied in the technical specications.
- Always replace all the batteries at the same time. Do not use di erent
types of batteries or of dierent capacities.
- The battery must be inserted paying attention to polarity. When
replacing batteries, note the correct polarity (+/-).
- Take the batteries out of the device when they are discharged or when
the device is not going to be used for a long time.
- This device requires 1 x 1.5 V battery, AA type.
1. PARTS AND COMPONENTS
Fig. 1
1. Protective cover
2. Rotating head
3. Main body
4. Opening position of the battery compartment
5. O
6. On
7. Position indicator
8. Battery compartment cover
9. Cleaning brush
NOTE:
the graphics in this manual are schematic representations and may not
exactly match the device.
2. BEFORE USE
- This appliance is packaged in a way as to protect it during transport.
Take the device out of its box and remove all packaging materials. In case
the original packaging is disposed of, make sure all packaging materials
are recycled accordingly.
- Make sure all parts and components are included and in good conditions.
If there is any piece missing or in bad conditions, contact the Ocial
Cecotec Technical Support Service immediately.
3. OPERATION
1. Remove the protective cover and turn the battery compartment cover
to align the position indicator with the on position to switch on the device
(Fig. 2).
2. Place the blade on the skin at a 90° angle, move it slowly and gently
against the direction of hair growth. Do not press the blade too hard
against your skin to avoid irritation.
3. Prevent the device from clogging by cleaning and removing excess hair
periodically.
4. When you have nished using the device, turn the battery compartment
cover to align the position indicator with the o position to switch o the
device (Fig. 3).
Battery installation or replacement (Fig. 4)
- Open the battery compartment.
- Remove the old battery and replace it with a new one. Always check the
polarity of the batteries.
- Put the battery compartment cover back in place.
4. CLEANING AND MAINTENANCE
- Before starting to clean the appliance, make sure that it is switched o.
- Remove the head from the main body by turning and gently pulling it
o (Fig. 5).
- Remove the hair from the head with the cleaning brush and then clean
it under running water.
- Use a soft, damp cloth to clean the surface of the appliance after every
use.
- Do not immerse the device in water or other liquids.
- Do not use abrasive cleaners or scouring pads to clean the device.
- Do not use towels, paper towels or wire sponges to clean the rotating
head.
- Allow the head to dry before reassembly.
- To replace the head, align the tabs on the head and the body of the
appliance and rotate the head until you hear a “click”.
- Regularly check that the device is in good condition, paying particular
attention to moving parts.
- If you are not going to use the appliance for a long period of time, remove
the battery and store the appliance in its box.
Blade lubrication
- Rinsing the rotating head under water requires lubricating it at least
once per month.
- Use only light-grade oils, as these will not evaporate nor slow down the
speed of the cutting blades.
- Do not use hair oil, grease, or any oil mixed with kerosene nor solvent, as
these too will evaporate quickly.
5. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Product reference: 04447
Product: Bamba FaceCare Smooth
Power supply: 1 AA battery (1 x 1.5 V)
Technical specications may change without prior notication to improve
product quality.
Made in China | Designed in Spain
BAMBA FACECARE SMOOTH
Depiladora facial de acero inoxidable/
Stainless steel facial epilator.
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d’instructions
Manuale di istruzioni
Fig./Img. 1
Fig./Img. 2
Fig./Img. 3
Fig./Img. 4
Fig./Img. 5
Product specificaties
| Merk: | Cecotec |
| Categorie: | TV szekrény |
| Model: | FaceCare Smooth |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Cecotec FaceCare Smooth stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding TV szekrény Cecotec
5 Maart 2026
3 Maart 2026
18 November 2024
Handleiding TV szekrény
Nieuwste handleidingen voor TV szekrény
26 Februari 2026
15 September 2025
30 Juli 2025
29 Juli 2025
10 Juli 2025
9 Juli 2025
5 Juli 2025
5 Juli 2025
4 Juli 2025
16 Juni 2025