Canyon CNS-CPB101BK Handleiding

Canyon powerbank CNS-CPB101BK

Bekijk gratis de handleiding van Canyon CNS-CPB101BK (2 pagina’s), behorend tot de categorie powerbank. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 3 mensen en kreeg gemiddeld 5.0 sterren uit 3 reviews. Heb je een vraag over Canyon CNS-CPB101BK of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag

Pagina 1/2
LED bude blikat po celou dobu nabíjení baterie, čímž bude indikovat jeho fázi.
3.2 Po úplném nabití baterie nejprve odpojte kompatibilní nabíječku od PB a poté ji
vyjměte ze zásuvky. Při odpojování nabíječky držte zástrčku, ale ne kabel.
4. Nabíjení zařízení USB (obr. 4)
4.1 Připojte zařízení k PB pomocí kabelu dodaného s powerbankou nebo
mobilním telefonem/tabletem.
4.2 S vybíjením externí baterie se postupně rozsvěcuje méně světel. Po úplném
nabití zařízení vyjměte baterii.
BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE
pokyny a dodržujte je.
prachu. Neinstalujte v místnostech s vysokou vlhkostí a
prašností.
2. Nevystavujte přístroj teplu: neumisťujte jej do blízkosti
topných zařízení a nevystavujte jej přímým slunečním paprskům.
3. Výrobek musí být připojen pouze ke zdroji napájení typu uvedeného v návodu
k obsluze.
4. Nikdy nestříkejte tekuté čisticí prostředky. Přístroj čistěte pouze hadříkem.
зареждане на батерията, показвайки етапа на зареждане.
3.2 Когато батерията е напълно заредена, първо изключете съвместимото заряд-
но устройство от PB, а след това го извадете от контакта. Когато изключвате за-
рядното устройство, дръжте щепсела, но не и кабела.
4. Зареждане на USB устройства нимка. 4)
4.1 Свържете устройството си към PB с помощта на кабела, който се доставя с
батерията за захранване, или с мобилния си телефон/таблет.
4.2 С разреждането на външната батерия постепенно ще светят по-малко светли-
ни. Когато устройството ви е напълно заредено, извадете батерията.
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Прочетете внимателно и спазвайте всички инструкции, преди
да използвате този продукт.
1. Не излагайте устройството на прекомерна влага, вода или
прах. Не инсталирайте в помещения с висока влажност и
запрашеност.
2. Не излагайте устройството на топлина: не го поставяйте
в близост до отоплителни уреди и не го излагайте на преки
слънчеви лъчи.
3. Продуктът трябва да се свързва само към източник на захранване от типа,
посочен в ръководството за експлоатация.
4. Никога не пръскайте течни почистващи препарати. Почиствайте устройството
само с кърпа
ENG
Řešení potíží
ProblémŘešení
PB se nenabíjí
1) Při připojování ke zdroji napájení (pro nabíjení)
dodržujte pořadí připojení.
2) Ujistěte se, že kontakty powerbanky těsně přiléhají
ke kontaktům nabíječky a že nejsou znečištěné.
Pokud akce z výše uvedeného seznamu nepřispějí k vyřešení problému, obraťte se
na tým podpory na stránkách CANYON czech.canyon.eu/user-help-desk.
Pokud máte jakékoli dotazy, napište nám na adresu support@canyon.eunebo
s námi chatujte na adrese ještě předtím, než czech.canyon.eu/user-help-desk
zařízení odnesete do prodejny.
Datum výroby: (viz obal). Vyrobeno v Číně.
Výrobce: ASBISС Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol,
Kypr, +357 25 857000, asbis.com
Podle místních předpisů musí být váš výrobek a/nebo jeho baterie likvidovány
odděleně od domovního odpadu. Po skončení životnosti tohoto výrobku jej
odevzdejte do recyklačního zařízení určeného místními úřady.
Отстраняване на проблеми
ПроблемРешение
РВ не зарежда
1) Проверете последователността на свързване
към зарядното устройство (за зареждане).
2) Уверете се, че контактите на зарядното са добре
свързани с РВ и не са замърсени.
Ако действията от горния списък не допринесат за решаване на
проблема, моля, свържете се с екипа за поддръжка на сайта CANYON
canyon.bg/user-help-desk.
Ако имате въпроси, преди да занесете устройството в магазина, пишете
ни на имейл адреса [email protected] или в чат на уеб страница
canyon.bg/user-help-desk.
Дата на производство: (вижте на опаковката). Произведено в Китай.
Производител: ASBISС Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101,
Лимасол, Кипър, +357 25 857000, asbis.com
Продуктът е в съответствие с изисканията на Директива 2015/863/
EC (or other) Всички декларации може да изтеглите от уеб сайт
canyon.bg/sertikaticanyon.eu/certicatesи/или , търсейки по модела на
устройството.
Rychlý průvodce. Power banka (dále jen PB)
Powerbanka OnPower 101.
Specikace:
Kapacita:
10.000 mAh
Standardy rychlého nabíjení:
QC 3.0, PD 22.5W
Vestavěný kabel:
Ano
Zobrazení napájení:
Indikátor LED
Rozměry:
112 × 69,2 × 19,1 ± 0,5 mm
Hmotnost:
192.3 g
1. Balíček (obr. 1)
1.1 PB
1.2 Stručný průvodce
2. Přehled produktů (obr. 2)
3. Nabíjení powerbanky (obr. 3)
3.1 Připojte USB (zakoupeno samostatně) nebo USB/Typ (C) (součást dodávky)
ke kompatibilní USB nabíječce nebo počítači. Připojte konektor micro-USB/USB
typu (C) ke konektoru nabíječky PB. Světelné indikátory se rozsvítí a indikátor
Кратко ръководство. Захранваща банка (наричана по-долу PB)
Захранваща банка OnPower 101.
Спецификации:
Капацитет: 10.000 mAh
Стандарти за бързо зареждане: QC 3.0, PD 22.5W
Вграден кабел: Да
Дисплей за захранване: Светодиоден индикатор
Размери: 112 × 69,2 × 19,1 ± 0,5 mm
Тегло: 192.3 g
1. Пакет (снимка. 1)
1.1
PB
1.2 Кратко ръководство
2. Преглед на продукта (снимка. 2)
3. Зареждане на захранваща банканимка. 3)
3.1 Свържете USB (закупен отделно) или USBип (C) (включен в комплекта) към
съвместимо USB зарядно устройство или компютър. Свържете конектора micro-
USB/USB тип (C) към конектора на зарядното устройство. Светлинните индика-
тори ще се включат, а светодиодният индикатор ще мига през целия процес на
CES
BUL
gesamten Ladevorgangs, um den Ladezustand anzuzeigen.
3.2 Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, trennen Sie zunächst das kompatible
Ladegerät vom PB und ziehen Sie es dann aus der Steckdose. Halten Sie den
Stecker, aber nicht das Kabel fest, wenn Sie das Ladegerät abziehen.
4. Laden von USB-Geräten (Bild. 4)
4.1 Verbinden Sie Ihr Gerät über das mit der Powerbank gelieferte Kabel oder Ihr
Mobiltelefon/Tablet mit PB.
4.2 Wenn die externe Batterie entladen ist, leuchten nach und nach weniger Lichter
auf. Wenn Ihr Gerät vollständig aufgeladen ist, nehmen Sie bitte den Akku heraus.
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch und befolgen Sie
sie, bevor Sie dieses Produkt verwenden.
1. Setzen Sie das Gerät nicht übermäßiger Feuchtigkeit, Wasser
oder Staub aus. Nicht in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit und
Staubbelastung aufstellen.
2. Setzen Sie das Gerät nicht der Hitze aus: Stellen Sie es nicht
in der Nähe von Heizgeräten auf, und setzen Sie es nicht der
direkten Sonneneinstrahlung aus.
3. Das Produkt darf nur an die in der Betriebsanleitung angegebene Stromquelle
angeschlossen werden.
4. Sprühen Sie niemals üssige Reinigungsmittel. Reinigen Sie das Gerät nur mit
einem Tuch.
φόρτισης της μπαταρίας, υποδεικνύοντας το στάδιο της.
3.2 Όταν η μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη, αποσυνδέστε πρώτα τον συμβατό
φορτιστή από το PB και, στη συνέχεια, αφαιρέστε τον από την πρίζα. Κρατήστε το
βύσμα, αλλά όχι το καλώδιο, όταν αποσυνδέετε το φορτιστή.
4. Φόρτιση συσκευών USB (εικ. 4)
4.1 Συνδέστε τη συσκευή σας στο PB χρησιμοποιώντας το καλώδιο που συνοδεύει
το power bank ή το κινητό σας τηλέφωνο/ταμπλέτα.
4.2 Καθώς η εξωτερική μπαταρία αποφορτίζεται, σταδιακά θα ανάβουν λιγότερες
λυχνίες. Όταν η συσκευή σας είναι πλήρως φορτισμένη, αφαιρέστε την μπαταρία.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Διαβάστε προσεκτικά και ακολουθήστε όλες τις οδηγίες πριν
χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν.
σκόνη.
κοντά σε συσκευές θέρμανσης και μην την εκθέτετε σε άμεσο
ηλιακό φως.
3. Το προϊόν πρέπει να συνδέεται μόνο με την πηγή τροφοδοσίας του τύπου που
αναφέρεται στο εγχειρίδιο λειτουργίας.
4. Ποτέ μην ψεκάζετε υγρά καθαριστικά. Χρησιμοποιήστε μόνο στεγνά πανιά για
τον καθαρισμό της συσκευής.
Fehlersuche
ProblemLösung
Die PB lässt sich nicht
auaden
1) Halten Sie die Reihenfolge der Anschlüsse ein,
wenn Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen
(zum Laden).
2) Vergewissern Sie sich, dass die Kontakte der
Powerbank fest mit den Kontakten des Ladegeräts
verbunden sind und dass sie nicht verschmutzt sind.
Sollten die Maßnahmen aus der obigen Liste nicht zur Problemlösung
beitragen, wenden Sie sich bitte an das Support-Team der CANYON-site
de.canyon.eu/user-help-desk
Wenn Sie Fragen haben, wir sind froh diese zu beantworten, bevor Sie Ihr Gerät
in den Laden bringen, senden Sie uns bitte eine E-Mail an [email protected]
oder chatten Sie mit uns unter .de.canyon.eu/user-help-desk
Herstellungsdatum: (siehe auf der Verpackung). Hergestellt in China.
Hersteller: ASBISС Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101,
Limassol, Zypern, +357 25 857000, asbis.com
Gemäß den örtlichen Vorschriften muss Ihr Produkt und/oder sein Akku
getrennt vom Hausmüll entsorgt werden. Wenn dieses Produkt das Ende seiner
Lebensdauer erreicht hat, führen Sie es einer von den örtlichen Behörden
bestimmten Recyclinganlage zu.
Kurzanleitung. Powerbank (im Folgenden als PB bezeichnet)
Powerbank OnPower 101.
Spezikationen:
Kapazität:
10.000 mAh
Standards für schnelles Laden:
QC 3.0, PD 22.5W
Eingebautes Kabel:
Ja
Power Display:
LED-Anzeige
Abmessungen:
112 × 69,2 × 19,1 ± 0,5 mm
Gewicht:
192.3 g
1. Paket (Bild. 1)
1.1 PB
1.2 Kurzanleitung
2. Produktübersicht (Bild. 2)
3. Auaden der Powerbank (Bild. 3)
3.1 Schließen Sie den USB (separat erhältlich) oder USB/Typ (C) (im Lieferumfang
enthalten) an ein kompatibles USB-Ladegerät oder einen Computer an. Verbinden
Sie den micro-USB/USB Typ (C) Anschluss mit dem Anschluss des PB-Ladegeräts.
Die Leuchtanzeigen schalten sich ein und die LED-Anzeige blinkt während des
Γρήγορος οδηγός. Τράπεζα ισχύος (εφεξής «PB»)
Τράπεζα ενέργειας OnPower 101.
Προδιαγραφές:
Χωρητικότητα:
10.000 mAh
Πρότυπα ταχείας φόρτισης:
QC 3.0, PD 22.5W
Ενσωματωμένο καλώδιο:
Ναι
Οθόνη ισχύος:
Ένδειξη LED
Διαστάσεις:
112 × 69,2 × 19,1 ± 0,5 mm
Βάρος:
192.3 g
1. Πακέτο (εικ. 1)
1.1 PB
1.2 Γρήγορος οδηγός
2. Επισκόπηση προϊόντος (pic. 2)
3. Φόρτιση τράπεζας ενέργειας (pic. 3)
3.1 Συνδέστε το USB (αγοράζεται ξεχωριστά) ή το USB/τύπου (C)
(περιλαμβάνεται) σε συμβατό φορτιστή USB ή υπολογιστή. Συνδέστε το βύσμα
micro-USB/USB τύπου (C) στο βύσμα του φορτιστή PB. Οι φωτεινές ενδείξεις θα
ανάψουν και η ένδειξη LED θα αναβοσβήνει καθ’ όλη τη διάρκεια της διαδικασίας
DEU
ELL
connector to PB charger connector. The light indicators will turn on and the LED
indicator will blink throughout the battery charging process, indicating its stage.
3.2 When the battery is fully charged, rstly disconnect the compatible charger
from the PB, and then remove it from the power outlet. Hold the plug, but not the
cord when disconnecting the charger.
4. USB device charging (pic. 4)
4.1 Connect your device to PB using the cable that comes with the power bank or
your mobile phone/ tablet.
4.2 As the external battery is discharged, gradually less lights will be illuminated.
When your device is fully charged please remove the battery.
SAFETY INSTRUCTIONS
Read carefully and follow all instructions before using this
product.
1. Do not expose the device to excessive moisture, water or
dust. Do not install in rooms with high humidity and dust level.
2. Do not expose the device to heat: do not place it close to
heating appliances, and do not expose it to direct sun rays.
3. The product shall be connected to the power supply source of the type indicated
in the operation manual only.
4. Never spray liquid cleaning detergents. Clean the device with a cloth only.
Troubleshooting
ProblemSolution
The PB does not
charge
1) Adhere to the sequence of connections when
connecting to the power supply (for charging).
2) Make sure that the power bank contacts t tightly
with the charger contacts and that they are not dirty.
If the actions from the above list do not contribute to problem solving, please contact
the support team at CANYON site canyon.eu/user-help-desk.
If you have any questions before returning your device to the store, please
email us at support@canyon.euor you can chat with us at the website
canyon.eu/user-help-desk.
Date of manufacture: (see at the package). Made in China.
Manufacturer: ASBISС Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101,
Limassol, Cyprus, +357 25 857000, asbis.com
Importer/distributor: ASBISС Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios,
4101 Limassol, Cyprus, asbis.com.
According to local regulations, your product and/or its battery must be disposed of
separately from household waste. When this product has reached the end of its
service life, take it to a recycling facility designated by local authorities.
Quick guide. Power bank (hereinafter referred to as PB)
Power bank OnPower 101.
Specications:
Capacity: 10.000 mAh
Fast Charging Standards: QC 3.0, PD 22.5W
Built-in Cable: Yes
Power Display: LED indicator
Dimensions: 112 × × 69.219.1 ± 0.5 mm
Weight: 192.3 g
1. Package (pic. 1)
1.1 Power bank
1.2 Quick guide
2. Product overview (pic. 2)
3. Power bank charging (pic. 3)
3.1 Connect the USB (purchased separately) or USB/Type (C) (included) to
compatible USB charger or computer. Connect micro-USB/USB Type (C)
Quick Guide v 1.0
Power bank CNS-CPB101BK
CNS-CPB101BL/CNS-CPB101PU
laadimisprotsessi vältel, näidates selle etappi.
3.2 Kui aku on täielikult laetud, ühendage kõigepealt ühilduv laadija PB-st lahti
ja seejärel eemaldage see pistikupesast. Laadija lahtiühendamisel hoidke kinni
pistikust, kuid mitte juhtmest.
4. USB-seadmete laadimine (pilt. 4)
4.1 Ühendage oma seade PB-ga, kasutades toitepangaga kaasasolevat kaablit
või mobiiltelefoni/tahvelarvutit.
4.2 Välise aku tühjenedes süttib järk-järgult vähem tuled. Kui seade on täielikult
laetud, eemaldage aku.
OHUTUSJUHISED
juhiseid.
Ärge paigaldage kõrge niiskuse ja tolmuga ruumidesse.
2. Ärge pange seadet kuumuse kätte: ärge asetage seda
päikesekiirguse kätte.
3. Toode tuleb ühendada ainult kasutusjuhendis näidatud tüüpi toiteallikaga.
4. Ärge kunagi pihustage vedelaid puhastusvahendeid. Puhastage seadet ainult
lapiga.
Kiirjuhend. Toitepank (edaspidi «PB»)
Elektripank OnPower 101.
Spetsikatsioonid:
Võimsus:
10.000 mAh
Kiirlaadimisstandardid:
QC 3.0, PD 22.5W
Sisseehitatud kaabel:
Jah
Võimsusnäidik:
LED-indikaator
Mõõtmed:
112 × 69,2 × 19,1 ± 0,5 mm
Kaal:
192.3 g
1. Pakett (pilt. 1)
1.1 PB
1.2 Kiirjuhend
2. Toote ülevaade (pic. 2)
3. Elektripanga laadimine (pilt. 3)
3.1 Ühendage USB (ostetud eraldi) või USB/Tüüp (C) (kaasas) ühilduva USB-
laadija või arvutiga. Ühendage micro-USB/USB-tüüpi (C) pistik PB-laadija
pistikuga. Valgusnäidikud lülituvad sisse ja LED-indikaator vilgub kogu aku
EST
batterie, indiquant son stade.
3.2 Lorsque la batterie est complètement chargée, déconnectez d’abord le chargeur
compatible du PB, puis retirez-le de la prise de courant. Tenez la che, mais pas le
cordon, lorsque vous débranchez le chargeur.
4. Chargement de périphériques USB (pic. 4)
4.1 Connectez votre appareil au PB à l’aide du câble fourni avec le power bank ou
de votre téléphone portable/tablette.
4.2 Au fur et à mesure que la batterie externe se décharge, les lumières s’allument
de moins en moins. Lorsque votre appareil est complètement chargé, retirez la
batterie.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement et suivez toutes les instructions avant
d’utiliser ce produit.
1. N’exposez pas l’appareil à une humidité excessive, à l’eau ou
à la poussière. Ne pas installer dans des pièces où l’humidité et
la poussière sont élevées.
2. Ne pas exposer l’appareil à la chaleur : ne pas le placer à
proximité d’appareils de chau󰀨age et ne pas l’exposer aux
rayons directs du soleil.
3. Le produit doit être connecté à la source d’alimentation électrique du type indiqué
dans le manuel d’utilisation uniquement.
4. Ne jamais pulvériser de tergents liquides. Nettoyez l’appareil avec un chi󰀨on
uniquement.
Guide rapide. Banque d’alimentation (ci-après dénommée PB)
Banc d’alimentation OnPower 101.
Spécications:
Capacité :
10.000 mAh
Normes de charge rapide :
QC 3.0, PD 22.5W
Câble intégré :
Oui
A󰀩chage de la puissance :
Indicateur LED
Dimensions :
112 × 69,2 × 19,1 ± 0,5 mm
Poids :
192.3 g
1. Paquet (pic. 1)
1.1 PB
1.2 Guide rapide
2. Vue d’ensemble du produit (pic. 2)
3. Chargement de la banque d’alimentation (pic. 3)
3.1 Connectez le câble USB (acheté séparément) ou USB/Type (C) (inclus) au
chargeur USB compatible ou à l’ordinateur. Branchez le connecteur micro-USB/
USB de type (C) sur le connecteur du chargeur PB. Les indicateurs lumineux
s’allument et l’indicateur LED clignote tout au long du processus de charge de la
FRA
Dépannage
Problème Solution
Le PB ne se charge
pas
1) Respectez l’ordre des connexions lorsque vous
vous connectez à l’alimentation électrique (pour le
chargement).
2) Assurez-vous que les contacts de la banque
d’alimentation sont bien ajustés aux contacts du
chargeur et qu’ils ne sont pas sales.
Si les actions de la liste ci-dessus ne permettent pas de soudre le problème, veuillez
contacter l’équipe d’assistance sur le site CANYON canyon.eu/user-help-desk
Si vous avez des questions, veuillez nous envoyer un courriel à support@canyon.eu
ou discuter avec nous sur canyon.eu/user-help-desk avant d’apporter votre appareil
au magasin.
Date de fabrication: (voir sur l’emballage). Fabriqué en Chine.
Fabricant: ASBISС Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol,
Chypre, +357 25 857000, asbis.com
Selon la réglementation locale, votre produit et/ou sa batterie doivent être éliminés
parément des déchets ménagers. Lorsque ce produit a atteint la n de sa vie utile,
apportez-le à un centre de recyclage désigné par les autorités locales.
1. Package contents
2. Product overview3. Charging Power Bank
Type (C)
4. Charging USB Device
WARNING
1) Do not disassemble the enclosure. The battery may explode when damaged.
It is not recommended to attempt to repair the device yourself, which will result
in the loss of warranty.
2) The power bank must be stored in location with temperature ranging between
15 to 25°C for optimal performance. Too high/low temperature results in the
loss of capacity and shorter lifetime of the battery. A device with an excessively
heated or cooled battery may not work temporarily.
3) Do not dispose of batteries in a re as they may explode.
WARRANTY
The warranty period starts from the day of the product purchase from CANYON
authorized SELLER. The date of purchase, is the date specied on your sales
receipt or on the waybill. During the warranty period, repair, replacement or
refund for the purchase shall be performed at the discretion of CANYON. In
order to obtain warranty service, the goods must be returned to the Seller at the
place of purchase together with the proof of purchase (receipt or bill of lading).
2 years warranty from the date of purchase by the consumer. The service life
is 2 years. Additional information about the use and warranty is available at
canyon.eu/warranty-terms.
Type (C) cable
Battery / Fast charge display
Touch button
Type (C)
USB (A) output
Note: Any power bank will not deliver full-declared capacity to your device – some
of this energy is lost through heat generated and voltage conversion. Please,
check the specication of your phone or tablet’s battery to estimate how many
full charges you can expect. If not stated otherwise expect to achieve around
70% of e󰀩ciency.
Warranty
ENG: For the detailed information regarding warranty terms, please refer to:
canyon.eu/warranty-terms
BUL: За повече информация относно гаранционните условия, моля
посетете: canyon.bg/harantsyonny-uslovyia
CES: Kompletní záruční podmínky najdete na stránce:
czech.canyon.eu/warranty-terms
EST: Detailse info garantiitingimuste kohta leiate:
canyon.eu/warranty-terms
HUN: A részletes garanciális információk megtekintéséhez látogasson el a
canyon.eu/warranty-terms
LAV: Detalizēta informācija par garantijas noteikumiem atrodama:
canyon.eu/warranty-terms
LIT: Detalesnę informaciją apie garantijų sąlygas rasite tinklapyje:
canyon.eu/warranty-terms
POL: Szczegółowe informacje na temat warunków gwarancji można znaleźć w:
canyon.eu/warranty-terms
RON: Pentru conditiile specice de garantie, vizitati:
canyon.ro/garantie-produse
RUS: Дополнительная информация об использовании и гарантии доступна
на сайте canyon.eu/warranty-terms
SLK: Viac informácií o záručných podmienkach je uvedených na internetovej
stránke canyon.sk/warranty-terms
SLV: Podrobne informacije o garancijskih pogojih najdete na strani:
canyon.eu/warranty-terms
SRP: Za detaljnije informacije o uslovima garancije obratite se:
canyon.eu/warranty-terms
UKR: За більш детальною інформацією щодо гарантійних термінів, будь
ласка, звертайтесь до: canyon.ua/warranty-terms
ВНИМАНИЕ
1) Не разглобявайте устройството. Батерията може да експлодира,
когато е увредена. Не се препоръчва да ремонтирате сами гаранцията
на устройството ще отпадне. 2) РВ трябва да се съхранява на места с
температура между 15 до 25°C за оптимална работа. Ако температурата
е твърде ниска или твърде висока, капацитетът й се губи и жизненият
цикъл намалява. Възможно е и временно преустановяване на работа.
3) Не хвърляйте батерията в огън – може да експлодира.
ГАРАНЦИЯ
Гаранционният срок започва да тече от деня на закупуване на продукта от
оторизирания ПРОДАВАЧ на CANYON. Датата на покупката е датата, посочена
в касовата бележка или в товарителницата. По време на гаранционния
период ремонтът, замяната или възстановяването на сумата за покупката се
извършват по преценка на CANYON. За да получите гаранционно обслужване,
стоките трябва да бъдат върнати на Продавача на мястото на покупката заедно
с доказателството за покупка (касова бележка или товарителница). 2 години
гаранция от датата на закупуване от потребителя. Срокът на експлоатация е
2 години. Допълнителна информация за употребата и гаранцията можете да
намерите на canyon.eu/warranty-terms.
Съгласно местните разпоредби вашият продукт и/или неговата батерия
трябва да се изхвърлят отделно от битовите отпадъци. Когато този продукт
достигне края на експлоатационния си живот, занесете го в съоръжение за
рециклиране, определено от местните власти.
BOS
punjača. Svetlosni indikatori će se uključiti, a LED indikator će treptati tokom
procesa punjenja baterije, ukazujući na njegovu fazu.
3.2 Kada je baterija potpuno napunjena, prvo isključite kompatibilni punjač iz PB-
a, a zatim ga izvucite iz utičnice. Prilikom isključivanja punjača držite utikač, ali
ne i kabel.
4. Punjenje USB uređaja (sl. 4)
4.1 Povežite svoj uređaj na PB pomoću kabla koji dolazi sa power bankom ili
vašeg mobilnog telefona/tableta.
4.2 Kako se vanjska baterija prazni, postepeno će se paliti manje svjetla. Kada je
vaš uređaj potpuno napunjen, uklonite bateriju.
SIGURNOSNE UPUTSTVA
Pažljivo pročitajte i slijedite sva uputstva prije korištenja ovog
proizvoda.
1. Ne izlažite uređaj prekomjernoj vlazi, vodi ili prašini. Ne
postavljati u prostorije sa visokom vlažnošću i prašinom.
grijanje i ne izlažite ga direktnim sunčevim zracima.
3. Proizvod mora biti priključen samo na izvor napajanja tipa koji je naznačen u
uputstvu za upotrebu.
4. Nikada nemojte prskati tečne deterdžente za čišćenje. Uređaj čistite isključivo
krpom.
Rješavanje problema
ProblemRješenje
PB se ne puni
1) Pridržavajte se redosleda povezivanja prilikom
povezivanja na napajanje (za punjenje).
2) Uvjerite se da kontakti power bank-a dobro
odgovaraju kontaktima punjača i da nisu prljavi.
Ukoliko navedene upute s gornjeg popisa ne doprinose rješavanju problema,
kontaktirajte CANYON tim za podršku na canyon.eu/user-help-desk.
Ako imate bilo kakvih pitanja prije nego što svoj uređaj vratite u trgovinu, pošaljite
nam e-poštu na support@canyon.eu ili možete razgovarati s nama na web stranici
canyon.eu/user-help-desk.
Datum proizvodnje: (naveden na pakiranju). Proizvedeno u Kini.
Proizvođač: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101,
Limassol, Cyprus, +357 25 857000, asbis.com
Prema lokalnim propisima, vaš proizvod i / ili njegova baterija moraju se odlagati
odvojeno od kućnog otpada. Kada ovaj proizvod istekne svoj radni vijek, odnesite
ga u pogon za reciklažu koji su odredile lokalne vlasti.
Brzi vodič. Power bank (u daljem tekstu PB)
Power bank OnPower 101.
Specikacije:
Kapacitet: 10.000 mAh
Standardi brzog punjenja: QC 3.0, PD 22.5W
Ugrađeni kabl: Da
Power Display: LED indikator
Dimenzije: 112 × 69,2 × 19,1 ± 0,5 mm
Težina: 192,3 g
1. Paket (sl. 1)
1.1 PB
1.2 Kratki vodič
2. Pregled proizvoda (sl. 2)
3. Power bank punjenje (sl. 3)
3.1 Povežite USB (kupuje se zasebno) ili USB/Type (C) (uključen) na kompatibilni
USB punjač ili računar. Povežite mikro-USB/USB tip (C) konektor na PB konektor
UPOZORENJE
1) Nemojte rastavljati kućište. Baterija može eksplodirati ako je oštećena.
Ne preporučuje se da sami pokušavate da popravite uređaj, što će rezultirati
gubitkom garancije.
2) Power bank se mora čuvati na lokaciji sa temperaturom u rasponu od 15 do
25 °C za optimalne performanse. Previsoka/niska temperatura dovodi do gubitka
kapaciteta i kraćeg vijeka trajanja baterije. Uređaj s pretjerano zagrijanom ili
ohlađenom baterijom možda privremeno neće raditi.
3) Ne bacajte baterije u vatru jer mogu eksplodirati.
GARANCIJA
Garantni rok počinje teći od dana kupovine proizvoda od CANYON ovlaštenog
PRODAVAČA. Datum kupovine je datum naveden na vašem računu ili na
tovarnom listu. Tokom garantnog roka, popravka, zamena ili povraćaj novca za
kupovinu će se vršiti prema diskrecionom pravu CANYON-a. Za ostvarivanje
garantnog servisa, roba mora biti vraćena Prodavcu na mjestu kupovine zajedno
sa dokazom o kupovini (priznanica ili tovarni list). 3 godine garancije od datuma
kupovine od strane potrošača. Vek trajanja je 3 godine. Dodatne informacije o
upotrebi i garanciji dostupne su na canyon.eu/warranty-terms.
VAROVÁNÍ
1) Skříň nerozebírejte. Při poškození může baterie explodovat. Nedoporučuje
se pokoušet se o opravu zařízení svépomocí, protože by to mělo za následek
ztrátu záruky.
2) Pro optimální výkon je nutné powerbanku skladovat na místě s teplotou
v rozmezí 15 25 °C. Příliš vysoká/nízká teplota vede ke ztrátě kapacity a
zkrácení životnosti baterie. Zařízení s příliš zahřátou nebo ochlazenou baterií
nemusí dočasně fungovat.
3) Nevyhazujte baterie do ohně, protože mohou explodovat.
ZÁRUKA
Záruční doba začíná běžet ode dne zakoupení výrobku u autorizovaného
prodejce CANYON. Datum nákupu je datum uvedené na prodejním dokladu nebo
na přepravním listu. Během záruční doby bude oprava, výměna nebo vrácení
peněz za zakoupený výrobek provedeno podle uvážení společnosti CANYON.
Pro získání záručního servisu musí být zboží vráceno prodávajícímu v místě
nákupu spolu s dokladem o nákupu (účtenkou nebo nákladním listem). záruka
2 roky od data zakoupení spotřebitelem. Životnost je 2 roky. Další informace
o používání a záruce jsou k dispozici na adrese canyon.eu/warranty-terms.
WARNUNG
1) Nehmen Sie das Gehäuse nicht auseinander. Die Batterie kann bei Beschädigung
explodieren. Es wird nicht empfohlen, das Gerät selbst zu reparieren, da dies zum
Verlust der Garantie führt.
2) r eine optimale Leistung muss die Powerbank an einem Ort mit einer
Temperatur zwischen 15 und 25 °C gelagert werden. Eine zu hohe/niedrige
Temperatur führt zu einem Kapazitätsverlust und einer kürzeren Lebensdauer des
Akkus. Ein Gerät mit einem zu stark erhitzten oder abgekühlten Akku funktioniert
möglicherweise vorübergehend nicht.
3) Werfen Sie die Batterien nicht ins Feuer, da sie explodieren können.
GARANTIE
Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Produktkaufs bei einem von CANYON
autorisierten VERKÄUFER. Das Kaufdatum ist das Datum, das auf Ihrem
Kaufbeleg oder dem Frachtbrief angegeben ist. Während der Garantiezeit erfolgt
die Reparatur, der Ersatz oder die Rückerstattung des Kaufpreises nach dem
Ermessen von CANYON. Um eine Garantieleistung zu erhalten, muss die Ware
zusammen mit dem Kaufbeleg (Quittung oder Frachtbrief) an den Verkäufer am
Ort des Kaufs zurückgeschickt werden. 2 Jahre Garantie ab dem Datum des Kaufs
durch den Verbraucher. Die Nutzungsdauer beträgt 2 Jahre. Weitere Informationen
zur Nutzung und Garantie nden Sie unter de.canyon.eu/warranty-terms.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
1) Μην αποσυναρμολογείτε το περίβλημα. Η μπαταρία μπορεί να εκραγεί όταν
καταστραφεί. Δεν συνιστάται να επιχειρήσετε να επισκευάσετε τη συσκευή μόνοι
σας, καθώς αυτό θα έχει ως αποτέλεσμα την απώλεια της εγγύησης.
2) Το power bank πρέπει να αποθηκεύεται σε χώρο με θερμοκρασία που
κυμαίνεται μεταξύ 15 και 25 °C για βέλτιστη απόδοση. Η πολύ υψηλή/χαμηλή
θερμοκρασία έχει ως αποτέλεσμα την απώλεια χωρητικότητας και τη μείωση
της διάρκειας ζωής της μπαταρίας. Μια συσκευή με υπερβολικά θερμαινόμενη ή
ψυχόμενη μπαταρία ενδέχεται να μην λειτουργεί προσωρινά.
3) Μην πετάτε τις μπαταρίες σε φωτιά, καθώς μπορεί να εκραγούν.
ΕΓΓΥΗΣΗ
Η περίοδος εγγύησης ξεκινά από την ημέρα αγοράς του προϊόντος από τον
εξουσιοδοτημένο πωλητή της Canyon. Η ημερομηνία αγοράς είναι αυτή που
αναγράφεται στην απόδειξη πώλησης ή στο δελτίο αποστολής. Κατά τη διάρκεια
της περιόδου εγγύησης, η επισκευή, η αντικατάσταση ή η επιστροφή χρημάτων
για την αγορά πραγματοποιείται κατά την κρίση της Canyon. Για να λάβετε
υπηρεσία εγγύησης, τα αγαθά πρέπει να επιστραφούν στον πωλητή στον τόπο
αγοράς μαζί με την απόδειξη αγοράς (απόδειξη ή δελτίο αποστολής). 2 χρόνια
εγγύηση από την ημερομηνία αγοράς από τον καταναλωτή. Η διάρκεια ζωής
είναι 2 χρόνια. Επιπλέον πληροφορίες σχετικά με τη χρήση και την εγγύηση είναι
διαθέσιμες στο canyon.eu/warranty-terms.
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Πρόβλημα Λύση
Το PB δεν φορτίζει
1) Τηρήστε τη σειρά των συνδέσεων κατά τη σύνδεση με
το τροφοδοτικό (για φόρτιση).
2) Βεβαιωθείτε ότι οι επαφές του power bank
εφαρμόζουν καλά με τις επαφές του φορτιστή και ότι δεν
είναι βρώμικες.
Εάν οι παραπάνω ενέργειες δεν συμβάλλουν στην επίλυση του προβλήματος,
παρακαλούμε επικοινωνήστε με την ομάδα υποστήριξης της Canyon:
canyon.eu/user-help-desk
Εάν έχετε οποιεσδήποτε ερωτήσεις πριν επιστρέψετε τη συσκευή στο κατάστημα,
παρακαλούμε στείλτε μας email στο support@canyon.euή μπορείτε να συνομιλήσετε
μαζί μας στην ιστοσελίδα canyon.eu/user-help-desk.
Ημερομηνία κατασκευής: (βλ. στη συσκευασία). Κατασκευάστηκε στην Κίνα.
Κατασκευαστής: ASBISC Enterprises PLC, Ιαπετού 1, Άγιος Αθανάσιος, 4101,
Λεμεσός, Κύπρος, +357 25 857000, asbis.com
Εισαγωγέας: ASBISС HELLAS SINGLE MEMBER SA, Ελευθέριου Βενιζέλου 132,
Νέα Ιωνία, 14231, Ελλάδα. Τηλ.: +30-2102-719-100, www.asbis.gr.
Σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς, το προϊόν σας και/ή η μπαταρία του
πρέπει να απορρίπτονται ξεχωριστά από τα οικιακά απορρίμματα. Όταν αυτό το
προϊόν φτάσει στο τέλος της ζωής του, παρακαλούμε να το μεταφέρετε σε έναν
χώρο ανακύκλωσης που έχει οριστεί από τις τοπικές αρχές.
bekapcsolódnak, és a LED-kijelző villogni fog az akkumulátor töltési folyamata
alatt, jelezve annak szakaszát.
3.2 Amikor az akkumulátor teljesen feltöltődött, először válassza le a kompatibilis
töltőt a PB-ről, majd húzza ki a konnektorból. A töltő leválasztásakor a dugót fogja
meg, de a vezetéket ne.
4. USB-eszköz töltés (kép. 4)
4.1 Csatlakoztassa a készüléket a PB-hez a tápegységhez mellékelt kábel vagy a
mobiltelefon/tablet segítségével.
4.2 A külső akkumulátor lemerülésével fokozatosan kevesebb fény világít. Ha a
készülék teljesen feltöltődött, kérjük, vegye ki az akkumulátort.
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
A termék használata ett olvassa el gyelmesen és kövesse az
összes utasítást.
1. Ne tegye ki a szüket túlzott nedvességnek, znek vagy
pornak. Ne telepítse magas páratartalmú és poros helyiségekben.
2. Ne tegye ki a szüléket hőnek: ne helyezze fűberendezések
zelébe, és ne tegye ki közvetlen napsugárzásnak.
3. A terméket csak a kezelési útmutaban megadott pusú
áramforráshoz szabad csatlakoztatni.
4. Soha ne permetezzen folyékony tisztítószereket. A késléket csak ronggyal
tisztítsa.
Hibakeresés
ProblémaMegoldás
A PB nem
töltődik
1) Tartsa be a csatlakozások sorrendjét a tápegységhez való
csatlakoztatáskor (töltéshez).
2) Győződjön meg róla, hogy a tápegység érintkezői szorosan
illeszkednek a töltő érintkezőihez, és hogy nem piszkosak.
Ha a fenti listán szereplő intézkedések nem segítenek a probléma megoldásában,
kérjük, forduljon a CANYON с a címen.canyon.eu/user-help-desk
Ha bármilyen kérdése van, kérjük, ldjön egy e-mailt a e-mail support@canyon.eu
címre, vagy írjon ránk csevegésben a weboldalon, canyon.eu/user-help-desk
mielőtt készülékét a boltba vinné.
Gyártás dátuma: (lásd a csomagoláson). Kínában készült.
Gyártó: ASBISС Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol,
Ciprus, +357 25 857000, asbis.com
A helyi előírásoknak megfelelően a terméket és/vagy annak akkumulátorát a
háztartási hulladéktól elkülönítve kell megsemmisíteni. Ha ez a termék elérte
élettartamának végét, vigye el a helyi hatóságok által kijelölt újrahasznosító
létesítménybe.
Gyors útmutató. Tápegység (a továbbiakban: PB)
Tápegység OnPower 101.
Műszaki adatok:
Kapacitás:
10.000 mAh
Gyorstöltési szabványok:
QC 3.0, PD 22.5W
Beépített kábel:
Igen
Teljesítmény kijelző:
LED kijelző
Méretek:
112 × 69,2 × 19,1 ± 0,5 mm
Súly:
192.3 g
1. Csomag (kép. 1)
1.1 PB
1.2 Gyors útmutató
2. A termék áttekintése (kép. 2)
3. Powerbank töltés (kép. 3)
3.1 Csatlakoztassa az USB-t (külön megvásárolható) vagy az USB/Type (C)
(tartozék) kompatibilis USB-töltőhöz vagy számítógéphez. Csatlakoztassa a
micro-USB/USB (C) típusú csatlakozót a PB töltő csatlakozójához. A fényjelzők
HUN
HOIATUS
1) Ärge võtke korpust lahti. Kahjustatud aku võib plahvatada. Seadet ei ole
soovitatav proovida ise parandada, kuna see toob kaasa garantii kaotuse.
2) Optimaalse töö tagamiseks tuleb akut hoida kohas, mille temperatuur jääb
vahemikku 15-25 °C. Liiga kõrge/madal temperatuur põhjustab aku mahutavuse
vähenemist ja lühemat eluiga. Liiga kuumutatud või jahutatud akuga seade ei
pruugi ajutiselt töötada.
3) Ärge visake patareisid tulekahju, kuna need võivad plahvatada.
GARANTSIOON
Garantiiaeg algab alates toote ostmise päevast CANYONi volitatud MÜÜÜJALT.
Ostukuupäev on müügikviitungil või saatelehel märgitud kuupäev. Garantiiperioodi
jooksul toimub ostu parandamine, asendamine või tagasimaksmine CANYONi
äranägemisel. Garantiiteenuse saamiseks tuleb kaup koos ostutõendiga
(kviitung või veokiri) tagastada Müüjale ostukohas. 2-aastane garantii alates
tarbija ostukuupäevast. Kasutusaeg on 2 aastat. Lisateave kasutamise ja garantii
kohta on kättesaadav aadressil canyon.eu/warranty-terms
Veaotsing
ProbleemLahendus
PB ei lae
1) Pidage kinni ühenduste järjekorrast, kui ühendate
seadme vooluvõrku (laadimiseks).
2) Veenduge, et toitepanga kontaktid sobiksid tihedalt
laadija kontaktidega ja et need ei oleks määrdunud.
Kui ülaltoodud loetelus toodud tegevused ei aita probleemi lahendamisele
kaasa, võtke palun ühendust CANYONi tugimeeskonnaga aadressil
canyon.eu/user-help-desk
Kui teil on küsimusi, saatke meile e-kirja aadressil või [email protected]
vestle meiega aadressil , enne kui te oma seadme canyon.eu/user-help-desk
kauplusesse viima hakkat.
Valmistamise kuupäev: (vt pakendil). Valmistatud Hiinas.
Tootja: ASBISС Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol,
Küpros, +357 25 857000, asbis.com
Vastavalt kohalikele eeskirjadele tuleb teie toode ja/või selle aku
kodumajapidamisjäätmetest eraldi ära visata. Kui selle toote kasutusiga on
lõppenud, viige see kohalike ametiasutuste määratud ringlussevõtukohti.
ATTENTION
1) Ne démontez pas le boîtier. La batterie peut exploser si elle est endommagée.
Il n’est pas recommandé d’essayer de réparer l’appareil vous-même, ce qui
entraînerait la perte de la garantie.
2) Le power bank doit être stocké dans un endroit où la température est comprise
entre 15 et 25 °C pour une performance optimale. Une température trop élevée ou
trop basse entraîne une perte de capacité et une réduction de la durée de vie de la
batterie. Un appareil dont la batterie est trop chau󰀨ée ou trop refroidie peut ne pas
fonctionner temporairement.
3) Ne jetez pas les piles au feu car elles risquent d’exploser.
GARANTIE
La période de garantie commence le jour de l’achat du produit aups du
VENDEUR autorisé CANYON. La date d’achat est la date indiquée sur votre
ticket de caisse ou sur la lettre de transport. Pendant la riode de garantie, la
paration, le remplacement ou le remboursement de l’achat sera e󰀨ectué à la
discrétion de CANYON. Pour nécier du service de garantie, les marchandises
doivent être renvoyées au vendeur sur le lieu d’achat, accompages de la preuve
d’achat (ticket de caisse ou lettre de voiture). 2 ans de garantie à partir de la date
d’achat par le consommateur. La durée de vie est de 2 ans. Des informations
supplémentaires sur l’utilisation et la garantie sont disponibles à l’adresse suivante :
canyon.eu/warranty-terms
FIGYELMEZTETÉS
1) Ne szedje szét a burkolatot. Az akkumulátor sérülése esetén felrobbanhat. Nem
ajánlott megkísérelni a készülék saját maga általi javítását, mivel ez a garancia
elvesztéséhez vezet.
2) A power bankot 15 és 25 °C közötti hőmérsékletű helyen kell tárolni az optimális
teljesítmény érdekében. A túl magas/alacsony hőmérséklet az akkumulátor
kapacitásának csökkenéséhez és rövidebb élettartamához vezet. Előfordulhat,
hogy a túlságosan felmelegedett vagy lehűlt akkumulátorral rendelkező készülék
átmenetileg nem működik.
3) Ne dobja az elemeket tűzbe, mert felrobbanhatnak.
GARANCIA
A jótállási időszak a terméknek a CANYON hivatalos ELADÓTÓL történő
megvásárlásának napjától kezdődik. A vásárlás dátuma az értékesítési bizonylaton
vagy a fuvarlevélen feltüntetett dátum. A jótállási időszak alatt a CANYON saját
belátása szerint végzi el a javítást, cserét vagy a vásárlás árának visszatérítését. A
jótállási szolgáltatás igénybevételéhez az árut a vásárlás helyére kell visszaküldeni
az Eladónak a vásárlást igazoló bizonylattal (nyugta vagy szállítólevél) együtt. 2 év
garancia a fogyasztó általi vásárlástól számítva. Az élettartam 2 év. A használatra
és a garanciára vonatkozó további információk acanyon.eu/warranty-terms
weboldalon találhatók.
KAT
პროცესში, რაც მიუთითებს მიტადიაზე.
3.2ატარ სრულად დაიტენება, ჯერ გამორთეთ თავებადი დამტე
PB-დეგ ამოიღეთ ის დენის განყოფილებიდან. დამტენს გათიშვისა
, რაა კაბელი.
4. USB ატენსუათ (. 4)
4.1 ვენი მოწყობილობPB-აბელის გამოყენებით, რომელი
Power Bank-ქვენილურ ტელეფონს/ტაბტს.
4.2რეის დაცლისას თანდათან ნაკლები განათება აინთება. როდესა
ბილობა სრულად , ამოიღეთ .
ფრთხ ინსტბი
ოვთ, ღები თხოთ ყევი
ტრუქ როდუ მოყეე.
1. რ გამოოთ მოლობა ენია, წყალ
ტვერ.ააყეწყობს მაღიანო
ტვრი ლიონ ხებშ.
2. გაინოთ ობილ ეს: თავს
ბობი ოწლობე ოვეს და ვლინ
დაპი სხვე.
3. დუქტ ოს იერთ ოლოდ ტი
ქტროარგე აროზ, ლიბული ყენე
ტრუქ.
4. რასო აშხა ითხი წმენ უალე. ოწყო
მინდ ლონა.
გვარებ
ბლემ ოსვა
1) შირებიმიმდევრობა
რაგებასთან შეერბისა(დამუხტვისთვის).
2) თ, როPower Bank-ნტაქტები
ნიონტაქტებომ ისინრი
.
მული ქმედებებრობლემის გადაჭრაშ არ გეხმარებათ,
, აუკაშირდეთ მხარდაჭერი CANYON-ის ვებგვერდზე
canyon.eu/user-help-desk.
აიმე თხვები მოწყობილობის მაღაზიაშაბრუნებამდე, გთხოვთ,
.
გიძლია
დზ
canyon.eu/user-help-desk.
რიღი ია ჩინეთშ: (). .
: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101,
, იპროსი, +357 25 857000, asbis.com
გულაციების თანახმად, თქვენი პროდუქტი და/აის
ცალკე საყოფაცხოვრებო ნარჩენებისგან. როდესა
ბი ამოირება, ანეთ ის ვი
ერსაზღულ გადამუშავებიწესებუბაში.
მძღვანელ. Power Bank (
PB)
Power Bank OnPower 101.
:
:10000 mAh
ვიანარტები:QC 3.0, PD 22.5W
ლი კალი:
:LED
:112 × 69.2 × 19.1 ± 0.5
:192,3
1. (. 1)
1.1PB
1.2
მძღვანელ
2. მოხილვსურათი (. 2)
3. Power Bank- (. 3)
3.1 შეაერთეთ USB (ცალკე შეძენილი) აUSB/Type (C) (მოყვება) თავბად
USB დამტენს ან კომპიუტერს. შეაერთეთ მიკრო-USB/USB ტიპის (C)
კონექტორი PB ამტენიონექტორთან. განათების ნდიკატორებ
ჩაირთვება და LED ინდიკატორი იმციმებს ბატარეიდატენვი
1) შიგთავსი. ეიძლებაფეთქდეს ანებისას.
ლობიკიდებლად ბი
, ამოიევანტიის დაკარგს.
2) კვების ბლოკ 15- 25 °C- ემპერატურაზე
უშაობისთვის. ძალიან მაღალი/დაბალემპერატურა
ავრის დაკარგვას და ბატარეის ხანმოკლე ხანგრძლიბა.
შეიძლება იმუშაოს.
3) ოთ ბატარეებხლში, რადეიძლებეთქდეს.
ბიადწყებ CANYON-იფიციალურამყიდველისან
ძენიღიდან. შეძენი ,
თებულიქვენაყიდვივითრაზ.
ბიი, ა,
ებCANYON-იაზრიმიხედვით. ასუხისმგებლობი
ღებად, საქონელი რუნდეს მყიდველთან
ციის
( ზამკევი) თანხლებით. 2 წლპასუხისმგებლობ
ს მიერ შეძენის დღიდან. სარგებლობივადა არის 2 .
ია ნებისა
მიcanyon.eu/warranty-terms.
оның сатысын көрсетеді.
3.2 Батарея толық зарядталғанда, алдымен үйлесімді зарядтағышты PB-
ден ажыратыңыз, содан кейін оны қуат көзінен ажыратыңыз. Зарядтағышты
ажыратқан кезде сымнан емес, ашадан ұстаңыз.
4. USB құрылғысын зарядтау (сурет. 4)
4.1 Қуат банкімен немесе ұялы телефонмен/планшетпен бірге келетін кабель
арқылы құрылғыны PB желісіне қосыңыз.
4.2 Сыртқы батарея заряды таусылған сайын шамдар біртіндеп азаяды.
Құрылғы толығымен зарядталған кезде батареяны шығарып алыңыз.
ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ
Бұл өнімді қолданар алдында мұқият оқып шығыңыз және
барлық нұсқауларды орындаңыз.
1. Құрылғыны шамадан тыс ылғалға, суға немесе шаңға
ұшыратпаңыз. Ылғалдылығы мен шаңы жоғары бөлмелерге
орнатуға болмайды.
2. Құрылғыны қыздыруға жол бермеңіз: оны жылыту
құрылғыларына жақын қоймаңыз және күн сәулесінің тікелей түсуіне жол бермеңіз.
3. Өнім тек пайдалану нұсқаулығында көрсетілген түрдегі қуат көзіне қосылуы керек.
4. Ешқашан сұйық тазалағыш жуғыш заттарды шашпаңыз. Құрылғыны тек
шүберекпен тазалаңыз.
Жылдам нұсқаулық. Қуат банкі (бұдан әрі - ПБ)
Қуат банкі OnPower 101.
Техникалық сипаттамалар:
Сыйымдылығы: 10 000 мАч
Жылдам зарядтау стандарттары: QC 3.0, PD 22.5 Вт
Кірістірілген кабель: Иә
Қуат дисплейі: LED индиктор
Өлшемдері: 112 × 69,2 × 19,1 ± 0,5 мм
Салмағы: 192,3 г
1. Пакет (сурет. 1)
1.1 PB
1.2 Жылдам нұсқаулық
2. Өнімге шолу (сурет. 2)
3. Power bank зарядтау (сурет. 3)
3.1 USB (бөлек сатылады) немесе USB/түрі (C) (жинаққа кіреді) үйлесімді
USB зарядтағышына немесе компьютерге қосыңыз. Micro-USB/USB түрі (C)
қосқышын PB зарядтағыш қосқышына қосыңыз. Жарық индикаторлары жанады
және жарық диоды индикаторы батареяны зарядтау процесі бойы жыпылықтап,
KAZ
Кемшіліктерді жою:
ПроблемаШешім
PB зарядтамайды
1) Қуат көзіне қосу кезінде (зарядтау үшін) қосылу
ретін сақтаңыз.
2) Қуат банкінің контактілері зарядтағыш контак-
тілеріне мықтап сәйкес келетініне және олардың
ластанбағанына көз жеткізіңіз.
Жоғарыдағы тізімдегі әрекеттер мәселені шешуге көмектеспесе,
CANYON сайтындағы қолдау көрсету тобына хабарласыңыз
canyon.eu/user-help-desk
Егер сізде қандай да бір сұрақтар туындаса, құрылғыңызды дүкенге
апармас бұрын [email protected] электрондық поштасына немесе
canyon.eu/user-help-desk сайтында сөйлесіңіз.
Өндірілген күні: (орамды қараңыз). Қытайда жасалған.
Өндіруші:ASBISС Enterprises PLC, Япету, 1, Агиос Афанасиос, 4101,
Лимассол, Кипр, +357 25 857000, asbis.com
Жергілікті ережелерге сәйкес сіздің өніміңіз және/немесе оның батареясы
тұрмыстық қалдықтардан бөлек жойылуы керек. Бұл өнімнің қызмет ету
мерзімі аяқталғаннан кейін оны жергілікті билік тағайындаған қайта өңдеу
зауытына апарыңыз.
ЕСКЕРТУЛЕР
1) Корпусты бөлшектемеңіз. Батарея зақымдалған кезде жарылуы мүмкін.
Құрылғыны өз бетіңізше жөндеуге әрекеттену ұсынылмайды, бұл кепілдікті
жоғалтуға әкеледі.
2) Оңтайлы жұмыс істеу үшін қуат банкін температурасы 15-25 °C
аралығындағы жерде сақтау керек. Тым жоғары/төмен температура
сыйымдылықтың жоғалуына және батареяның қызмет ету мерзімінің
қысқаруына әкеледі. Батареясы шамадан тыс қыздырылған немесе
салқындаған құрылғы уақытша жұмыс істемеуі мүмкін.
3) Батареяларды отқа тастамаңыз, себебі олар жарылуы мүмкін.
КЕПІЛДІК МІНДЕТТЕМЕЛЕР
Кепілдік мерзімі CANYON уәкілетті сатушысынан өнімді сатып алған
күннен басталады. Сатып алу күні - бұл сіздің сату түбіртегіңізде немесе
жүкқұжатта көрсетілген күн. Кепілдік мерзімі ішінде жөндеу, ауыстыру не-
месе сатып алынған ақшаны қайтару CANYON қалауы бойынша жүзеге
асырылады. Кепілдік қызметін алу үшін тауарды сатып алуды растайтын
құжатпен (түбіртек немесе жүкқұжат) бірге сатып алу орнында Сатушыға
қайтару қажет. Тұтынушы сатып алған күннен бастап 2 жыл кепілдік. Қызмет
ету мерзімі - 2 жыл. Пайдалану және кепілдік туралы қосымша ақпаратты
canyon.eu/warranty-terms сайтында алуға болады.

Beoordeel deze handleiding

5.0/5 (3 Beoordelingen)

Product specificaties

Merk: Canyon
Categorie: powerbank
Model: CNS-CPB101BK

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Canyon CNS-CPB101BK stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden