Brother X-3 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Brother X-3 (80 pagina's) in de categorie Naaimachine. Deze handleiding was nuttig voor 28 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/80
Bedienungsanleitung
Manuel d’instructions
Handleiding
Manuale d’istruzione
“WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN”
Beim Gebrauch eines elektrischen GerĂ€ts sind alle grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen unbedingt zu beachten, einschließlich der folgenden:
“Lesen Sie vor dem Gebrauch dieser NĂ€hmaschine die Betriebsanleitung grĂŒndlich durch.”
GEFAHR – Um StromschlĂ€ge zu vermeiden:
1. Die Maschine sollte niemals unbeaufsichtigt gelassen werden, wenn sie an die Stromversorgung angeschlossen ist. Ziehen Sie vor
Gebrauch und Reinigung der Maschine grundsÀtzlich den Netzstecker.
2. Schalten Sie stets den Netzschalter aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie die GlĂŒhlampe auswech-
seln.
Ersetzen Sie die GlĂŒhlampe durch eine vom gleichen Typ mit 15 Watt.
WARNHINWEIS – Um Verbrennungen, BrĂ€nde, StromschlĂ€ge oder PersonenschĂ€den zu vermeiden:
1. Diese Maschine ist kein Spielzeug. Lassen Sie sie auf keinen Fall unbeaufsichtigt, wenn Kinder in der NĂ€he sind.
2. Setzen Sie diese Maschine nur fĂŒr den in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Zweck ein.
Verwenden Sie nur das in dieser Bedienungsanleitung angegebene, vom Hersteller empfohlene Zubehör.
3. Benutzen Sie diese Maschine auf keinen Fall, wenn Netzkabel oder Netzstecker beschÀdigt sind, die Maschine nicht ordnungsge-
mĂ€ĂŸ funktioniert oder fallen gelassen bzw. beschĂ€digt wurde oder ins Wasser gefallen ist. Bringen Sie die Maschine zum nĂ€chsten
VertragshĂ€ndler oder zur nĂ€chsten Vertragsreparaturwerkstatt zurĂŒck, damit dort die notwendigen Untersuchungen, Reparaturen
bzw. elektrischen oder mechanischen Einstellungen vorgenommen werden können.
4. Betreiben Sie die Maschine niemals mit blockierten LĂŒftungsöffnungen. Halten Sie die LĂŒftungsöffnungen der Maschine sowie das
Fußpedal frei von Fusseln, Staub und StoffabfĂ€llen.
5. Achten Sie darauf, dass keine GegenstÀnde in Maschinenöffnungen gelangen.
6. Verwenden Sie die Maschine nur in geschlossenen RĂ€umen.
7. Betreiben Sie die Maschine nicht an Orten, an denen Aerosol- oder SprĂŒhprodukte verwendet oder Sauerstoff zugefĂŒhrt wird.
8. Um die Maschine von der Netzversorgung zu trennen, stellen Sie den Hauptschalter auf "O" (Aus-Stellung) und ziehen den Netz-
stecker aus der Steckdose.
9. Ziehen Sie nicht am Kabel. Fassen Sie das Kabel beim Herausziehen am Stecker an.
10. Halten Sie die HĂ€nde von allen beweglichen Teilen fern. Besondere Vorsicht ist im Bereich der Maschinennadel geboten.
11. Verwenden Sie stets die richtige Stichplatte. Andernfalls kann die Nadel abbrechen.
12. Verwenden Sie keine verbogenen Nadeln.
13. Schieben und ziehen Sie den Stoff beim NĂ€hen nicht. Dadurch kann sich die Nadel verbiegen und schließlich abbrechen.
14. Schalten Sie die Maschine aus, indem Sie den Netzschalter auf "O" stellen, wenn Sie im Nadelbereich arbeiten, wie z.B. Faden in
die Nadel einfĂ€deln, Nadel auswechseln, Unterfaden aufspulen, NĂ€hfuß auswechseln usw.
15. Ziehen Sie stets den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie Abdeckungen entfernen, die Maschine ölen oder andere in der Bedie-
nungsanleitung aufgefĂŒhrte Wartungsmaßnahmen durchfĂŒhren.
16. Diese NĂ€hmaschine darf ohne Aufsicht nicht von Kindern oder unerfahrenen Personen verwendet werden.
17. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit der Maschine spielen.
“DIESE ANLEITUNG GRIFFBEREIT AUFBEWAHREN”
“Diese NĂ€hmaschine ist fĂŒr den Haushaltge-
brauch bestimmt.”
“IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE”
Lors de l’utilisation de la machine Ă  coudre, il convient de toujours suivre les consignes de sĂ©curitĂ© essentielles et de prendre notam-
ment les précautions suivantes:
“Lire toutes les instructions avant d’utiliser la machine.”
DANGER – Pour rĂ©duire le risque de dĂ©charge Ă©lectrique:
1. Ne jamais laisser la machine sans surveillance lorsqu’elle est branchĂ©e. Toujours dĂ©brancher la machine Ă  coudre aprĂšs son utili-
sation et avant de procéder au nettoyage.
2. Toujours dĂ©brancher la machine avant de changer l’ampoule de la lampe. Remplacer l’ampoule par une du mĂȘme type, de 15
watts.
AVERTISSEMENT – Pour rĂ©duire le risque de brĂ»lures, d’incendie, de choc Ă©lectrique ou de blessures:
1. Ne pas utiliser cette machine comme un jouet. Il convient de faire particuliĂšrement attention lorsqu’elle est utilisĂ©e par des enfants
ou dans leur entourage.
2. Ne jamais utiliser cette machine Ă  d’autres ïŹns que celles pour lesquelles elle a Ă©tĂ© conçue, telles que dĂ©crites dans le prĂ©sent
manuel. Utiliser uniquement les accessoires recommandés par le fabricant tels que repris dans le manuel.
3. Ne jamais faire fonctionner la machine si le cordon d’alimentation ou la ïŹche ont Ă©tĂ© endommagĂ©s, s’il y a un problĂšme de fonc-
tionnement, si elle est tombée ou a été abßmée, ou si elle a été plongée dans du liquide. Retourner la machine à coudre auprÚs
du revendeur autorisĂ© ou du service technique le plus proche aïŹn qu’il puisse l’examiner, la rĂ©parer ou effectuer certains rĂ©glages
électriques ou mécaniques.
4. Ne jamais faire fonctionner la machine si l’un des oriïŹces de ventilation est obstruĂ©. Veiller Ă  ce que ces oriïŹces et la commande au
pied ne soient jamais encombrés de peluches, poussiÚres et morceaux de tissus.
5. Ne jamais laisser tomber ou insérer des objets dans ces ouvertures.
6. Ne pas utiliser la machine Ă  l’extĂ©rieur.
7. Ne pas faire fonctionner la machine en cas d’utilisation de produits aĂ©rosols (vaporisateurs) ou d’administration d’oxygĂšne.
8. Pour l’éteindre, mettre l’interrupteur principal sur le symbole “O” pour “Off”, puis retirer la ïŹche de la prise.
9. Ne jamais dĂ©brancher en tirant sur le cordon d’alimentation. Pour dĂ©brancher, saisir la ïŹche (et non le cordon) et tirer.
10. Tenir ses doigts Ă  l’écart de toute piĂšce mobile. Faire tout spĂ©cialement attention a proximitĂ© de l’aiguille.
11. Toujours utiliser la plaque Ă  aiguille adĂ©quate. Une mauvaise plaque peut casser l’aiguille.
12. Ne jamais utiliser une aiguille tordue.
13. Ne pas tirer ou pousser le tissu en cousant. Cela peut entraver le fonctionnement de l’aiguille et causer sa rupture.
14. Eteindre la machine (mettre sur “O”) lors des rĂ©glages dans la zone de l’aiguille, tels que l’enïŹlage, le changement d’aiguille, la
mise en place de la canette ou le changement de pied-de-biche.
15. Toujours dĂ©brancher la machine Ă  coudre avant de retirer les plaques de protection, de la graisser ou avant d’effectuer toute modi-
ïŹcation accessible Ă  l’utilisateur telles qu’elles sont reprises dans le prĂ©sent manuel d’utilisation.
16. Cette machine Ă  coudre n’est pas prĂ©vue pour ĂȘtre utilisĂ©e sans surveillance par de jeunes enfants ou des personnes handicapĂ©es.
17. Surveillez les jeunes enfants, aïŹn de vous assurer qu’ils ne jouent pas avec cette machine.
“CONSERVER CES INSTRUCTIONS”
“Cette machine Ă  coudre est prĂ©vue pour un
usage domestique.”


Product specificaties

Merk: Brother
Categorie: Naaimachine
Model: X-3

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Brother X-3 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Naaimachine Brother

Handleiding Naaimachine

Nieuwste handleidingen voor Naaimachine