Brennenstuhl BDI-Z1 10 IP66 Handleiding


Bekijk gratis de handleiding van Brennenstuhl BDI-Z1 10 IP66 (2 pagina’s), behorend tot de categorie Niet gecategoriseerd. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 13 mensen en kreeg gemiddeld 4.4 sterren uit 8 reviews. Heb je een vraag over Brennenstuhl BDI-Z1 10 IP66 of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag

Pagina 1/2
- Bei der Montage des Gerätes sind die Montageanleitung zu beachten,
sowie ausschließlich die in dieser Bedienungsanleitung ausgewiesenen
exiblen Leitungen und Steckvorrichtungen zu verwenden.
- Vor jeder Inbetriebnahme ist die einwandfreie Funktion durch die
Anwendung der Testsequenz zu überprüfen.
- Bei einer Fehlfunktion darf das Gerät nicht weiterverwendet werden.
- Das Gerät darf nicht missbräuchlich eingesetzt, sondern nur wie in der
bestimmungsgemäßen Verwendung beschrieben genutzt werden.
- Das Gerät nicht fallen lassen und nicht in Flüssigkeiten eintauchen.
- Der Einsatz des PRCD darf nicht als Ersatz für grundlegende elektrische
Sicherheitsmaßnahmen angesehen werden.
- Vor dem Önen des Gehäuses ist immer der Netzstecker zu ziehen.
- Der PRCD ist direkt an eine ortsfeste Steckdose anzuschließen.
- Das Gerät nicht in der Nähe starker Magnetfelder verwenden.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Der PRCD wird zur sicheren Verwendung von Betriebsmitteln bei Bau- und
Montagearbeiten eingesetzt. Damit Endgeräte und Zuleitungen optimal
überwacht werden können, wird empfohlen den PRCD 1,5m + 10% –
max. 2m entfernt von der an die zur Stromentnahme vorgesehenen Steckdose
anzuschließen. Es sind 3-polige Haushaltssteckvorrichtungen gemäß
DIN VDE 0620 bzw. anderen nationalen Steckvorrichtungsnormen oder
Industriesteckvorrichtungen 16A 3p 6h (IEC/EN 60309-2) zu verwenden.
Der PRCD ist nicht zu verwenden bei:
- Kühlschränken, Gefriertruhen oder ähnlichen Anwendungen
(kein automatisches Wiedereinschalten nach Spannungsausfall).
TECHNISCHE DATEN
Bezeichnung Produkt BDI-Z 1 10 IP66 BDI-Z 2 10 IP66
Art.-Nr. 1290720011 1290723011
Bemessungsspannung 220-250 V~ 127 V~
Bemessungsfrequenz 50-60 Hz
Bemessungsstrom 16 A 20 A
Bemessungsleistung 3680 W 2540 W
Bemessungsfehlerstrom IΔn 10 mA
Umgebungstemperatur -25°C bis +40°C
(bei einem täglichen Mittelwert
der +35 °C nicht überschreitet)
Schutzart IP66
Abmessungen Siehe Abb. A
Gewicht 0,237 kg
Schaltzustandsanzeige EIN –> Anzeige rot
AUS –> Anzeige aus
Bedienung EINSCHALTEN –> RESET-Taste drücken
AUSSCHALTEN/TEST –> TEST-Taste drücken
Anschlussquerschnitt Min. 0,75 mm² / Max. 2,5 mm²
Leitungsdurchmesser 7,5 - 12 mm
Minimale Länge (Eingang/Ausgang) 1,5 m/1,5 m
Maximale Länge (Eingang/Ausgang) 1,65 m/40 m
Abmantelungslänge L (Braun) und N (Blau) = 30 mm
PE (Grün/Gelb) = 35 mm
Abisolierlänge 8-10 mm
Aderendhülsen Verwendung dringend empfohlen
I  MONTAGE Abb. B
Beschreibung der Montage:
- Schritt 1: Lösen Sie die 4 Schrauben der oberen und unteren
Abdeckung Gehäuserückseite und nehmen Sie die Deckel ab.
- Schritt 2: Demontieren Sie die Zugentlastungen,
indem Sie die je 2 Schrauben am Ein- und Ausgang entfernen.
- Schritt 3: Führen Sie die Leitungen durch den jeweiligen Kabeleingang
und schließen Sie die Leitung entsprechend der Kennzeichnungen
an „LINE“ (Eingangs-bzw. Netzseite) bzw. „LOAD“ (Ausgangs- bzw.
Verbraucherseite) an. Die jeweils 3 Kontaktschrauben sind mit einem
Anzugsdrehmoment von 70 Ncm anzuziehen.
Nur 3-polige Haushaltssteckvorrichtungen gemäß DIN VDE 0620 bzw. anderen
nationalen Steckvorrichtungsnormen oder Industriesteckvorrichtungen
16A 3p 6h (IEC/EN 60309-2) verwenden. Die Schutzart IP66 wird nur bei
entsprechender Montage erreicht.
- Schritt 4: Die Schrauben zur Zugentlastung werden mit einem Anzugs-
drehmoment von 110 Ncm angezogen. Der äußere Leitungsmantel der
Leitung sollte mindestens 5mm außerhalb der Zugentlastung sichtbar sein.
- Schritt 5: Kontrollieren Sie die Gehäusedichtung auf sauberen Sitz und
legen anschließend die beiden Gehäusedeckel auf. Die Gehäuseschrau-
ben werden mit einem Anzugsdrehmoment von 110 Ncm angezogen.
II  BETRIEB
Den Stecker des PRCD in eine ortsfeste Steckdose einstecken.
Vor jedem Einschalten ist die Testsequenz anzuwenden!
III  TESTSEQUENZ
1. Einschalten:
Die RESET-Taste wird gedrückt und wieder losgelassen. Die Anzeige ist rot
und die Netzspannung ist an die Ausgangs- /Verbraucherseite durchge-
schaltet.
2. Test FI-Funktion:
Bei Betätigung der TEST-Taste muss der PRCD auslösen und die Ausgang-/
Verbraucherseite vom Netz trennen. Die Anzeige geht aus.
Die Testsequenz ist in der angegebenen Reihenfolge durchzuführen. Ergeben
sich nicht die beschriebenen Ergebnisse, so ist entweder ein Installationsfeh-
ler entdeckt worden oder der PRCD ist defekt. Um letzteres auszuschließen
kann eine Wiederholung der Testsequenz an einer Steckdose, die frei von
Installationsfehlern ist, durchgeführt werden. Bei fehlerfreier Wiederholtest-
sequenz lag vermutlich ein Installationsfehler vor. Es ist eine Elektrofachkraft
hinzuzuziehen, um das Problem zu beheben.
War die Wiederholtestsequenz fehlerhaft, so ist vermutlich der PRCD defekt.
–> Gerät nicht mehr verwenden.
IV  EINSCHALTEN
- Die RESET-Taste wird gedrückt und wieder losgelassen. Die Anzeige
ist rot und die Netzspannung ist an die Ausgangs-/Verbraucherseite
durchgeschaltet.
Nach Durchführung der Punkte I - IV ist das Gerät betriebsbereit.
AUSSCHALTEN
- Die Test-Taste wird gedrückt. Die Anzeige geht aus und die Netzspan-
nung ist von der Ausgangs- /Verbraucherseite getrennt.
- Den Stecker des PRCD ist aus der ortfesten Netzsteckdose zu ziehen, um
eine komplette Netztrennung zu erzielen.
WIEDERHOLPRÜFUNG
Empfehlungen zur Wiederholprüfung nden Sie hier:
https://www.brennenstuhl.com/1290720011
https://www.brennenstuhl.com/1290723011
ENTSORGUNG
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über
die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
BDI-Z 1 10 IP66 / BDI-Z 2 10 IP66
Gültig nur für Deutschland
Informationen zum Elektro- und Elektronikgerätegesetz 3 – ElektroG3
Bedeutung des durchgestrichenen Mülltonnen-Symbols
Die durchgestrichene Mülltonne bedeutet, dass Sie gesetzlich
verpichtet sind, diese Geräte einer vom unsortierten Siedlungs-
abfall getrennten Erfassung zuzuführen, d.h. Altgeräte sind getrennt
vom Hausmüll zu entsorgen.
Nicht vom Altgerät umschlossene Altbatterien oder Altakkumulatoren sowie
Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entfernt werden können,
müssen vorher zerstörungsfrei entnommen und getrennt entsorgt werden.
Ein Balken unter der Mülltonne bedeutet, dass das Produkt nach dem August
2005 in Verkehr gebracht wurde.
Möglichkeiten der Rückgabe von Altgeräten
Besitzer von Altgeräten können diese aufgrund der Picht zur unentgeltli-
chen Rücknahme bei Vertreibern abgeben. Dies sind im Einzelnen:
Größere Elektrofachmärkte (also Elektro-Fachgeschäfte, mit einer
Verkaufsäche für Elektro- und Elektronikgeräte von mindestens 400 m
2
).
Lebensmittelläden mit einer Gesamtverkaufsäche von mindestens
800 m
2
, die mehrmals pro Jahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronik-
geräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen.
Diese Händler müssen beim Verkauf eines neuen Elektrogeräts ein
Altgerät der gleichen Art kostenfrei zurücknehmen (1:1-Rücknahme);
dies gilt auch für Lieferungen nach Hause.
Diese Händler müssen bis zu drei kleine Altgeräte (keine äußere
Abmessung größer als 25 cm) kostenfrei im Verkaufsgeschäft oder in
unmittelbarer Nähe zurücknehmen, ohne dass dies an einen Neukauf
geknüpft werden darf (0:1-Rücknahme).
Rücknahmepichten gelten auch für den Versandhandel, wobei die
Picht zur 1:1-Rücknahme im privaten Haushalt nur für Großgeräte
(eine Kantenlänge 50cm) gilt; für die 1:1-Rücknahme von Lampen,
Kleingeräten und kleinen ITK-Geräten sowie die 0:1-Rücknahme müssen
Versandhändler Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zum
Endverbraucher bereitstellen.
Besitzer von Altgeräten können diese auch im Rahmen der durch
öentlich-rechtliche Entsorgungsträger eingerichteten und zur Verfügung
stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten
abgeben, damit eine ordnungsgemäße Entsorgung sichergestellt ist.
Personenbezogene Daten
Alle Endnutzer von Elektro- und Elektronikaltgeräten werden darauf
hingewiesen, dass Sie für das Löschen personenbezogener Daten auf den zu
entsorgenden Altgeräten selbst verantwortlich sind.
Informationen in Bezug auf die Erfüllung der quantitativen
Zielvorgaben nach § 10 Absatz 3 und § 22 Absatz 1 ElektroG
Entsprechende Informationen nden Sie beim Bundesministerium für
Umwelt, Naturschutz und nukleare Sicherheit (BMU) unter:
https://www.bmuv.de/themen/wasser-ressourcen-abfall/
kreislaufwirtschaft/statistiken/elektro-und-elektronikaltgeraete
WEEE-Registrierungsnummer
Unter der Registrierungsnummer DE 82437993 sind wir bei der Stiftung
Elektro-Altgeräte Register, Nordostpark 72, 90411 Nürnberg, als Hersteller
von Elektro- und/ oder Elektronikgeräten registriert.
Bei Fragen zum Produkt kontaktieren Sie uns unter [email protected]
EUKONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Die EU-Konformitätserklärung ist beim Hersteller hinterlegt.
Operating instructions
GENERAL INFORMATION
The electronic personal protection circuit breaker (PRCD) is a highly sensitive,
mobile protective device against dangerous accidents caused by touching
live cables or parts.
Even with small leakage currents (electrical faults) of at least 10 mA, the de-
vice automatically switches o the power supply within a few milliseconds.
The personal protection intermediate switch is suitable for permanent
installation and as a permanent accessory for frequently used electrical
appliances.
SAFETY INSTRUCTIONS
- Electrical work in general and in particular the connection of the PRCD
to exible cables and the replacement of defective exible cables must
be carried out by a qualied electrician.
- The following specialist knowledge is required in particular for the
installation:
The „5 safety rules“ to be applied: Disconnect; secure against
reconnection; ensure there is no voltage; earth and short-circuit;
cover or isolate neighbouring live parts.
Selection of suitable tools, measuring equipment and, if necessary,
personal protective equipment.
• Evaluating the measurement results.
- When installing the appliance, the installation instructions must be
observed and only the exible cables and connectors specied in these
operating instructions may be used.
- Before each commissioning, check the proper function by applying the
test sequence.
- In the event of a malfunction, the appliance must no longer be used.
- The device must not be misused, but only used as described in the
intended use.
- Do not drop the appliance and do not immerse it in liquids.
- The use of the PRCD must not be regarded as a substitute for basic
electrical safety measures.
- Always disconnect the mains plug before opening the housing.
- The PRCD must be connected directly to a xed socket.
- Do not use the device in the vicinity of strong magnetic elds.
INTENDED USE
The PRCD is used for the safe use of equipment during construction and
installation work. To ensure that terminal devices and supply lines can be
optimally monitored, we recommend connecting the PRCD 1.5m + 10%
- max. 2m away from the socket outlet intended for current consumption.
3-pin household plugs and sockets in accordance with DIN VDE 0620 or other
national plug and socket standards or industrial plugs and sockets 16A 3p 6h
(IEC/EN 60309-2) must be used.
The PRCD must not be used for:
- Refrigerators, freezers or similar applications
(no automatic restart after power failure).
TECHNICAL DATA
Designation Product BDI-Z 1 10 IP66 BDI-Z 2 10 IP66
Item no. 1290720011 1290723011
Rated voltage 220-250 V~ 127 V~
Rated frequency 50 -60 Hz
Rated current 16 A 20 A
Rated power 3680 W 2540 W
Rated residual current IΔn 10 mA
Ambient temperature -25°C to +40°C
(with a daily average not exceeding +35°C)
Protection class IP66
Dimensions See g. A
Weight 0,237 kg
Switching status display ON –> Display red
OFF –> Display o
Operation SWITCH ON –> Press the RESET button
SWITCH OFF/TEST –> Press the TEST button
Connection cross-section Min. 0.75 mm² / Max. 2.5 mm²
Cable diameter 7.5 - 12 mm
Minimum length (input/output) 1.5 m/1.5 m
Maximum length (input/output) 1.65 m/40 m
Stripping length L (brown) and N (blue) = 30 mm
PE (green/yellow) = 35 mm
Unstrip length 8-10 mm
Wire end ferrules Use strongly recommended
I  ASSEMBLY Fig. B
Description of the assembly:
- Step 1: Loosen the 4 screws on the top and bottom covers on the back
of the housing and remove the covers.
- Step 2: Dismantle the strain reliefs by removing the 2 screws at the
inlet and outlet.
- Step 3: Feed the cables through the respective cable input and connect
the cable to „LINE“ (input or mains side) or „LOAD“ (output or consumer
side) according to the labelling. Tighten the 3 contact screws with a
tightening torque of 70 Ncm.
Only use 3-pole household plugs and sockets in accordance with DIN VDE
0620 or other national plug and socket standards or industrial plugs and
sockets 16A 3p 6h (IEC/EN 60309-2). The IP66 degree of protection is only
achieved with appropriate installation.
- Step 4: Tighten the strain relief screws with a tightening torque of
110 Ncm. The outer cable sheath of the cable should be visible at least
5 mm outside the strain relief.
- Step 5: Check that the housing seal is properly seated and then t
the two housing covers. Tighten the housing screws with a tightening
torque of 110 Ncm.
II  OPERATION
Insert the plug of the PRCD into a stationary socket. Always use the test
sequence before switching on!
III  TEST SEQUENCE
1. Switch on:
The RESET button is pressed and released again. The display is red and the
mains voltage is switched through to the output/load side.
2. Test FI function:
When the TEST button is pressed, the PRCD must trip and disconnect the
output/load side from the mains. The display goes out.
The test sequence must be carried out in the specied order. If the results are
not as described, either an installation error has been detected or the PRCD
is faulty. To rule out the latter, the test sequence can be repeated on a socket
outlet that is free of installation errors. If the repeat test sequence is free of
faults, there was probably an installation fault. A qualied electrician must
be called in to rectify the problem.
If the repetition test sequence was faulty, the PRCD is probably defective.
–> Do not use the appliance again.
IV  SWITCH ON
- The RESET button is pressed and released again. The display is red and
the mains voltage is switched through to the output/consumer side.
Once points I - IV have been completed, the appliance is ready for operation.
SWITCH OFF
- The test button is pressed. The display goes out and the mains voltage is
disconnected from the output/consumer side.
- The plug of the PRCD must be removed from the xed mains socket in
order to achieve complete disconnection from the mains.
REEXAMINATION
You can nd recommendations for retesting here:
https://www.brennenstuhl.com/1290720011
https://www.brennenstuhl.com/1290723011
DISPOSAL
The packaging is made from environmentally friendly materials that can be
disposed of at local recycling centres.
Dispose of electrical appliances in an environmentally
friendly manner! Electrical appliances do not belong in
household waste!
According to the European Directive 2012/19/EU on waste electrical
and electronic equipment, used electrical appliances must be collected
separately and recycled in an environmentally friendly manner. You can nd
out how to dispose of your old appliance from your local authority.
If you have any questions about the product, please contact us at
EU DECLARATION OF CONFORMITY
The EU Declaration of Conformity is deposited with the manufacturer.
Personenschutz-Zwischenschalter
Bedienungsanleitung
Personal protection intermediate switch
Operating instructions
Interrupteur intermédiaire de protection des personnes
Mode d‘emploi
Persoonsbeveiligingsschakelaar
Gebruiksaanwijzing
Interruttore intermedio per la protezione delle persone
Istruzioni per l‘uso
2x Ø 26mm
2x 49,6mm
56 mm
165 mm
210 mm
IN
OUT
1+5
3
LN
3
1+5
2+4
2+4
Bedienungsanleitung
ALLGEMEINES
Der elektronische Personenschutz-Zwischenschalter (PRCD) ist ein hoch-
empndliches, mobiles Schutzgerät gegen gefährliche Unfälle durch
Berühren stromführender Leitungen oder Teile.
Schon bei kleinen Leckströmen (elektrische Fehler) von mindestens 10 mA
schaltet das Gerät innerhalb von wenigen Millisekunden die Stromversor-
gung automatisch ab.
Der Personenschutz-Zwischenschalter eignet sich zur festen Montage und als
ständige Zusatzausstattung häug gebrauchter Elektrogeräte.
SICHERHEITSHINWEISE
- Elektrotechnische Arbeiten generell und insbesondere der Anschluss des
PRCD an exible Leitungen, der Austausch defekter exibler Leitungen
ist durch eine Elektrofachkraft vorzunehmen.
-
Für die Installation sind insbesondere folgende Fachkenntnisse erforderlich:
Die anzuwendenden „5 Sicherheitsregeln“: Freischalten; gegen
Wiedereinschalten sichern; Spannungsfreiheit feststellen; Erden und
Kurzschließen; benachbarte unter Spannung stehende Teile abdecken
oder abschranken.
Auswahl des geeigneten Werkzeuges, der Messgeräte und ggf. der
persönlichen Schutzausrüstung.
Bewertung der Messergebnisse.
A
B
0534824-BA-1290720011-BDI-Z110.indd 10534824-BA-1290720011-BDI-Z110.indd 129.08.25 10:1129.08.25 10:11

Beoordeel deze handleiding

4.4/5 (8 Beoordelingen)

Product specificaties

Merk: Brennenstuhl
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: BDI-Z1 10 IP66

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Brennenstuhl BDI-Z1 10 IP66 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden