Baxi DB100 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Baxi DB100 (4 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 23 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
CPA – BTH
Caldera de Baja Temperatura
Instrucciones de InstalaciĂłn,
Montaje y Funcionamiento
para el INSTALADOR
ES
Caldeira de Baixa Temperatura
InstruçÔes de Instalação,
Montagem e Funcionamento
para o INSTALADOR
PT
Low Temperature Boiler
Installation, Assembly
and Operating Instructions
for the INSTALLER
GB
7
Fig. 20 Leyenda esquemas Fig. 17 Ă· 19
A : Circulador
B : Quemador
C1 : Contactor alimentaciĂłn quemador trifĂĄsico (no suministrado)
C2 : Contactor alimentaciĂłn circulador trifĂĄsico (no suministrado)
D : Interruptor puerta (7)*
T1-T2 : Bornes de control de 1ÂȘ llama
T6-T8 : Bornes de control de 2ÂȘ llama
Re1 : RelĂ© de control de 1ÂȘ llama
Re2 : RelĂ© de control de 2ÂȘ llama
I/O : Interruptor general (8)*
: Piloto indicador de tensiĂłn (64)*
: Termostato de seguridad (35)*
: Termostatos de regulaciĂłn de 1ÂȘ y 2ÂȘ llama (34)*
: Contador horas funcionamiento 1ÂȘ llama (68)*
: Contador horas funcionamiento 2ÂȘ llama (69)*
: Piloto funcionamiento 1ÂȘ llama (65)*
: Piloto funcionamiento 2ÂȘ llama (66)*
: Piloto bloqueo quemador (67)*
1 : Regleta Cuadro Control Caldera
2 : Conector quemador 7 terminales
3 : Conector quemador 4 terminales
4 : Regleta conexiones quemador
5 : Conector quemador 5 terminales
X - X ĂĄ Conexionado a efectuar por el instalador
Y - Y ĂĄ Conexionado Cuadro Control Caldera (efectuado en fĂĄbrica)
Nota: En los quemadores de gas los componentes eléctricos de la Rampa de Gas,
se conectarĂĄn segĂșn las instrucciones del quemador.
* Estos componentes pueden verse en la Fig. 4.
Fig. 20 Legenda esquemas Fig. 17 Ă· 19
A : Circulador
B : Queimador
C1 : Contactor alimentação queimador trifåsico (não fornecido)
C2 : Contactor alimentação circulador trifåsico (não fornecido)
D : Interruptor porta (7)*
T1-T2 : Bornes controle de 1ÂȘ chama
T6-T8 : Bornes controle de 2ÂȘ chama
Re1 : RelĂ© controle de 1ÂȘ chama
Re2 : RelĂ© controle 2ÂȘ chama
I/O : Interruptor geral (8)*
: Piloto indicador de tensĂŁo (64)*
: Termostato de segurança (35)*
: Termostatos regulação 1ÂȘ e 2ÂȘ chama (34)*
: Contador horas funcionamento 1ÂȘ chama (68)*
: Contador horas funcionamento 2ÂȘ chama (69)*
: Piloto indicador de funcionamento 1ÂȘ chama (65)*
: Piloto indicador de funcionamento 2ÂȘ chama (66)*
: Piloto indicador bloqueio queimador (67)*
1 : RĂ©gua de terminais do quadro de controlo da caldeira
2 : Conector 7 contactos queimador
3 : Conector 4 contactos queimador
4 : RĂ©gua de terminais do queimador
5 : Conector 5 contactos queimador
X - X Ligação a efetuar pelo instalador
Y - Y Ligação do quadro de controlo da caldeira (efetuado em fabrica)
Nota: Nos queimadores de gås os componentes elétricos da linha de gås
ligam-se segundo as instruçÔes do queimador.
* Estes componentes podem ser visualizados na Fig. 4.
Fig. 20 Key to lafouts Fig. 17 Ă· 19
A : Pump
B : Burner
C1 : 3-phase Contactor for Burner Feed (not supplied)
C2 : 3-phase Contactor for Burner Feed (not supplied)
D : Door Switch (7)*
T1-T2: 1stStage(lowre)ControlTerminals
T6-T8: 2ndStage(highre)ControlTerminals
Re1 : 1 st Stage Control Relay
Re2 : 2nd Stage Control Relay
I/O : Main On/off Switch (8)*
: Power “on” Indicator Lamp (64)*
: Limit thermostat (35)*
: 1 st & 2nd Stage Control Thermostat (34)*
: 1 st Stage Hours Run Counter (68)*
: 2 nd Stage Hours Run Counter (69)*
: 1 st Stage Operating Indicator Lamp (65)*
: 2 nd Stage Operating Indicator Lamp (66)*
: Burner “lockout” Indicator Lamp (67)*
1 : Boiler Control Panel Terminal Strip
2 : 7 pole plug
3 : 4 pole plug
4 : Burner Terminal Strip
5 : 5 pole plug
X - X ĂĄ To be wired by the Installer.
Y - Y ĂĄ Boiler Control Panel Connection (factory-wired)
Note: In gas burners the electrical components on the gas train will be connected
in accordance with the instructions for the burner.
* These components are shown in Fig. 4.
15
BAXI CPA-BTH 55
BTH
70
BTH
100
BTH
130
BTH
170
BTH
220
BTH
270
BTH
320
BTH
380
BTH
Caldera de CondensaciĂłn
Caldeira de Condensação
Condensing Boiler
No
NĂŁo
No
Caldera de Baja Temperatura (2)
Caldeira de Baixa Temperatura (2)
Low temperature Boiler (2)
Si
Sim
Yes
Caldera B1
Caldeira B1
B1 Boiler
No
NĂŁo
No
Aparato de calefacciĂłn de cogeneraciĂłn
Aquecedor de ambiente de cogeração
Cogeneration space heater
No
NĂŁo
No
Calefactor combinado
Aquecedor combinado
Combination heater
No
NĂŁo
No
Potencia caloríca nominal
PotĂȘncia caloríca nominal
Rated heat output Prated kW 55 70 100 130 170 220 270 320 380
Potencia Ăștil al 100% de la potencia nominal y rĂ©gimen de alta temperatura (1)
PotĂȘncia Ăștil Ă  100% da potĂȘncia nominal e em regime de alta temperatura (1)
Useful heat output at rated heat output and high temperature regime (1)
P4kW 55 70 100 130 170 220 270 320 380
Potencia Ăștil al 30% de la potencia nominal y rĂ©gimen de baja temperatura (2)
Potencia Ăștil Ă  30% da potĂȘncia nominal e em regime de baixa temperatura (2)
Useful heat output at 30% of rated heat output and low temperature regime (2)
P1kW 16,6 21,1 30,3 39,4 51,5 66,7 81,9 87,1 115,3
Rendimiento estacional de calefacciĂłn (GasĂłleo / Gas)
EciĂȘncia energĂ©tica do aquecimento ambiente sazonal (GasĂłleo / GĂĄs)
Seasonal space heating energy efciency (Oil / Gas)
ηs% 85 / 81 85 / 81 - - - - - - -
Rendimiento Ăștil al 100% de la potencia nominal y rĂ©gimen de alta temperatura (1) (GasĂłleo / Gas)
Rendimento Ăștil Ă  100% da potĂȘncia nominal e em regime de alta temperatura (1) (GasĂłleo / GĂĄs)
Usefulefciencyatratedheatoutputandhightemperatureregime(1)(Oil/Gas)
η4%88,7 /
84,7
88,8 /
84,8
89,0 /
85,0
89,2 /
85,1
89,4 /
85,4
89,5 /
85,5
89,6 /
85,6
89,9 /
85,9
90,0 /
85,9
Rendimiento Ăștil al 30% de la potencia nominal y rĂ©gimen de baja temperatura (2) (GasĂłleo / Gas)
Rendimento Ăștil Ă  30% da potĂȘncia nominal e em regime de baixa temperatura (2) (GasĂłleo / GĂĄs)
Usefulefciencyat30%ofratedheatoutputandlowtemperatureregime(2)(Oil/Gas)
η1%89,4 /
85,4
89,3 /
85,3
89,8 /
85,8
90,1 /
86,0
90,3 /
86,2
90,5 /
86,4
90,6 /
86,5
90,9 /
86,8
91,0 /
86,9
Consumo de electricidad auxiliar
Consumo de electricidade auxiliar
Auxiliary electricity consumption
A plena carga (GasĂłleo/Gas)
A plena carga (GasĂłleo/GĂĄs)
At full load (Oil/Gas)
elmax kW 0,18 /
0,18
0,18 /
0,18
0,39 /
0,35
0,39 /
0,35
0,39 /
0,53
0,47 /
0,45
0,6 /
0,45
0,6 /
0,6
0,70 /
0,70
A carga parcial (GasĂłleo / Gas)
A carga parcial (GasĂłleo / GĂĄs)
At part load (Oil / Gas)
elmin kW 0,06 /
0,06
0,06 /
0,06
0,14 /
0,12
0,14 /
0,12
0,14 /
0,19
0,17 /
0,16
0,21 /
0,16
0,21 /
0,21
0,25 /
0,25
En modo de espera
Em modo de vigĂ­lia
In standby mode
Psb kW 0,005 0,005 0,005 0,005 0,005 0,005 0,005 0,005 0,005
Otros elementos
Outros elementos
Other items
PĂ©rdida de calor en modo espera
Perdidad de calor em modo de espera
Standby heat loss
Pstby kW 0,495 0,570 0,635 0,705 0,770 0,840 0,905 0,980 1,04
Consumo de electricidad del quemador de encendido
Consumo de energia do queimador de ignição
Ignition burner power consumption
Pign kW - - - - - - - - -
Consumo de energĂ­a anual (GasĂłleo / Gas)
Consumo de energia anual (GasĂłleo / GĂĄs)
Annual energy consumption (Oil / Gas)
QHE GJ 186,4 /
195,6
237,2 /
248,9 - - - - - - -
Nivel de potencia acĂșstica, interiores (GasĂłleo / Gas)
Nivel de potĂȘncia sonora, interiores (GasĂłleo / GĂĄs)
Sound power level, indoors (Oil / Gas)
LWA dB 73 / 74 73 / 74 78 / 80 78 / 80 78 / 85 85 / 85 85 / 85 85 / 87 87 / 87
Emisiones de Ăłxidos de NitrĂłgeno (GasĂłleo / Gas)
EmissÔes de óxidos de azoto (Gasóleo / Gås)
Emissions of nitrogen oxides (Oil / Gas)
NOx
mg/
kWh
150 /
36
150 /
36
155 /
60
157 /
58
157 /
65
157 /
95
160 /
95
160 /
95
161 /
98
Datos de contacto
Elementos de contacto
Contact details
Baxi CalefacciĂłn, S.L.U - Salvador Espriu, 9
Hospitalet de Llobregat
(*) Calderas hasta 400 kW equipadas con quemadores BAXI.
Caldeiras até 400 kW equipadas com queimadores BAXI.
Boilers up to 400 kW output with BAXI burners.
(1)RĂ©gimendealtatemperaturasignicaunatemperaturaderetornode60°Cyunatemperaturadeidade80°C
O regime de alta temperatura implica uma temperatura de retorno de 60°C à entrada do aquecedor e uma temperatura de alimentação de 80°C à saída do aquecedor.
High temperature regime means 60°C return temperature at heater inlet and 80°C feed temperature at heater outlet
(2)Bajatemperaturasereereaunatemperaturaderetornode30°Cparalascalderasdecondensación,37°Cparalascalderasdebajatemperaturay50°Cparalas
restantes
O regime de baixa temperatura implica una temperatura de retorno de 30°C para as caldeiras de condensação, de 37°C para as caldeiras de baixa temperatura e de
50°C para os outros aquecedores
Low temperature means for condensing boilers 30°C, for low temperature boilers 37°C and for heaters 50°C return temperature (at heater inlet)
PARÁMETROS TÉCNICOS ErP (*)
PARAMETROS TÉCNICOS ErP (*)
TECHNICAL PARAMETERS ErP (*)


Product specificaties

Merk: Baxi
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: DB100

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Baxi DB100 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Baxi

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd